1
2
4
3
Copyright © 2010 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Connect and plug in.
Connectez et branchez.
Anschließen und einstecken.
Aansluiten en stekker in stopcontact.
Open.
Ouvrez.
Önen.
Openen.
A
Unpack.
Déballez.
Auspacken.
Uitpakken.
B
Remove yellow tape.
Retirez la bande adhésive jaune.
Gelbes Band entfernen.
Gele tape verwijderen.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the 
printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N’ouvrez pas l’emballage contenant la cartouche tant que vous n’êtes pas prêt 
à l’installer dans l’imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide an de 
garantir sa qualité.
Önen Sie die Tintenpatronenpackung erst, wenn die Tintenpatrone im 
Drucker installiert werden kann. Um eine gleichbleibende Zuverlässigkeit zu 
gewährleisten, ist die Tintenpatrone vakuumverpackt.
Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge 
wilt installeren. De cartridge is vacuümverpakt om de betrouwbaarheid te 
waarborgen.
Contents may vary by location.
Le contenu peut varier d’un pays à 
l’autre.
Inhalt kann je nach Auslieferungsort 
variieren.
Inhoud kan per land verschillen.
EN
Start Here
FR
Démarrez ici
DE
Hier starten
NL
Hier beginnen
w
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Warnungen sind genau einzuhalten, sonst droht Verletzungsgefahr.
Waarschuwingen moet u zorgvuldig opvolgen om letsel te 
voorkomen.
Unpacking
Déballage
Auspacken
Uitpakken
Remove all protective materials.
Retirez tous les matériaux de protection.
Alle Schutzmaterialien entfernen.
Beschermmateriaal verwijderen.
Attaching Panel 
Supplement Sticker
Fixation de 
l’autocollant 
supplémentaire du 
panneau
Bedienfeld-
Zusatzaufkleber 
befestigen
Sticker op paneel 
aanbrengen
Installing the Ink 
Cartridges
Installation des 
cartouches d’encre
Installieren der 
Tintenpatronen
Cartridges installeren
C
Peel o.
Décollez.
Abziehen.
Losmaken.
A
Stick.
Collez.
Aufkleben.
Vastplakken.
 B
Depending on the location, the 
supplementary stickers may not be 
available.
Il est possible que les autocollants 
supplémentaires ne soient pas 
disponibles dans tous les pays.
Je nach Auslieferungsort 
sind möglicherweise keine 
Zusatzaufkleber verfügbar.
Stickers worden niet in alle landen 
bijgeleverd.
Raise and turn on.
Soulevez et mettez sous tension.
Anheben und einschalten.
Omhoog klappen en inschakelen.
Select a language.
Sélectionnez une langue.
Sprache auswählen.
Taal selecteren.
To lower, unlock by pushing button at the rear and then lower.
Pour abaisser, déverrouillez en appuyant sur la touche située à l’arrière et 
abaissez.
Zum Absenken durch Drücken des Knopfes auf der Rückseite entriegeln und 
dann absenken.
Ontgrendelen met de drukknop aan de achterkant en vervolgens omlaag 
laten zakken.
Turning On
Mise sous tension
Einschalten
Aanzetten
A B C
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder 
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. 
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im 
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Информация об изготовителе 
Seiko Epson Corporation (Япония) 
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония 
Срок службы: 3 года