EN
Start Here
FR
Point de
départ
TM-m30III Series
EPSON is a registered trademark and EPSON Exceed Your Vision is a registered logomark of Seiko Epson
Corporation.
Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
General Notice: Other product names used herein are for identication purposes only and may be
trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
This information is subject to change without notice.
EPSON est une marque déposée et EPSON Exceed Your Vision est un logotype déposé de Seiko Epson
Corporation.
Wi-Fi® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®.
Avis général : Les autres noms de produit gurant dans le présent document ne sont cités qu’à des
ns d’identication et peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Epson
renonce à tous les droits associés à ces marques.
L’information contenue dans ce document peut être modiée sans préavis.
IMPORTANT
Before using this product, make sure you read these instructions and the
safety instructions in the Notices sheet.
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire ces instructions et les
instructions de sécurité dans l’ache Avis.
A WebCong Start page prints.
Scan the QR code on the page.
Note: If the page does not
print, connect your smartphone
or tablet to the Wi-Fi network
shown in the “SSID” section
of the SimpleAP Start page.
Une page WebCong Start
s’imprime. Scannez le code QR
sur la page.
Remarque : Si la page ne
s’imprime pas, connectez votre
téléphone intelligent ou votre
tablette au réseau Wi-Fi indiqué
dans la section « SSID » de la
page SimpleAP Start.
Select Wi-Fi.
Sélectionnez Wi-Fi.
English Français
Enter the printer’s serial number as the password, then select OK.
Entrez le numéro de série de l’imprimante comme mot de passe, puis
sélectionnez OK.
English Français
Note:
•
The last 10 digits in the ”SSID” section of the SimpleAP Start page show
the printer’s serial number.
•
The password is case-sensitive. Make sure you enter the serial number
exactly as it appears.
Remarque :
•
Les 10 derniers chires de la section « SSID » de la page SimpleAP Start
indiquent le numéro de série de l’imprimante.
•
Le mot de passe est sensible à la casse. Assurez-vous d’entrer
correctement le numéro de série.
Turn the printer on.
Allumez l’imprimante.
Note: If a SimpleAP Start page prints, discard it.
Remarque : Si une page SimpleAP Start s’imprime, jetez-la.
Note:
•
Bluetooth connectivity not available for all models.
•
To view a Bluetooth setup video, scan the QR code.
Remarque :
•
La connectivité Bluetooth n’est pas disponible pour
tous les modèles.
•
Pour visionner une vidéo de conguration Bluetooth,
scannez le code QR.
2
1
2
3
4
1
Note: The illustrations show the TM-m30III-H, but the steps are the same for all
models, unless otherwise specied.
Remarque : Les illustrations montrent l’imprimante TM-m30III-H, mais les
étapes sont les mêmes pour tous les modèles, à moins d’indication contraire.
Visit http://epson.com/support (U.S.), http://epson.ca/support (Canada),
or http://latin.epson.com (Latin America) and search for your product to
download drivers, access manuals, or contact Epson.
Call (562) 276-1314, 7 a.m. to 4 p.m., Pacic Time, Monday through Friday. Days
and hours of support are subject to change without notice. Toll or long distance
charges may apply.
Visitez le site http://epson.com/support (É.-U.), http://epson.ca/support
(Canada) ou http://latin.epson.com (Amérique latine) et eectuez une
recherche de votre produit an de télécharger des pilotes, de consulter les
manuels ou de communiquer avec Epson.
Composez le 562 276-1314, de 7 h à 16 h, heure du Pacique, du lundi au
vendredi. Les jours et les heures de soutien peuvent être modiés sans préavis.
Des frais d’interurbain sont éventuellement à prévoir.
Epson oers a recycling program for end of life hardware. Please go to
http://epson.com/recycle (U.S.) or http://epson.ca/recycle (Canada) for
information on how to return your products for proper disposal.
Epson ore un programme de recyclage pour le matériel en n de vie utile.
Veuillez consulter http://epson.com/recycle (É.-U.) ou http://epson.ca/recycle
(Canada) pour obtenir de l’information concernant le retour de vos produits
pour une élimination appropriée.
Front Feed / Alimentation frontale
Front Feed / Alimentation frontale
5
6
7
8
1
Connecting Cables / Brancher les câbles
Reattaching the Panels /
Replacer les panneaux
Note:
•
Wi-Fi connectivity not available for all models.
•
To view a Wi-Fi setup video, scan the QR code.
Remarque :
•
La connectivité Wi-Fi n’est pas disponible pour tous
les modèles.
•
Pour visionner une vidéo de conguration Wi-Fi,
scannez le code QR.
2
2
2
1
1
1
4
Plugging the Printer In /
Brancher l’imprimante
Connecting to a Wi-Fi® Network /
Établir une connexion à un réseau Wi-Fi®
Making a Bluetooth® Connection /
Établir une connexion Bluetooth®
Technical Support / Soutien technique
Recycling / Recyclage
Loading Paper / Charger le papier
When the printer’s lights stop ashing, open the roll paper cover.
Lorsque les témoins de l’imprimante cessent de clignoter, ouvrez le
couvercle du rouleau de papier.
Press and hold the feed button until the paper light ashes.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation jusqu’à ce
que l’imprimante émette un bip.
Close the roll paper cover. A Next Action page prints.
Fermez le couvercle du rouleau de papier. Une page Next Action
s’imprime.
Press and release the feed button once, then press and hold the
feed button.
A Bluetooth Interface page prints and the printer’s Bluetooth light
ashes to indicate that the printer is in pairing mode.
Appuyez et relâchez le bouton d’alimentation une fois, puis
appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation.
Une page Bluetooth Interface s’imprime et le témoin Bluetooth de
l’imprimante clignote an d’indiquer que l’imprimante est en mode de
jumelage.
5
4
Top Feed / Alimentation par le haut
Top Feed / Alimentation par le haut
Roll Paper Guides / Guides du rouleau de papier
3
3
Select Wi-Fi network: Select the network you want to connect the
printer to, then select OK.
Sélectionnez le réseau Wi-Fi : Sélectionnez le réseau auquel vous
souhaitez connecter l’imprimante, puis sélectionnez OK.
English Français
Enter the network’s password, then select OK.
Entrez le mot de passe du réseau, puis sélectionnez OK.
English Français
A network status page prints and your printer is now connected to the
network.
Note: You can now close the web page on your device.
Une page d’état du réseau s’imprime et votre imprimante est
maintenant connectée au réseau.
Remarque : Vous pouvez maintenant fermer la page Web sur votre
appareil.
Get SimpleAP Start printout: Turn
the printer on. A SimpleAP Start
page prints.
Note: If a USB or Ethernet cable is
connected to the printer, the SimpleAP
Start page will not automatically print.
See the online manuals for additional
Wi-Fi setup options.
Obtenez un tirage SimpleAP Start :
Allumez l’imprimante. Une page
SimpleAP Start s’imprime.
Remarque : Si un câble USB ou
Ethernet est branché à l’imprimante,
la page SimpleAP Start ne s’imprime
pas automatiquement. Consultez
les manuels en ligne pour obtenir
de l’information sur des options de
conguration Wi-Fi additionnelles.
Scan QR code: Using the camera
app on your smartphone or tablet,
scan the QR code on the SimpleAP
Start page. If you see a request to join the
network shown in the “SSID“ section of the
SimpleAP Start page, accept the request.
Scannez le code QR : En utilisant l’application
d'appareil photo sur votre téléphone
intelligent ou votre tablette, scannez le
code QR sur la page SimpleAP Start. Si une
demande de rejoindre le réseau s’ache dans
la section « SSID » de la page SimpleAP Start,
acceptez la demande.
If the web page below appears, skip to step 5.
Si la page Web ci-dessous s'ache, passez à l’étape 5.
English Français
Note: Available ports vary by model. For more information on
connection options, see the online manuals.
Remarque : Les ports disponibles varient selon le modèle. Pour obtenir
plus d’informations concernant les options de connexion, consultez les
manuels en ligne.
Note: Do not throw
this piece away.
Remarque : Ne jetez
pas cette pièce.
Note: For more information on cable routing options, see the online
manuals.
Remarque : Pour obtenir plus d’informations concernant les options
d’acheminement des câbles, consultez les manuels en ligne.
You can print on 80 mm or 58 mm wide paper. If you load 58 mm wide paper,
install the roll paper guides as shown below.
See the online manuals for additional paper loading information.
Vous pouvez imprimer sur du papier de 80 mm ou 58 mm de largeur. Si vous
chargez du papier de 58 mm de largeur, installez les guides du rouleau de
papier comme montré ci-dessous.
Consultez les manuels en ligne pour obtenir plus d’informations concernant le
chargement du papier.
Connect the AC adapter to the 24V port, then connect any other
cables as needed.
Branchez l’adaptateur CA au port 24V, puis branchez tout autre câble
au besoin.
À l’endroit
Upright
À l’envers
Upside down
Pair your smartphone or tablet with the printer.
Note: The printer’s Bluetooth device name is shown in the “Device
Name” section of the Bluetooth Interface page.
Jumelez votre téléphone intelligent ou votre tablette avec
l’imprimante.
Remarque : Le nom de l’appareil Bluetooth de l’imprimante s’ache
dans la section « Device Name » de la page Bluetooth Interface.
2
6