7
CT F06115 ESI 718374 02 17.01.2023
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Position
Posición
Posizione
Setting of apparatus
Escala de medición
Scala di misura
Measurement
Medición
Misura
Test
Control
Controllo
Remarks
Notas
Osservazioni
2* 10 µA
1,20 µA
Consumption of movement.
Consumo de la máquina.
Consumo del movimento.
Measurement without battery, with
external power supply 1.55 V.
Medición sin pila, con alimentación
exterior de 1,55 V.
Misura senza pila con alimentazione
esterna di 1,55 V.
0,25 µA
Functioning of the electric stop in
pos. 3 of handsetting stem.
Funcionamiento de la parada eléctrica
en pos. 3 de la tija de puesta en hora.
Funzionamento dello stop elettrico in
posizione 3 dell’albero di messa
all’ora.
Measurement without battery, with
external power supply 1.55 V.
Medición sin pila, con alimentación
exterior 1,55 V.
Misura senza pila, con alimentazione
esterna di 1,55 V.
* NB: there is a risk of a short circuit if the test point on the bridle- (position 2) is too pressed.
ATENCIÓN: riesgo de cortocircuito si se presiona demasiado la punta de prueba contra la brida- (posición 2)
ATTENZIONE: rischio di corto circuito se la punta di prova sulla brida- (posizione 2) viene premuta troppo.
Fitting the battery Colocatión de la pila Posa della pila
Slided the battery against the contact strip
. Press the battery firmly into its mount-
ing . The bridle+ keeps the battery in
position.
Deslice la pila hasta la brida de fijación .
A continuación, presione la pila hacia den-
tro de su alojamiento . La brida+ man-
tiene la pila en su posición.
Inserire la batteria nelle staffe di contatto
. E quindi premerla nell’apposito vano
. La staffa+ tiene la batteria in posizio-
ne.
The tweezers must not be electrically con-
ductive!
Las pinzas no deben ser conductoras de la
electricidad!
La pinzetta non deve condurre elettricità!
1