EasyManua.ls Logo

everris AccuPro2000 - Page 5

Default Icon
12 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ENG
ES
FR
DE
IT
NL
5
Operation / Modo de empleo / Fonctionnement / Bedienung / Utilizzo / Użytkowanie / Werking
Operation & Maintenance / Modo de empleo & Mantenimiento / Operation &
Maintenance / Bedienung & Wartung / Utilizzo & Manutenzione / Użytkowanie &
Przygotowanie do pracy/ Gebruik & Onderhoud
7
A B
Wash, clean and dry after each use / Lavar, limpiar y
secar después de usar / Wash, clean and dry after each
use / Nach jeder Nutzung reinigen und trocknen lassen
/ Lavare, pulire ed asciugare dopo ciascun utilizzo /
Siewnik po każdym użyciu należy umyć, wyczyścić i
wysuszyć. / Reinig en droog de bak na elk gebruik
6
Empty after
each use
Vaciar después de usar
Empty after
each use
Nach jedem Gebrauch
entleeren
Svuotare dopo
ciascun utilizzo
Empty after
each use
Leeg de bak na elk
gebruik
5
5 km/h
3
B
A
Close
Cerrar
Fermer
Schliessen
Chiudere
Zamknij
Sluiten
4
BA
Walk
Caminar
Walk
Gehen
Camminare
Marsz
Lopen
C
Stop
Pare
Stop
Stop
Arrestarsi
Stop
Stop
D
Operation / Modo de empleo / Fonctionnement
/ Bedienung / Utilizzo / Użytkowanie / Werking
!
ENG
Use swath width recomen-
ded. Test rate and pattern on a
small area. Results can depend
on weather, spreader condition
and walking speed.
ES
Usar el ancho de abonado reco-
mendado.Realice una prueba en una zona
pequeña. Los resultados de la aplicación,
pueden variar según el clima, el usuario y
la velocidad al caminar.
fR
Use swath width recomended. Test rate and pattern
on a small area. Results can depend on weather, spreader
condition and walking speed.
dE
Die auf der Verpackung für Ihren Streuertyp angege-
bene Streubreite verwenden.
Streumenge und –muster
sollten zunächst auf einer kleinen Fläche getestet werden.
Die tatsächliche Streurate kann je nach Wetter, Bedienung,
Zustand des Streuers und Gehtempo unterschiedlich sein.
IT
Usare la larghezza di spargimento raccomandata
. Ve-
rificare la dose e la modalità di caduta in un’area circoscrit-
ta. I risultati possono dipendere dalle condizioni atmosfe-
riche, dal carrello stesso e dalla velocità della camminata.
PL
Ustaw zalecaną szerokość siewu
. Zaleca się prze-
testowanie ustawień na niewielkiej powierzchni. Uzyskane
wyniki mogą zależeć od warunków pogodowych, stanu
technicznego siewnika, prędkości przemieszczania się
podczas pracy.
NL
Gebruik de aanbevolen breedtegang
. Test de dose-
ring en het strooipatroon op een kleine oppervlakte. De
resultaten kunnen verschillen door weersomstandigheden,
conditie van de strooier en loopsnelheid .