2
FR SVPLNLDEEN
1. Voyant lumineux On/Off
2. Bouton de contrôle des modes
3. Bouton de contrôle du thermostat
4. Grille de sortie d’air
5. Bouton anti-basculement
6. Grille d’entrée d’air
7. Poignée
1. Aan-uitlampje
2. Schakelaar
3. Bedieningsknop thermostaat
4. Luchtuitlaatrooster
5. Kantelschakelaar
6. Inlaatrooster
7. Handgreep
1. Power Indicator Light
2. Switch Knob
3. Thermostat Control Knob
4. Air Outlet
5. Tip Switch
6. Inlet grill
7. Handle
<XPFঐSNP\NJYQS^_FXNQFSNF
5TPWYTUW_JH_FOHJ
5TPWYTWJLZQFHONYJWRTXYFYZ
0WFYPF\^QTYZUT\NJYW_F
5W_JH_SNP
0WFYPF\QTYZUT\NJYW_F
7. Uchwyt
1. Betriebsleuchte
2. Drehschalter für Betriebsarten
3. Thermostat
4. Luftauslass
5. Kippschalter
6. Einlassgitter
7. Haltegriff
1. Strömindikatorlampa
2. Omkopplarratt
3. Termostatens kontrollratt
4. Luftuttag
5. Vippbrytare
6. In-utloppen för luft
7. Lädereffekt på handtag
FR
VUE ÉCLATÉE /
EN
COMPOSITION OF YOUR UNIT /
DE
EXPLOSIVZEICHNUNG
NL
ONDERDELEN VAN HET TOESTEL /
PL
(?(.:7?)?*3.&
SV
DEL AV ENHETEN
IMPORTANT : LIRE
ATTENTIVEMENT CES
INSTRUCTIONS AVANT
UTILISATION ET LES CONSERVER
SOIGNEUSEMENT POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
• ATTENTION – N’utilisez jamais
cet appareil dans une pièce
humide telle que salle de bain
ou à proximité d’un lavabo, d’une
baignoire, d’une douche, d’une
piscine, etc...
• DANGER ! Ne placez jamais
l’appareil sous une source d’eau
(pluie, robinet…), risque de choc
électrique.
• Ne pas placer l’appareil juste en
dessous d’une prise murale ou
d’un boîtier de connexion.
• Ne pas utiliser l’appareil si le
cordon d’alimentation se trouve
sous/sur l’appareil. La prise doit
être accessible après l’installation.
• Ne pas bloquer la ventilation.
;WNKNJ_
entrées et sorties d’air ne soient
pas obstruées.
•
présent sur l’appareil indique que
l’appareil ne doit pas être couvert.
• ATTENTION
risque de surchauffe, ne pas
couvrir l’appareil.
EN
PL
DE
SV
FR
NL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
+7a2JWHNIѣF[TNWFHMJYHJHMFZKKFLJXTZKܫFSY6:'*2'*<9
®
. Vous pouvez être sûr qu’avec EWT
®
, vous avez acquis un produit de haute qualité
conçu pour un fonctionnement optimal.
*3a9MFSP ^TZKTWUZWHMFXNSL YMNXKFSMJFYJW6:'*2'*<9
®
. You can be sure that with EWT
®
, you have bought a top-quality product which is
designed for optimal performance.
)*a;NJQJS)FSPIFXX8NJXNHMKWINJXJS-JN_QKYJW6:'*2'*<9
®
entschieden haben. Sie können sicher sein, dass Sie mit EWT
®
ein Produkt von
MHMXYJW6ZFQNYYLJPFZKYMFGJSIFXFZKTUYNRFQJ1JNXYZSLFZXLJQJLYNXY
31a'JIFSPY[TTWZ\FFSPTTU[FSIJ_J[JW\FWRNSLXGQF_JW6:'*2'*<9
®
:PZSYJW_JPJW[FS_NOSIFYZRJY*<9
®
een product van topkwaliteit hebt
gekocht dat is ontworpen om de allerbeste resultaten te bieden.
51a)_NPZOJR^_F_FPZUYJWRT\JSY^QFYTWF6:'*2'*<9
®
<^GNJWFOH*<9
®
ITPTSFQN5FXY\T_FPZUZSFO\^X_JOOFPTHNUWTIZPYZPYW^_TXYF
_FUWTOJPYT\FS^_R^QTTUY^RFQSJO\^IFOSTHN
8;a9FHPKWFYYIZPUYJIJSMW;WRJKPY6:'*2'*<9
®
. Du kan vara säker på att du med EWT
®
har köpt en produkt av högsta kvalitet som är
konstruerad för att ge optimal prestanda.
Qube2MB_A5_ZW.indd 2 20/07/20//30 16:01