EasyManua.ls Logo

Facit 1830 - Page 14

Default Icon
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Korrigeringstangent
Korjausnappain
Rettelsetangent
Correction key
Korrigierungstaste
Touche de correction
Tecla de correcci6n
Tecla de
correcyao
Tasto da correzione
Korrigeringsteknik Methode
de
correction
Korjausmenettely Metodo de correcci6n
Rettelseteknik Metodo
de
correcyao
Correction method ' Metode di correzione
Korrigierungsmethode
ABCD
~ABCDE
ABCDE
Korrigeringsband: GUL T (torrt. "lift-off')
eller ROSA.
Anvandes tillsammans med
filmkarbonband med
spole i motsvarande-
farg.
Ko~ausnauha
KEL TAINEN (kuivamenet-
tely, "lift up")
tai VAALEANPUNAINEN.
sopii hiilinauhaan. jossa on vastaavan
varinen
puola.
RettelsebAnd:
GUL T (tart. "lift-off) eller
ROSA.
Anvendes sammen med film-
carbonbAnd
med spole i samme farve.
Correction ribbon: YELLOW (
dr
. "lift-
off
')
or ROSE. For use with carbon ribbon and a
spool of the corresponding colour.
Korrigierungsband: GELB (trocken. "lift-
off) oder ROSA.
1st
zusammen mit dem
Karbonband und einer
Spule van der ent-
sprechende Farbe zu verwenden.
Ruban de correction: JAUNE (sec, "lift-off
')
ou
ROSE.
Pour
usage avec le ruban carbone et une bobine de
couleur correspondante.
Cinta de correcci6n: AMARILLA (seca, "lift-off") ROSA.
Para
use con la cinta de carbon con carrete de calor
cirresoibduebtel
Fila de
corre~ao
:
AMARELA (seca. "lift-off
')
ou
COR-DE-ROSA. Para use corn a
f~a
de carbono e a
bobina de cor correspondente.
Nastro de correzione: GIALLO (secco. "lift-off) o ROSA.
Per
il
use con il nastro carbografico e la bobina
di
cikire corrispondente.
Byte av korrigeringsband.
Se dekal under locket.
Korjausnauhan vaihto. Katso siirokuvaa kannen sisopuolella.
Udskiftning at rettelsesbAnd. Se ski
ll
under
IAget.
Changing correction ribbon. See decal under cover.
Wechsel des Korrigierungsbandes. Siehe Aufkleber in der Abdeck-
haube der Maschine.
Changement du ruban de correction.
Voir a l'interieur du couvercle de
la machine.
Gambia de
la cinta. V er calcomania debajo de la tapa de la maquina.
Mudanc;:a
de fila. V er o decalque sob a tampa da maquina.
Sosmuzione del nastro da correzione. Vedi la decalcomania sotto il
coperchio della machina.
A
CC
DE~
ABCDE
~
A'%.C
DE
I
I
I
I
I
I
:!
!
ox3
:...
I I
~+~
-
~
+0
I
I
0=
A B C D
E
*)
HAll
korrigeringstangenten nedtryckt.
Pida korjausnappain alaspainettuna.
Hold rettelsetangenten nedlrykket.
Hold the correction key depressed.
Die Halbschrittaste
niederdriicken.
Puis
maintenir enfoncee la touche de correction (12).
Mantener
luego mantenida la tecla de correcci6n (12).
Manter
logo oprimida a tecla de
corre~ao
(12).
Mantenete quindi abbassato
il
taste
di
correzione (12).
ss 7901
J11038039-10J