EasyManua.ls Logo

Faicom MN203810 - Technical Characteristics; Product Specifications Table; Installation Instructions; Mounting and Safety Guidelines

Faicom MN203810
6 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
I CARATTERISTICHE TECNICHE F CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
GB TECHNICAL CHARACTERISTICS D TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
I INSTALLAZIONE
IMPORTANTE: L'avvolgitubo deve essere collocato a
parete ad un'altezza minima dal pavimento di 2,50 mt. per
evitare incidenti durante le operazioni di lavoro.
- Montare l'avvolgitubo su pareti rigide e consistenti impiegan-
do 2 tasselli con diametro 8 mm.
- Collegare sempre l'avvolgitubo alla linea mediante un tubo fles-
sibile.
- Sulla linea di alimentazione all'avvolgitubo applicare un rubinetto
a sfera in modo da facilitare le operazioni di manutenzione e da
utilizzare come valvola di emergenza per situazioni pericolose.
ATTENZIONE! La ditta costruttrice declina ogni responsa-
bilità per danni a persone o cose causate da un montaggio
non corretto dell' avvolgitubo.
IMPORTANT: L'enrouleur doit être fixé à paroi à une hauteur
minime du carrelage de 2,50 m. afin d'éviter des accidents
lors des travaux.
- Monter l'enrouleur sur parois rigides et consistantes, par
l'intermédiaire de 2 trous diamètre 8 mm.
- Connecter toujours l'enrouleur à la ligne par un tuyau flexible
- Sur la ligne d'alimentation à l'enrouleur, appliquer une vanne à
boisseau sphérique afin de faciliter les travaux d'entretien et à
utiliser comme valve d'émergence pour situations dangereuses.
ATTENTION! Le constructeur décline toute responsabilité
pour d'eventuels accidents corporels ou pour objets
endommagés à cause d'un montage incorrect de l'enrouleur.
WICHTIG: Der Schlauchaufroller muss an einer Wand
mindestens 2.5 m. ab Fussboden montiert werden. Nur
dadurch ist die Sicherheit gewährleistet.
- Der Schlauchaufroller darf nur an widerstandsfähigen Orten mit
2 Dübeln 8 mm montiert werden.
- Die Schlauchaufroller immer gradlinig mit flexiblem Schlauch
- Laut den Vorschriften an die Speisungslinie des
Schlauchaufrollers einen Kugelhahn anschliessen, um die
Wartung zu erleichtern und ihn als Sicherheitsventil im Notfall zu
verwenden.
ACHTUNG: Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden
ab, welche aus unsachgemässer Installation des
Schlauchaufrollers entstehen.
F INSTALLATION
D INSTALLATION
IMPORTANT: The hose reel must be wall mounted at least
2.5 metres from the floor in order to minimize the possibility
of accidents during work operations.
- Mount the hose reel to a solid, smooth wall surface using 2
screws 8 mm. in diameter.
- Always connect the hose reel to the line with a flexible hose.
- Put an air valve on the feed line of the hose reel for ease of
maintenance. The air valve can be used as a safety valve in
the event of an accident.
WARNING! The manufacturer declines any responsibility
for injuries to people or damages to things caused by a
wrong assembly of the hose reel.
GB INSTALLATION
MN203810 MD201010
MD203812
CODICE
CODE
FLUIDO
FLUID
FLUIDE
FLUSSIGKEIT
PRESSIONE MAX.
MAX. PRESSURE
PRESSION MAX.
MAX. DRUCK
ENTRATA
INLET
ENTREE
EINGANG
TUBO DIAM.
HOSE DIAM.
SCHLAUCH
TUYAU
LUNGHEZZA TUBO
HOSE LENGTH
LONGUEUR TUYAU
SCHLAUCHLANGE
MN203810
ARIA - AIR
LUFT
20 Bar
280 PSI
F. 3/8" G (Bsp)
8x12 mm
10 m
MD203812 12 m
MD201010 10x14 mm 10 m