EasyManua.ls Logo

FALL SAFE FS933 E - Page 3

Default Icon
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
EQUIPMENT RECORD
REGISTO DE EQUIPAMENTO | REGISTRO DE EQUIPO | ENREGISTREMENT DE L'ÉQUIPEMENT
APPARATUUR RECORD | UTSTYR REKORD | REGISTRAZIONE DELL'APPARECCHIATURA
EQUIPMENT RECORD
REGISTO DE EQUIPAMENTO | REGISTRO DE EQUIPO | ENREGISTREMENT DE L'ÉQUIPEMENT
APPARATUUR RECORD | UTSTYR REKORD | REGISTRAZIONE DELL'APPARECCHIATURA
WWW.FALLSAFE-ONLINE.COM
WARNING
INSTRUCTION MANUAL
s
g
=
FALL SAFE ONLINE, LDA
Zona Industrial da Varziela, Rua B – Lote 54
4480-620 Vila do Conde
Telephone: +351 252 480 060
Fax: +351 252 480 069
www.fallsafe-online.com
E-mail: support@fallsafe-online.com
Portugal, EU
WWW.FALLSAFE-ONLINE.COM
RFID
QR CODE
.APK
SN
Ready for:
FALL ARREST BLOCK
EN 360:2002
50-7020 STD2018 - REV.01
FALL ARREST BLOCK
EN | CZ | HU | PL | RO | SK
According to the Regulation (EU) 2016/425
EN CZ
A Fall Arrest Indicator
Pádový indikátor
B Connect the device only to EN 795 anchor point
Pipojte zaízení pouze k bodu ukotvení EN 795
C Maximum permissible angle
Maximální pípustný úhel
D Visual Inspection
Vizuální kontrola
E Test the locking action by pulling the line

F Do not use above bulk material

G May be used in horizontal and vertical plane. Not over sharp edges
Me být pouit v horizontální a verkální rovin. Ne pes ostré hran.
H Make sure that your harness is EN361 certificated
Ujistte se
I Check the instrution manual the maxium load of the device
Zkontrolujte pokn v pírue o maximálním zaení zaízení
J Permissible thermometric range
Pípustný teplotní rozsah
K Do not perform repairs
Neprovádjte oprav
L Pull the line in a vertical way
Lano vhnte verkáln
M Check the system before use
Ped poui zkontrolujte sstém
W Store in a propriated place
Skladujte na vhodném míst
X OK / NOT OK for sharp edges
OK / NEJSOU OK pro ostré hran
Z Check the retractable sytem work correctly
Zkontrolujte zda zatahovaí sstém prauje správn
HU PL
A
Esés érzékel jel 
B
 
C
Maximálisan megengede szög 
D
Szemrevételezés 
E
 
F
Ne használjon ömleszte anagot 
G
Vízszintes és fggleges síkban használható. 
H
Gzdjön meg róla ho a heveder EN minsítés 
I
Ellenrizze a kézikönvben a készlék maximális terhelését 
J
Megengede hmérési tartomán 
K
Ne végezzen javításokat 
L
Húzza a vonalat fgglegesen 
M
Használat el ellenrizze a rendszert 
W
Tárolja megfelel helen 
X
OK / NEM OK  
Z
 
RO SK
A
Indiatorul de stopare a derii Indikátor zadrania pádu
B
Conetai dispozivul numai la puntul de anorare EN 795 Pripojte zariadenie len k kotviaimu bodu EN 795
C
Unghi maxim admis Maximáln prípustný uhol
D
Inspee vizuala Vizuálna kontrola
E
Testai aiunea de bloare trnd linia Skontrolujte funkiu blokovania ahaním link
F
Nu uzai materialele de mai sus 
G
Poate uzat în plan orizontal i veral. Nu deasupra muhiilor asuite. Mono poui v horizontálnej a verkálnej rovine. Nie ez ostré hran.
H
Asiguraiv  hamul dvs. este erat EN Uiste sa postroj je erkovaný EN
I
Veriai manualul de instruiuni pentru înrarea maxim a dispozivului Skontrolujte návod na obsluhu o maximálnej zái zariadenia
J
Domeniu termometri admis Prípustný termometriký rozsah
K
Nu efetuai reparaii Nevkonávajte oprav
L
Tragei linia veral ahnite lano verkálnm spôsobom
M
Veriai sistemul înainte de uzare Pred poui skontrolujte sstém
W
Depozitai întrun lo speial Uhovávajte na vhodnom mieste
X
OK / NU este OK pentru marginile asuite OK / nie je OK pre ostré hran
Z
Veriai da sistemul de retratare funioneaz ret Skontrolujte správne zasúvatené sstéme
EQUIPMENT RECORD
EVIDENČNÍ LIST | ESZKÖZ FELJEGYZÉSEK | REJESTRACJA URZĄDZENIA
ECHIPAMENTE ÎNREGISTRARE | EVIDENČNÝ LIST
CZ PRODUKT 2REFERENÍSLO ÝROBNÍ ÍSLO 4DATUM VÝROBY 5 DATUM PRODEJEITÍ
a
7DALŠÍ RELEVANTNÍ INFORMACE  9   PODPIS 
HU TERMÉK 2REFERENCIA SZMA GYI DTUM 
78DTUM 9 
PL PRODUKT 2NUMER REFERENCYJNY NUMESERYJNY 4DATA PRODUKCJI 5 DATA ZAKUPATA PIERWSZEGO 
7INNE ODPOWIEDNIE INFORMACJE 8DATA 9POWIADOMIENIA W PRZYPADKWADLIWYCH NAPRAW ETC NAZWA / PODPIS 
RO PRODUS 2 NURUL DE REFERIN NURUL  4DATA PRODUCTORULUI 5DATA ACHIZIIEI 
7 ALTE INFORMAII RELEVANTE 8DATA 9MOTIVUL PENTRU ÎNREGISTRARE EFECIUNI REPARAII ETC ENUMIRE / SEMNATURA 
SK ÝROBOK 2REFERENNÉ ÍSLO SÉRIOVÉ ÍSLO 4DTUM VÝROBY 5DTUM NKUPTUM PRVÉHO POUITIA
7OSTATNÉ RELEVANTNÉ INFORCIE 8DATUM   PODPIS 
NÁVOD K OBSLUZE | HASZNÁLATI ÚTMUTA
INSTRUKCJA OBSŁUGI | MANUAL DE UTILIZARE | NÁVOD NA OBSLUHU
- READ ALL INFORMATION CONTAINED IN THE TWO INSTRUCTIONS: GENERAL AND SPECIFIC.
- PŘEČTĚTE VŠECHNY INFORMACE OBSAŽENÉ VE DVOU POKYNECH: VŠEOBECNÉ A ZVLÁŠTNÍ.
- OLVASSA EL AZ ÁLTALÁNOS ÉS A SPECIFIKUS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
- PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INFORMACJE ZAWARTE W DWÓCH INSTRUKCJI: OGÓLNE I SZCZEGÓLNE.
- CITIŢI TOATE INFORMAŢIILE PREZENTATE ÎN DOUA INSTRUCŢIUNI: GENERALE ȘI SPECIFICE.
- PREČÍTAJTE VŠETKY INFORMÁCIE OBSIAHNUTÉ V DVOCH POKYNOCH: VŠEOBECNÉ A ŠPECIFICKÉ.
ADDITIONAL INFORMATION
DODATEČNÉ INFORMACE | TOVÁBBI INFORMÁCIÓ | DODATKOWE INFORMACJE
INFORMAȚII SUPLIMENTARE | ĎALŠIE INFORMÁCIE
MARKING/ LABELS
OZNAČENÍ / ŠTÍTKY | JELÖLÉS / CÍMKE | OZNAKOWANIE / ETYKIETY
MARCAJ / ETICHETE | OZNAČOVANIE / ŠTÍTKY
NOMENCLATURE/ FIELD OF APPLICATION
NOMENKLATURA / OBLAST POUŽITÍ | NÓMENKLATÚRA/ ALKALMAZÁSI TERÜLET | NOMENCLATURE / ZAKRES ZASTOSOWANIA
NOMENCLATOR/ DOMENIUL DE APLICARE | NOMENKLATÚRA / OBLASŤ POUŽITIA
(EN) HAZARDS
(CZ) NEBEZPEČÍ
(HU) VESZÉLYEK
(PL) ZAGROŻENIA
(RO) PERICOLE
(SK) NEBEZPEČENSTVO
(EN) DRYING
(CZ) SUŠENÍ
(HU) SZÁRÍTÁS
(PL) SUSZENIE
(RO) USCARE
(SK) SUšENIE
(EN) ANNUAL INSPECTION
(CZ) ROČNÍ REVIZE
(HU) ÉVES ELLENŐRZÉS
(PL) ROCZNA INSPEKCJA
(RO) INSPECȚIA ANUALĂ
(SK) ROČNÁ INŠPEKCIA
(EN) CLEANING
(CZ) ČIŠTĚNÍ
(HU) TISZTÍTÁS
(PL) CZYSZCZENIE
(RO) CURĂȚARE
(SK) ČISTENIE
(EN) STORAGE
(CZ) TEPLOTA SKLADOVÁNÍ
(HU) TÁROLÁS
(PL) PRZECHOWYWANIE
(RO) DEPOZITARE
(SK) SKLADOVANIE
(EN) ACCEPTABLE TEMPERATURE
(CZ) TEPLOTA POUŽITÍ
(HU) ELFOGADHATÓ HŐMÉRSÉKLET
(PL) DOPUSZCZALNA TEMPERATURA
(RO) TEMPERATURA ACCEPTABILĂ
(SK) TEPLOTA POUŽITIA
(EN) ATTENTION
(CZ) POZOR
(HU) FIGYELEM
(PL) UWAGA
(RO) ATENŢIE
(SK) POZOR
(EN) RIGHT
(CZ) SPRÁVNĚ
(HU) MEGFELELŐ
(PL) DOBRZE
(RO) CORECT
(SK) SPRÁVNE
(EN) WRONG
(CZ) ŠPATNĚ
(HU) ROSSZ
(PL) ŹLE
(RO) GREȘIT
(SK) ZLE
(EN) CHECK
(CZ) KONTROLA
(HU) ELLENŐRZÉS
(PL) SPRAWDZONE
(RO) VERIFICĂ
(SK) KONTROLA
(EN) RISK OF DEATH
(CZ) SMRTELNÉ NEBEZPEČÍ
(HU) HALÁLOS
(PL) RYZYKO ŚMIERCI
(RO) RISCUL DE MOARTE
(SK) SMRTEĽ
NEBEZPEČENSTVO
EN 360:2002
CNB/P/11.060-A
FS933 E
CE0321
FS934 E / FS936 E
CE0321
FS920 BC
CE0120
FS920 TB | CE0120 FS920 TC | CE0120
EN 360:2002
FS700 | CE1019 FS933 | CE0321
FS934/ FS936
CE0321
EN 360:2002
1
1
1
1
1
1
1
1
2 2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
7
3 | 7
3
3
4
4
4
4
5
6 | 8
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
7
7
7
7
LISTED ORGANISATION FOR CE TYPE APPROVAL:
VVUU, a.s. Pikartska 1337/7 - 716 07 OSTRAVA - RADVANICE
Czech Republic
NOTIFIED BODY - CE1019
LISTED ORGANISATION FOR CE TYPE APPROVAL:
SATRA Technology Centre Ltd Wyndham Way Telford Way Kettering,
Northamptonshire, NN16 8SD
NOTIFIED BODY - CE0321
LISTED ORGANISATION FOR: 89/686/CEE:ISO9001:2015
SGS United Kingdom Ltd, Weston-Super-Mare, BS22 6WA, UK
NOTIFIED BODY: CE0120
LISTED ORGANISATION FOR CE TYPE APPROVAL:
SGS United Kingdom Ltd, Weston-Super-Mare, BS22 6WA,
United Kingdom
NOTIFIED BODY - CE0120
EN CZ HU
el anor point
 Forgó horgonpont
2 Composite outer shell
Kompozitní vn Kompozit kls héj
Label
Ozn Címke
4 Life line ble/ ebbing
/ popruh Biztosító kábel/ heveder
5 Fall arrest indor
Pádový indikátor 
el hook user ahment
 Forgóhorog
7 Energ absorber ester ber
Absorbér energ poesterové vlákno Energiaelneloliészter rost
8 Connto
 EN satlakozó
PL RO SK
 Pivotai punde anorare Oto kotvový bod
2
  Kompozitná vonpina
 Eheta
Šok
4
 Linie de v/ abluri otný kábel / popruh
5
 Indor de stopare a derii Indikátor zastavenia pádu
 ghidug pivotant 
7
 Absorbantul energi boliester Absorbér energ poesterové vlákno
8
 Conto Konekto
CZ HU PL RO SK
A
 Modell Model Model Model
B
Délka Hossz D Lungime Dka
C
Hmotnost l Waga Greutate 
D
Prm Materiál
mérnag  DiameMaterial Priemer Materiál
E
 Használat   Pouodmien
F
Maximální zení   Cape maxim Maximálne zenie
G
Ostré hran Éles perem  Margin Ostre hran
A - Model B - Length C - Weight
DDiameterMaterial E - Use Condition F - Maximum Load G - Sharp Edges
FS933 E 7,5 m 4,1 kg Ø 4,9 mm - Galvanized Steel Horizontal and Vertical Horizontal 100 kg/ Vertical 136kg over edge OK
FS934 E 10 m 6,4 kg Ø 4,9 mm - Galvanized Steel Horizontal and Vertical Horizontal 100 kg/ Vertical 136kg over edge OK
FS936 E 15 m 7 kg Ø 4,9 mm - Galvanized Steel Horizontal and Vertical Horizontal 100 kg/ Vertical 136kg over edge OK
FS920 BC 2,10 m 1,29 kg 20 mm - Dyneema® Webbing Vertical 140 kg NO
FS920 TB 2,05 m 1,20 kg 20 mm - Dyneema® Webbing Vertical 140 kg NO
FS920 TC 2 m 0,77 kg 20 mm
- Dyneema® Webbing Vertical 140 kg NO
FS700 2,25 m 1,2 kg 45 mm - Polyester Webbing Vertical 140 kg NO
FS933 7,5 m 4,1 kg Ø 4,9 mm - Galvanized Steel Vertical 136 kg NO
FS934 10 m 6,4 kg Ø 4,9 mm - Galvanized Steel Vertical 136 kg NO
FS936 15 m 7 kg Ø 4,9 mm - Galvanized Steel Vertical 136 kg NO
12
+ 80° C
+ 176° F
- 40° C
- 40° F
FSXXX
S/N: 00000
MFG Date:
MM/YYYY
REF. FS9XX E
LENGTH XM
SN
:
:
: :
F
S
-
I
N
S
P
-
F
S
9
X
X
-
0
0
1
EN361
50°C
-30°C
-22°F
EN795
Min.12kN
Max 30°
max.
1 Person
NO!
136kg
F
S
-
I
N
S
P
-
F
S
9
X
X
-
0
0
2
NO!
A
B
C D
E
J
H
I
K
X
W
Z
L
4
2
6
1
5
8
7
3
FS933 | FS934/ FS936 | FS933 E
FS934 E/ FS936 E
A
B
C
D
E
J
F
G
H
I
K
L
M
1
2
3
4
7
5
FS920 BC | FS920 TB | FS920 TC
0120
EN CZ HU PL RO SK
1 Reference Number
Refereníslo Refereniaszám   Refereníslo
2 Serial Number
 Sorozatszám  Numr de serie Sériové íslo
3 Manufacture Date
Datum výrob Gártás dátuma  Data  Dátum výrob
4 Read Instructions
 Olvassa el az utasításokat  Cii iniunile Preítajte si pon
5 Standard
Norma  Norma Standard
Štandardné
6 Length
Délka Hossz  Lungime Dka
7 Notified Body
Nokovaná osoba Tanúsító intézet  Organismul noat Nokovaná osoba
8 Edge Tested Yes/No
Testováno na hran Ano / Ne Élre tesztelt Igen / Nem  Testarea marginilor Da / Nu Testovanie okrajov no / Nie
8 - DATE
9 - REASON FOR ENTRY
(PERIODIC EXAMINATION OR REPAIR)
10 - DEFECTS, REPAIRS, ETC. 11 - NAME & SIGNATURE
12 - NEXT PERIODIC EXAMINATION
(DUE DATE)
PERIODIC EXAMINATION AND REPAIR HISTORY
1 - PRODUCT
5 - PURCHASE DATE
7 - OTHER RELEVANT INFORMATION
2 - REF. NUMBER
(SEE THE EQUIPMENT LABEL)
3 - SERIAL NUMBER
(SEE THE EQUIPMENT LABEL)
4 - MANUFACTURING DATE
(SEE THE EQUIPMENT LABEL)
ALL PERIODIC EXAMINATIONS SHOULD BE RECORDED BY THE COMPETENT PERSON.
THIS RECORD SHOULD BE KEPT WITH THE EQUIPMENT DURING THE WHOLE LIFE TIME.
6 - DATE OF THE FIRST USE