PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Consu
as instrucciones provistas más a
— Para probar la tecnología Sa
NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Léa
uridad innovadora! SafeSense
• Mantenga la destructora alejada de niños y mascotas.
Mantenga las manos alejadas de la entrada del papel.
• Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello,
etc.) lejos de las entradas de la destructora. Si algún objeto
se introduce en la abertura superior, ponga la destructora en
etroceso ( ) para retirar e
• Nunca utilice aerosoles, productos basados en petróleo u otros productos
inflamables sobre la destructora o cerca de ella. No utilice aerosoles sobre
No la utilice si está dañada o de
ectuosa. No abra el cabezal de la
destructora. No la coloque cerca o sobre una
• Evite tocar las cuchillas expuestas debajo del cabezal de la destructora para el
• Use solamente la entrada indicada para tarjetas/CD. Mantenga los dedos alejados
• El enchufe/la toma con descarga a tierra debe instalarse cerca del equipo y su
formularios continuos, etiquetas adhesivas, transparencias, periódicos,
cartón, sujetapapeles grandes, materiales laminados o plásticos, a excepción de los
Tamaño de corte del papel:
..........................................................................................
Tamaño de corte de tarjeta/CD:
.................................................................................................
Hojas por pasada (corte cruzado)
.........................................................................
.........................................................................................
..........................................................................................
...................................................................................
.....................................................................
*papel de 75 g/m, 21,59 cm x 27,94 cm a 120 v~/ 60 Hz, MS7Cs–4,5 amperios; si el
esado, si está húmedo o la tensión es otra, la ca
uede disminuir.
Frecuencia de uso diario recomendada: 25 a 50
as destructoras Fellowes Sa
uncionar en entornos de hogar y o
Papelera extraíble
Cabezal de la destructor
Icono de capacidad de hojas
utomático (I)
Área de prueba de tact
Se enciende el sensor
Interruptor de transferencia
de mando de
nterruptor de desconexión
Papel atascado con SafeSens
se activa (la luz de SafeSense
tor de transferencia de mando
ara desactivar la función SafeSense
vertencia: cuando el interruptor esté en la posición de trans
erencia de mando, la luz de Sa
uncionará. Una vez que se haya quitado el papel, restablezca la
Presione Encendido
automático (I)
GARANT
A LIMITADA Fellowes, Inc. (“Fellowes”)
arantiza que las cuchillas cortantes de la máquina estarán libres
de defectos de material y mano de obra durante 5 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya
adquirido el producto. Fellowes garantiza que todas las otras piezas de la máquina estarán libres de defectos de
aterial y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el
roducto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y
exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza de
ectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes.
MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD
N CORRESPONDIENTE DE LA GARANT
ONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes será responsable de cualquier daño, directo o indirecto, que
sta garantía le confiere derechos legales. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos
imitaciones, restricciones o con
ara obtener más detalles o recibir servicio con
arantía, comuníquese con nosotros o con su
Realice el siguiente procedimiento de aceitado y repítalo dos veces.
uncionamiento continuo durante
n período de enfriamiento para
ue y vacíe la papelera. Vuelva a colocar la papelera y si
el sin cortar de
la entrada del
lterne lentamente hacia delante
va
Luz amarilla destellante: Sa
e boquilla larga como el Fellowes No. 35250/350500
ermanece encendida, deberá activar el Interru
tor de transferencia de mand
asos indicados arriba. Una vez
iberado el atasco, restablezca la función SafeSens
(Consulte las instrucciones
tor de transferencia de mando de SafeSense
Para operar la destructora, el interruptor de desconexión de la ener
ía debe estar en la posición de encendido (I). Inserte la bolsa de residuos (Fellowes No. 36052)