EasyManua.ls Logo

Ferrari Enzo 2003 - Tappo serbatoio carburante; Fuel tank cap; Bouchon de réservoir dessence; Tankklappe

Ferrari Enzo 2003
287 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2.97
USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
UTILISATION DE LA VOITURE
EINSATZ DES FAHRZEUGES
TAPPO SERBATOIO
CARBURANTE
Durante il rifornimento,
arrestare il motore.
FUEL TANK
CAP
Always switch off the
engine during refueling.
BOUCHON DE RÉSERVOIR
D’ESSENCE
Pendant le ravitaille-
ment, couper le moteur.
TANKKLAPPE
Während des Tankens
den Motor abstellen.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
WARNING!
WARNING!
ATTENTION
ATTENTION
ACHTUNG
ACHTUNG
B
C
A
Apertura
Sollevare la leva A, alloggiata sul
montante posteriore porta lato pi-
lota, per aprire lo sportello .
Svitare il tappo B, con estrema
prudenza, proteggendosi adegua-
tamente le mani e ruotandolo in
senso antiorario. Riporlo, poi, nel-
l’apposita sede C.
Opening
Lift the lever A, fitted on the driv-
ers door rear pillar in order to
open the flap.
Protect your hands suitably and
unscrew the cap B with utmost
care, by turning it in an anti-
clockwise direction, and place it in
its respective seat C.
Ouverture
Soulever le levier A, logé sur le
montant arrière de la porte côté
conducteur, pour ouvrir la trappe.
En agissant avec beaucoup de
soin et en utilisant des protections
adaptées, dévisser le bouchon B,
en le tournant dans le sens con-
traire des aiguilles d’une montre.
Disposer le bouchon dans le lo-
gement C prévu à cet effet.
Öffnen
Den Hebel A, auf der Türsäule
Fahrerseite anheben, um die
Tankklappe zu öffnen.
Den Tankdeckel B mit in geeigne-
ter Weise geschützten Händen
äußerst vorsichtig im Gegenuhr-
zeigersinn drehend abschrauben
und ihn in seinem Sitz C ablegen.

Table of Contents

Related product manuals