EasyManua.ls Logo

Ferrari Enzo 2003 - Batteria; Battery; Batterie

Ferrari Enzo 2003
287 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5.3
IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRICAL SYSTEM
INSTALLATION ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
BATTERIA
E’ posizionata nel baule anteriore:
per accedere alla batteria è neces-
sario rimuovere il rivestimento sago-
mato A, agendo sui fermi evidenziati
dalle freccie.
La vettura è equipaggiata con bat-
teria a energia sigillata e senza ma-
nutenzione.
La batteria non richiede
rabbocchi di acqua di-
stillata o acido solfori-
co.
Verificare periodicamente che i
terminali ed i morsetti siano accu-
ratamente puliti e ben fissati.
Controllare visivamente l’involucro
esterno per individuare eventuali
fessurazioni.
BATTERY
It is located in the front luggage com-
partment. To gain access to the bat-
tery, remove the shaped covering A,
by pressing the retainers indicated
by the arrows.
The vehicle is equipped with a bat-
tery with sealed energy circuit, that
is maintenance-free.
The battery does not
need refilling with dis-
tilled water or sulphuric
acid.
Periodically check that the termi-
nals and pins are completely clean
and firmly secured.
Visually inspect the outer cover-
ing for any cracks or openings.
BATTERIE
Elle se trouve dans le coffre avant;
pour avoir accès à la batterie, il faut
déposer le revêtement façonné A,
en agissant sur les éléments d’arrêt
mis en évidence par les flèches.
La voiture est équipée de batteries
à bac hermétique sans entretien.
La batterie ne damande
pas de remises à niveau
avec de l’eau distillée
ou de l’acide sulfurique.
De temps à autre, contrôler que
les terminaux et les bornes sont
bien propres et fixés.
Inspecter visuellement le bac ex-
térieur pour repérer les fissures
éventuelles.
BATTERIE
Die Batterie befindet sich im Koffer-
raum vorne: Um an die Batterie zu
gelangen muss die Formabdeckung
A abgenommen werden, dazu auf
die von den Pfeilen markierten Hal-
ter einwirken.
Das Fahrzeug besitzt eine wartungs-
freie Batterie mit geschlossenen
Zellen.
Es ist nicht notwendig,
die Batterie mit destil-
liertem Wasser oder
Schwefelsäure aufzu-
füllen.
Regelmäßig kontrollieren, ob die
Batterieanschlüsse und die Kabel-
klemmen sauber sind und fest sit-
zen.
Das Batteriegehäuse auf eventu-
ell sichtbare Risse prüfen.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
WARNING!
WARNING!
ATTENTION
ATTENTION
ACHTUNG
ACHTUNG
A
B
A - Rivestimento sagomato; B - Interruttore
stacca batteria.
A - Revêtement façonné; B - Interrupteur cou-
pe-batterie
A - Formabdeckung; B - Batterietrennschal-
ter.
A - Shaped covering; B - Battery master
switch.

Table of Contents

Related product manuals