EasyManua.ls Logo

Festool TRC 3 - Page 13

Festool TRC 3
46 pages
Go to English
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
TRC 3
13
F
chargeur reste élevée même après le dé-
branchement du réseau.
Assurez-vous qu'aucune particule métalli-
que (par ex. copeaux métalliques) ou
qu'aucun liquide ne puisse pénétrer dans le
chargeur au niveau du support de la batte-
rie ou à travers les fentes d'aération (ris-
que de court-circuit).
Ne chargez pas de batteries d'une autre
origine. Le chargeur est uniquement ap-
proprié pour la charge de batteries d'origi-
ne. Ne chargez pas les batteries dans un
chargeur d'une autre origine. Sinon, risque
d'incendie et d'explosion.
Protégez l'appareil contre l'humidité.
Protégez le câble contre la chaleur, l'huile
et les arêtes tranchantes.
Contrôlez régulièrement le connecteur et le
câble, et, en cas d'endommagement, faites
les remplacer par un des ateliers de service
après-vente agréés.
5 Mise en service
5.1 Charge de la batterie [1]
X
Insérez la batterie à charger jusqu'en bu-
tée, dans le logement [1-1] du chargeur.
X
Vous pouvez retirer la batterie chargée
dans le sens inverse.
Le chargeur TRC 3 permet de charger toutes
les batteries Festool des séries BPS et BPC.
Le chargeur reconnaît automatiquement le
type de batterie inséré (NiCd, NiMH ou Li-
ion). Un microprocesseur pilote le processus
de charge, en fonction de l'état de charge, de
la température et de la tension de la batterie.
Si une batterie NiMH chaude (> à 37 °C) est
insérée, la charge s'effectue uniquement
avec un courant de charge réduit et le temps
de charge est rallongé.
La LED [1-2] du chargeur indique l'état de
service respectif du chargeur.
5.2 Fixation murale du chargeur TRC
3
Le chargeur TRC 3 est pourvu sur sa face ar-
rière de deux trous oblongs. Il peut être fixé
à un mur au moyen de deux vis (p. ex. vis à
tête demi-ronde ou vis à tête plate, avec un
diamètre de tige de 5 mm).
X
Vissez les deux vis dans le mur à une dis-
tance de 96 mm, de manière à ce que les
têtes de vis se trouvent encore à env.
4 mm du mur.
6 Entretien et maintenance
Observez les consignes suivantes :
Maintenez les ouvertures d'aération sur la
machine électrique et sur le chargeur dans
un état propre, afin de garantir le refroidis-
sement.
Maintenez les contacts de raccordement
sur la machine électrique, le chargeur et la
batterie dans un état propre.
7Recyclage
Ne jetez pas les outils avec les ordures
ménagères!
Eliminez les appareils, les ac-
cessoires et les emballages de façon compa-
tible avec l'environnement. Respectez en
cela les dispositions nationales en vigueur .
LED jaune - allumée en
continu
Le chargeur est opérationnel.
LED verte - clignotement
rapide
La batterie est chargée avec
le courant maximal.
LED verte - clignotement
lent
La batterie est chargée avec
un courant réduit, la batterie
Li-ion est chargée à 80 %.
LED verte - allumée en
continu
Le processus de charge est
terminé ou n'est pas redé-
marré, étant donné que l'état
de charge actuel est supé-
rieur à 80 %.
LED rouge - clignotement
Affichage de défaut général,
p. ex. pas de contact total,
court-circuit, batterie défec-
tueuse, etc.
LED rouge - allumée en
continu
La température de la batterie
est en-dehors des valeurs
limites admissibles.

Related product manuals