EasyManua.ls Logo

Fini AF 250 - Page 3

Default Icon
29 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
I DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 2006/42/CE GR DH/LWSH SUMMO/RFWSHS STHN ODHGI/A MHXANHMA/TWN 2006/42/EE
GB DECLARATION OF CONFORMITY WITH THE MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC PL DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWĄ MASZYNOWĄ 2006/42/EC
F DECLARATION DE CONFORMITE AVEC LA DIRECTIVE MACHINES 2006/42/CE CZ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ SE SMĚRNICÍ O STROJÍCH 2006/42/ЕS
D KONFORMITÄTSERKLÄRUNG MIT DER MASCHINENRICHTLINIE 2006/42/EG SK DEKLARÁCIA O ZHODE SO SMERNICOU O STROJOCH 2006/42/ЕS
E DECLARACION DE CONFORMIDAD A LA DIRECTIVA MAQUINAS 2006/42/CE H TANÚSÍTVÁNY A GÉPEKRE VONATKOZÓ 2006/42/ЕС SZ. IRÁNYELVNEK VALÓ
NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING MET DE MACHINERICHTLIJN 2006/42/EG MEGFELELÉSRİL
N ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE MED MASKINDIREKTIVET 2006/42/EC LT ATITIKIMO MAŠINŲ DIREKTYVAI 2006/42/ES DEKLARACIJA
S FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED MASKINDIREKTIVET 2006/42/EG LV DEKLARĀCIJA PAR ATBILSTĪBU MAŠINU DIREKTIVAI 2006/42/ЕС
DK ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE MED MASKINDIREKTIVET 2006/42/EC EST DEKLARATSIOON VASTAVUSE DIREKTIIVILE AUTODELE 2006/42/CE
P DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE COM A DIRECTIVA MÁQUINAS 2006/42/CE SLO DEKLARACIJA O SKLADNOSTI S PREDPISI, KI VELJAJO ZA STROJE 2006/42/EU
FI KONEDIREKTIIVIN 2006/42/EC VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS RO DECLARATIE DE CONFORMITATE CONFORMA CU DIRECTIVA MASINI 2006/42/CE
RU ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ДИРЕКТИВЕ ПО МАШИНАМ 2006/42/ЕС
Sede: Fini S.p.A. Via Toscana 21 40069 Zola Predosa – Bologna – ITALY
I - Dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità,che il prodotto qui
di seguito descritto è conforme alle prescrizioni di sicurezza delle
direttive:
FI - vakuuttaa, että seuraavassa esitelty tuote vastaa alla
lueteltujen direktiivien turvallisuusvaatimuksia:
GB - Declares under its sole responsibility that the
product described below complies with the safety requirements
of directives:
GR - ∆ηλώνει µε αποκλειστικά δική του ευθύνη ότι το προϊόν που
περιγράφεται παρακάτω ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές
ασφαλείας των οδηγιών:
F - Déclare sous son entière responsabilité que le produit décrit ci-
après est conforme aux prescriptions de sécurité des directives :
PL - oświadcza pod wyłączną własną odpowiedzialnością, Ŝe
opisany poniŜej wyrób odpowiada wymaganiom dotyczącym
bezpieczeństwa zawartym w Dyrektywach:
D - erklärt unter ihrer alleinigen Verantwortung, dass das in Folge
beschriebene Produkt den Sicherheitsvorschriften
der folgenden Richtlinien entspricht:
CZ - prohlašuje s plnou odpovědností, že uvedený výrobek
vyhovuje bezpečnostním požadavkům směrnic:
E - Declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto
descrito a continuación responde a las prescripciones de
seguridad de las directivas :
SK - Zodpovedne vyhlásuje, že uvedený výrobok zodpovedá
bezpečnostným požiadavkám smerníc:
NL - Verklaart onder zijn eigen verantwoordelijkheid dat het
hieronder beschreven product in overeenstemming is met de
veiligheidsvoorschriften van de richtlijnen:
H - teljes felelısségének tudatában tanúsítja, hogy az alábbiakban
jellemzett termék a sz. irányelvek biztonsági követelményeinek
megfelel.
N - Erklærer under eget ansvar at produktet her beskrevet er i
overensstemmelse med sikkerhetsforskriftene i direktivene:
LT - Su visa atsakomybe pareiškia, kad žemiau aprašytas gaminys
atitinka direktyvų saugumo reikalavimams.
S - Försäkrar under eget ansvar att den produkt som beskrivs
följande är i överensstämmelse med säkerhetsföreskrifterna i EU-
direktiv:
LV - Apliecina, uzĦemoties pilnu atbildību, ka zemāk aprakstītais
produkts atbilst direktīvu drošības noteikumiem.
DK - Forsikrer på eget ansvar, at produktet, der beskrives
nedenfor, er i overensstemmelse med sikkerhedsforskrifterne i
direktiverne:
EST - Deklareerib omal vastutusel, et allpool kirjeldatud toode
vastab direktiivide ohutusnõuetele.
P - Declara sob a sua exclusiva responsabilidade que o produto
descrito a seguir está em conformidade com as prescrições de
segurança das directivas:
SLO - Na lastno odgovornost izjavlja, da je spodaj opisani izdelek
v skladu z varnostnimi predpisi, ki veljajo za stroje
2006/42/CE – 2006/95/CE : EN60204-1:2006
2004/108/CE : EN61000-6-2:2005, EN61000-6-4:2007
Roberto Rebuffo,Via Toscana 21 40069 Zola Predosa (Italy) persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico / person authorised to compile the technical file /
personne autorisée à constituer le dossier technique / die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen / persona facultada para elaborar el
expediente técnico / van degene die gemachtigd is het technisch dossier samen te stellen / personen som er autorisert til å kompilere den tekniske arkiv / den person
som är behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen / person, der har bemyndigelse til at udarbejde det tekniske dossier / pessoa autorizada a compilar o
processo técnico / sen henkilön joka on valtuutettu kokoamaan teknisen eritelmän / προσώπου του εξουσιοδοτηµένου να καταρτίσει τον τεχνικό φάκελο / osoby
upowaŜnionej do przygotowania dokumentacji technicznej / osoby pověřené sestavením technické dokumentace / osoby oprávnenej na zostavenie súboru technickej
dokumentáciev / felhatalmazott személy a mőszaki dokumentáció összeállítására / įgalioto sudaryti atitinkamą techninę bylą / kura pilnvarota sastādīt tehnisko lietu /
Vastutav koostada tehniline toimik / osebe pooblaščene za sestavljanje tehnične dokumentacije / persoanei autorizate pentru întocmirea cărții tehnice
Presidente/ Chairman/ Président / Vorsitzender /Presidente/ Voorzitter/
Formann / Ordförande/ Præsident/ Presidente/Presidentti/PrÒedroj/
Prezes społki / Předseda/ Prezident/ Elnök/ Pirmininkas / Priekšsēdētājs /
Juhataja/ Direktor /Presedinte/ Президент
Marco Fini

Related product manuals