EasyManua.ls Logo

Finterm OIL 14 - Geared Motor Air Delivery Control (Continuation); Adjusting Geared Motor Cams

Default Icon
37 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
37
mehr zu öffnen den Daumen im Uhrzeigersinn
drehen (+) und entgegengesetzt um die Öff-
nung zu reduzieren.
DAUMEN ST1: um die Öffnung der
Luftabschlußklappe zu vergrössern den Doumen
im Uhrzeigersinn (+) drehen, entgegengesetzt (-)
um die Luft zu reduzieren.
DAUMEN MV: um die Öffnung des 2. Stufe
Magnetventils zu verspäten den Daumen im
Uhrzeigersinn drehen. Entgegengesetzt um de
Öffnung vorzueilen.
SERVO-MOTEUR DE COMMANDE
POUR L’OUVERTURE DE L’AIR
(14/2 - 20/2)
Dans le servo-moteur l’enclenchement des con
tacts auxiliaires et fin-course s’obtiennent par le
biais de cammes qu’on peut atteindre et régler
facilement; une échelle graduée en rend plus
aise le reglage.
Réglage du point de déclenchement des con-
tacts.
Instructions d’ordre général
CAMME ST2 (rouqe) - Camme pour la position
d’ouverture maxi du volet d’air (puissance maxi
avec les deux allures en marche).
CAMME ST1 (bleue) - Camme pour la position
d’ouverture mini de volet d’air (puissance mini
avec la seule lere allure en marche).
CAMME MV (noire) - Camme auxiliaire pour le
signal d’ouverture de la vanne de 2ème allure.
Instructions d’ordre pratique pour le réglage du
Servo-moteur.
Le servomoteur est réglé à l’essai avec les posi-
tions suivantes:
CAMME ST2: positionnée a 60° environ.
CAMME ST1: positionnée de façon à ce que
la fermeture de l’air se trouve de 15° à 30°.
CAMME MV Positionnée de telle manière que
l’électrovanne du 2ème allure s’ouvre quand le
volet d’air se trouve de 30° à 45°.
Des modifications peuvent être apportées lors
de la mise en service même avec brûleur en
marche en procédant de la manière suivante.
CAMME ST2: Pour augmenter l’ouverture du
volet d’air faire pivoter la camme dans le sens
des aiguilles (+) et la faire pivoter dans le sens
contraire des aiguilles (-) pour en réduire l’ouver-
ture.
CAMME ST1: pour augmenter l’ouverture du
volet d’air faire pivoter la camme dans le sens
des aiguilles (+) et la faire pivoter dans le sens
contraire des aiguilles (-) pour en diminuer le
débit d’air.
CAMME MV: pour retarder l’ouverture de l’é-
lectrovanne du 2ème étage, pivoter la camme
dans le sens des aiguilles (+). La faire pivoter
en sens contraire (-) pour en anticiper l’ouvertu-
re.
MOTORREDUCTOR
DE MANDO APERTURA AIRE
(14/2 - 20/2)
En el motorreductor el accionamiento de los
contactos auxiliares y de fin de carrera se
obtiene con un excéntrico de fácil acceso y
regulación cuyo tarado es facilitado por medio
de una escala graduada.
Tarado del punto de arranque de los contactos.
Advertencias generales
EXCENTRICO ST2 (rojo) - Excéntrico para la
posición de apertura máxima de la compuerta
(potencia máxima con las dos etapas en funcia-
namiento).
EXCENTRICO ST1 (azul) - Excéntrico para la
posición de apertura minima de la compuerta
(potencia minima con sólo la 1° etapa en fun-
cionamiento).
EXCENTRICO MV (negro) - Excéntrico auxiliar
para la apentura de la válvula de la 2° etapa.
Advertencias prácticas para la regulación del
motorreductor.
El motorreductor está tarada en fábrica con las
siguientes posiciones:
EXCENTRICO ST2: posición o 60° aproxima-
damente.
EXCENTRICO ST1: posición de manera que el
cierre se encuentra a 15° - 30°.
EXCENTRICO MV: posición de manera que la
electroválvula de la 2° fase se abra cuanda el
cierre se encuentra a 30° - 45°.
Si se quiere se puede cambiar las posiciones
de los excentricos, tambien con el quemador
en funcionamiento, actuando de la siguente
manera:
EXCENTRICO ST2: para aumentar la apertura
de la compuerta de la toma da aire se gira el
excéntrico en sentido horario (+), viceversa
girarla en sentido anti horario (-) para disminuir
la apertura.
EXCENTRICO ST1: para aumentar la apertura
de la compuerta de la toma de aire se gira el
excéntrico en sentido horario (+) viceversa
girarla en sentido anti horario (-) para disminuir
el flujo de aire.
EXCENTRICO MV para retardar la apertura de
la electroválvula de la 2° fase girar el excéntri-
co en sentido horario (+) vicevérsa girarla en
sentido anti horario (-) para anticipar la apertu-
ra.
SERVOMOTR VAN DE LUCHTKLEP
(14/2 - 20/2)
In de servomotor wordt de aktivering van de
hulp- en eindkontakten verkregen door
gemakkelijk toegankelijke en regelbare kam-
E
F
FIG. 10
NL

Related product manuals