Owner’s Operation
and Installation Guide
for 503, 503-H and 504
Series
Guía de instalación
y operación del
propietario para las
series 503, 503-H y 504
Guide d’installation
et de fonctionnement
des séries 503, 503-H
et 504
Important: Do not return to store where
purchased. Please read the entire manual before
attempting to make any adjustments or repairs.
WARNING:
• When replacing components on the
FLUSHMATE
®
Flushometer-Tank System, make certain that the water
supply valve is turned off and the toilet has been
flushed to relieve pressure in the
FLUSHMATE
®
tank.
• USE OF PETROLEUM-BASED LUBRICANTS OR
CORROSIVE CLEANING PRODUCTS CONTAINING
CHLORINE, SUCH AS HOUSEHOLD BLEACH, DROP-IN
BLOCKS OR TABLETS, OR DISINFECTANTS, THAT ARE
APPLIED INSIDE THE CHINA HOLDING TANK WILL
VOID YOUR
FLUSHMATE
®
WARRANTY. The exterior of
the tank and the entire bowl can be cleaned following
the manufacturer’s recommendations or in the same
fashion as any other toilet.
•
FLUSHMATE
®
Flushometer-Tank Systems are
designed to be used with a cold potable water system
only and use of non-potable water supply or a
tempered or hot water supply will void your warranty.
Importante: No lo devuelva a la tienda donde lo
adquirió. Lea todo el manual antes de intentar
realizar cualquier ajuste o reparación.
ADVERTENCIA:
• Al reemplazar componentes del sistema de
flujómetro-tanque FLUSHMATE
®
, asegúrese de que la
válvula de suministro de aire esté cerrada y el
excusado se haya descargado para liberar la presión
del tanque FLUSHMATE
®
.
• EL USO DE LUBRICANTES CON BASE DE PETRÓLEO
O PRODUCTOS DE LIMPIEZA CORROSIVOS QUE
CONTENGAN CLORO, TALES COMO EL
BLANQUEADOR CASERO, BLOQUES O TABLETAS
PARA EL AGUA O DESINFECTANTES QUE SE
APLIQUEN DENTRO DEL TANQUE DE DEPÓSITO DE
PORCELANA, ANULARÁN LA GARANTÍA DE SU
FLUSHMATE
®
. La parte exterior del tanque y toda la
taza se pueden limpiar siguiendo las
recomendaciones del fabricante o del mismo modo
que cualquier otro excusado.
• Los sistemas de flujómetro y tanque de FLUSHMATE
®
están diseñados para usarse únicamente con un
suministro de agua potable fría, y el uso de un
suministro de agua no potable o de agua templada o
caliente anulará su garantía.
Important : Ne pas retourner le produit au
magasin où vous l’avez acheté. Veuillez lire le
manuel en entier avant de tenter de faire des
réglages ou des réparations.
AVERTISSEMENT:
• Lors du remplacement de composants du système
de réservoir à robinet de chasse
FLUSHMATE
®
,
assurez-vous d’abord de fermer le robinet
d’alimentation et de déclencher ensuite la
chasse afin d'atténuer la pression dans le
réservoir
FLUSHMATE
®
.
• L’UTILISATION, À L’INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR DE
RÉTENTION EN PORCELAINE, DE LUBRIFIANTS À
BASE DE PÉTROLE OU DE PRODUITS NETTOYANTS
CORROSIFS QUI CONTIENNENT DU CHLORE,
COMME LES JAVELLISANTS DOMESTIQUES, LES
PASTILLES ET BLOCS NETTOYANTS OU LES
DÉSINFECTANTS, ANNULERA VOTRE GARANTIE
FLUSHMATE
®
. Vous pouvez nettoyer l’extérieur du
réservoir et la cuvette entière selon les
recommandations du fabricant ou de la même
façon que vous nettoyez toute autre toilette.
• Les systèmes de réservoir à robinet de chasse
FLUSHMATE
®
sont conçus pour être utilisés
uniquement avec une alimentation en eau froide et
potable. L’utilisation d’une alimentation en eau non
potable ou tiède ou chaude annulera votre garantie.
503
503-H
504
MADE IN U.S.A.
30075 Research Drive, New Hudson, MI 48165
www.flushmate.com