EasyManuals Logo

Frigidaire AEQB6400FS0 User Manual

Frigidaire AEQB6400FS0
15 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #9 background imageLoading...
Page #9 background image
REQUERIMIENTOS DE INSTALA CION PRELIMINARES
Herramientas y materiales necesarios para la instalacion:
1. Destorni%dor Phillips
2. Alicates universales
3. Nivel de carpintero
4. Destornillador para tornillo de cabeza plana o recta
5. Cinta para ductos
6. Ducto metalico rigido o flexible de 4"(10,2 cm)
7. Caperuza de salida
8. Sellador de tuberias (gas)
9. Un cuchillo de plastico
REQUERIMIENTOS ELECTRICOS
i S odo o,EZECrRICAS ]
CIRCUITO- Circuito derivado individual de 30amperios, con fusibles de 30 amp.
del tipo de retardo o disyuntores.
Use unos circuitos con un interrupter o fusible separadamente para las
lavadoras y las secadoras y no hate funcionar una lavadora y una
secadora sobre el mismo circuito.
ALIMENTAC!ON ELECTRICA - Corriente alterna, monofasica, 60 Hz, 240
voltios; trifilar o tetrafilar.
CORDON ELE-CTRICO- En la secadora se DEBE usar un cordon electrico trifilar
NEMA 10-30 tipo SRDTpara un voltaje nominal minimo de 240 voltios CA, 30
amp, con 3 conectores de horquillas con terminales abiertos yextremos dirigidos
hacia arriba o conectores de anillo cerrado y marcados para use en secadoras
de ropa.
AVERTISSEMENT- Risque de choc _lectrique. Un appareil mis a la terre a
I'aide d'un lien ou cable conducteur neutre. La raise a la terre a I'aide d'un
conducteu rou cable neutre est interdite darts loscassuivants : (1) losinstallations
de nouveau circuit devire (2) los maisons mobiles (3) los vehicules recreatifs ou
caravanes et (4) losregions ou loscodes Iocaux interdisent la mise a la torte a
I'aide d'un cable ou conducteur neutre. (I) Debranchez le conducteur ou cable
du neutre, (2) utilisez la borne de mise a la terre ou le cable de mise a la terre
de I'appareil conformement aux codes Iocaux et (3) connectez ou branchez la
borne neutre ou le cable au neutre du circuit devire de la maniere habituelle
(si I'appareil dolt 6tre connecte a I'aide d'un cordon, utilisez un cordon a 4
cables ou ills pour ce faire). N'UTILISEZQUE DESCABLESOU FILSEN CUIVRE.
Se DEBE utilizar un cordon electrico tetrafilar NEMA 14-30 tipo SRDTo ST
(come sea necesario) para un voltaje nominal minimo de 240 voltios CA, 30
amp con 4 conectores de horquillas con terminales abiertos y extremes dirigidos
hacia arriba o conectores de anillo cerrado y marcados para use en secadoras
de ropa. Ver CONEXIONES ELECTRICASPARA SISTEMAS TETRAFILARES.
(Canada - un cordon de suministro de energia de 4 alambres es instalado en la
secadora.)
TOMACORRIENTE - El tomacorriente NEMA 10-30R debe estar ubicado de
manera que elcordon electrico Ilegue hasta el cuando la secadora este instalada.
(Canada - receptaculo NEMA 14-30R.)
NEMA 14-30RNEMA 10-30R
[ Secadoras a GAS ]
CIRCUITO- Circuito individual derivado de 15 amp, con fusibles de 15 amp. de
retardo maximo o disyuntor.
ALIMENTACION ELECTRICA - Corriente alterna, monofasica, 60 Hz, 120
voltios, trifilar.
CORDON ELECTRICO - La secadora esta equipada con un cord6n el(_ctrico
trifilar para 120 voltios.
NOTA: No __
saque per
Y\ESPIGA
REQ UERIMIENTOS DEL SISTEMA DE ESCAPE
Utilice solamente ductos metMicos, rigidos o flexibles de 4"
(10,2 cm) de diametro (minimo) y una caperuza de salida de use aprobado, con
registros que giren hacia afuera que se abren cuando la secadora se encuentra
en funcionamiento. Cuando la secadora se detiene, los registros se cierran
automaticamente para evitar las corrientes de aire y la entrada de insectos y
roedores. Para evitar obstruir la salida, mantenga una altura libre minima de
12"(30,5 cm) entre la caperuza de salida y el piso o entre cualquier otra
obstruccion.
Los siguientes requerimientos son especificos para el
funcionamiento correcto y seguro de su secadora. El incumplimiento
de estas instrucciones puede causar prolongation excesiva de/tiempo
de secado y riesgos de incendio.
[] No use ductos flexibles de pl_stico para el escape de la secadora.
Se puede acumular un exceso de pelusas en el sistema de escape, crear un
riesgo y obstruir el flujo de aire. La restriccion del fiujo del aire prolongara el
tiempo de secado. Sisu sistema de escape actual tiene ductos de plastico o de
laminas metalicas delgadas, reempl_celo con un ducto metalico dgido o flexible.
Asegurese de que los ductos existentes no tengan pelusas antes de
instalar el ducto de la secadora.
[] -Risque d'incendie - Une secheuse a linqe produit de la charpie
combustible. Siel escape de la secadora no se diriqe al exterior, alqunas pelusas
finas seran sopladas hacia el recinto donde se efectua el lavado. La acumulacion
de pelusas en cualquier lugar de la casa, puede crear un peligro para la salud
y un riesgo de incendio. La s_cheuse dolt _tre connect_e _ une bouche
d'_vacuation vers I'ext_rieur du b_timent ou de I'immeuble. Vous devez
inspector regulierement I'event exterieur et enlever toute accumulation de
charpie autour de I'event et darts la cavite du conduit d'evacuation.
[] No permita que los materiales combustibles (per ejemplo: la ropa,
cortinas/cortinajes, papel) tengan contacto con los ductos. El escape de
[a secadora NO DEBE dirigirse hacia el interior de una chimenea, hacia una
pared, hacia el cie[o raso o hacia cualquier otro espacio reducido de[ edificio,
donde puede ocurrir acumulacion depelusasy constituir un peligro de incendio.
[] Exceder la Iongitud del conducto rigido o los numeros de codes
permitidos en los diagramas "LARGO MAXIMO" puede disminuir la
capacidad de exhaustacion del sistema. Obstruir el conducto puede provocar
peligro de incendio, asi come aumentar el tiempo de secado.
[] No coloque un filtro en el extreme del escape del sistema ni emplee
tornillos o remaches para ensamblar el sistema de escape. Las pelusas
poddan quedar atrapadas en los filtros, en los tornillos o en los remaches, Io
cual obstruiria el sistema de escape y crearia un riesgo de incendio, asi come
tambien prolongaria el tiempo de secado. Useuna caperuza de salida adecuada
para el extreme del ducto que salga al exterior de la vivienda y selle todas las
juntas con cinta adhesiva para ductos. Todos losaccesorios detuberia roaches,
DEBEN ser instalados aguas abajo del fhjo de aire.
F'._ Riesgo de explosion. No instale la secadora donde se
guarda gasolina u otros materiales inflamables. Si la secadora se instala
en un garage, ella debe estar per Io menos 18 pulgadas (45,7 cm) per encima
del suelo. El incumplimiento puede resultar en la muerte, explosi6n, incendio,
o quemaduras.
NQmero
de Codos
a 90 °
O
1
2
3
4
LARGO MAXIMO del Conducto Met&lice Rigido
de 4" (10,2 crn) de Di_metro
TIPO DE CAPERUZA DE SALIDA
(Preferido)
(10,2 cm)
60 pies
52 pies
44 pies
32 pies
28 pies
Apersianada
(18,28 m)
(15,84 m)
(13,41 m)
(9,75 m)
(8,53m)
(6.38 cm)
48 pies(14,63 m)
40 pies(12,19 m)
32 pies (9,75 m)
24 pies (7,31 m)
16 pies (4,87 m)
LARGO MAXIMO del Conducto Met&lico Flexible
de 4" (10,2 crn) de Di_metro
TIPO DE CAPERUZA DE SALIDA
(Preferido)
N_Jmero _ Apersianada _1_
-4 -4:'4-
(10,2 cm) (6.35 cm)
0 30 pies (9,14 m) 18 pies (5,49 m)
1 22 pies (6J1 m) 14 pies (4,27 m)
2 14 pies (4,27 m) 10 pies (3,05 m)
3 NO RECOMENDADO
9 Impreso en los EE.UU.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Frigidaire AEQB6400FS0 and is the answer not in the manual?

Frigidaire AEQB6400FS0 Specifications

General IconGeneral
BrandFrigidaire
ModelAEQB6400FS0
CategoryDryer
LanguageEnglish

Related product manuals