4.4.1 CONTADOR DE OPERAÇÕES
Um pacote adicional contém um contador de
operações com parafusos de fixação. A unidade
colocada dentro do mecanismo do disjuntor. Ela
indica e conta cada operação de carga do
mecanismo do disjuntor. Também está
disponível uma variante de montagem em
fábrica.
Nota: O Contador de operações não pode ser
reposto a 0.
1. Remova o Frontal/Cobertura do Disjuntor
como já anteriormente explicado.
2. Posicione o contador de operações mecânico
(Fig.) sobre os dois furos existentes dentro do
braço do mecanismo, garantindo que a sua face
de leitura está alinhada com a abertura para
visualização.
3. Garanta que a armadura operacional do (B)
contador é solidária com o mecanismo de carga
(A) do disjuntor e que está correctamente
posicionada operando livremente.
4. Monte nessa posição usando os parafuso
incluídos e aplique um par de aperto de 2,5-3
Nm.
4.4.1 OPERATIONS COUNTER
Note: The Operations Counter cannot be reset.
1. Remove the Breaker fascia/Front Cover as
explained elsewhere in this section.
2. Position the mechanical operations counter
(Fig.) over the two holes provided inside the
mechanism bracket, ensuring the indicator face
is aligned to show through the window in the
cover.
3. Ensure that the operating arm (B) of counter is
linked with the spring charging link (A) of the
breaker mechanism and that is correctly
positioned so that it operates freely.
4. Mount in position using the screws provided
and apply torque 2,5-3Nm.
The optional pack contains an operations
counter with fixing screws. The unit is fitted to
the inside of the circuit breaker Mechanism. It
indicates and counts each charging operation of
the Breaker mechanism. It is also is available in a
factory mounted variant.
4.4.1 CONTADOR DE MANIOBRAS
El paquete opcional contiene un contador de
maniobras con tornillos de fijación. La unidad
está montada dentro del mecanismo del
interruptor automático. Ésta indica y cuenta
cada operación del mecanismo de carga del
interruptor automático. También está disponible
en variante montada en fábrica.
Nota: El contador de maniobras no se puede
poner a cero.
1. Retire la tapa frontal del interruptor
automático como se explica en esta misma
sección.
2. Situe el contador de maniobras mecánicas
(Fig.) sobre los dos taladros dispuestos dentro del
soporte del mecanismo, asegurándose de que la
cara del indicador esté alineada para que se vea
a través de la ventana de la tapa.
3. Asegúrese de que el brazo de trabajo (B) del
contador esté unido al enlace de carga de
muelle (A) del mecanismo del interruptor
automático y que esté correctamente situado
para que pueda funcionar libremente.
4. Móntelo en su posición con los tornillos que se
proporcionan y apriete a 2,5 - 3 Nm.
4.4
COUNTER
ACCESSORIES
EntelliGuard G
Operations Counter Location
A) Spring charging link
B) Operating arm
C) Operations Counter
Ubicación del contador de
maniobras
A) Enlace de carga de muelle
Local do Contador de B) Brazo de trabajo
operações C) Contador de maniobras
A) Ligação de carga das molas
B) Armadura de operação
C) Contador de operações
A
B
C
4.4-00
Instruction sheet
Folha de Instruções Hoja de instrucciones
Catalogue Numbers Factory mounted Field kit or Spare
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Counter GMCN GMCNR
Referencias Fábrica Montado Kit Obra ou Subst.
Referencias de catálogo Montado en fábrica Kit montable por el usuario o recambio
Contador
C
A
B
Removal of Front cover
1. Remove pad locks, installed if any.
2. Unscrew the 6 screws (6Nm, 4.42ft-lbs) using a Pozidrive screw driver as shown in
Fig. A&B. 3. Rotate the charging handle down and slide the front cover
over the handle to remove out as shown in Fig. C.
Remoção de Frontal / Cobertura Frontal do disjuntor
1. Remova os cadeados, se instalados. DESLIGUE o disjuntor.
2. Desaperte os 6 parafusos usando uma chave Pozidriv como mostrado na Fig. AeB.
3. Rode para baixo a manivela de carga e puxe o frontal deslizando pela manivela
para o remover como mostrado na Fig. C
Extracción de la tapa frontal
1. Retire los enclavamientos por candado que hubiera.
2. Desenrosque los 6 tornillos con un destornillador Pozidrive, como se muestra en la
Fig. A y B.
3. Gire la manivela de carga hacia abajo y deslice la tapa frontal sobre la manivela
para retirarla, como se muestra en la Fig. C.
Fig.1 Fig.2