3307631029
SERIES II TRANSMITTER
INSTRUCTIONS
IMPORTANT INFORMATION
1
USE ONLY WITH SERIES II ELECTRONICS.
Older Transmitters and Receivers will not work with
these new electronics. There are no Security Code
Switches inside the Door Operators, Transmitters
and Receivers.
Step 2-1
Step 2-2
Step 2-3
Locate the Learn Code Button and Radio Signal
Indicator on the Power Head Receiver of your
Door Operator.
Press and release the Learn Code Button
.
• The Radio Signal Indicator will blink approxi-
mately 2 times per second.
Press a T
ransmitter Button once within 30
seconds.
• The Radio Signal Indicator stays lit - SOLID.
Step 2-4 Press the same Transmitter Button within 30
seconds.
• Radio Signal Indicator will go out.
Fig. 1
Fig. 1
Moving Door can cause serious injury
or death.
• Do Not install transmitter unless the door
operator’s
safety reverse works as required
b
y the door operator’s manual.
• Wall control must be mounted in sight of
d
oor
,
at least 5 feet above floor and clear of
moving door parts.
•
Keep people clear of opening while door is
moving.
•
Do Not allow children to play with the
transmitter or door operator
.
If
safety reverse does not work properly:
•
Close door then disconnect operator
using the manual release handle.
•
Do Not use transmitter or door operator.
• Refer to Door and Door Operator Owner’s
Manuals before attempting any repairs.
Electrical Shock can cause serious injury
or death.
• Power cord must be unplugged before
attaching any wires.
• Be sure wire ends do not touch each other
or other terminals.
If you have questions or if you need a manual, con-
tact the distributor or manufacturer of the operator.
WARNING
3307631029
TRANSMISOR SERIE II
INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
1
U
SE SÓLO CON LA ELECTRÓNICA
S
ERIE II.
Los transmisores y receptores más antiguos no fun-
cionarán con esta nueva electrónica. No hay interruptores
de código de seguridad adentro de los operadores de
puertas, transmisores y receptores.
PARA PROGRAMAR EL RECEPTOR
2
En la fábrica se le pone un código de transmisor
diferente a cada transmisor INTELLICODE SERIE II.
P
aso 2-1
P
aso 2-2
P
aso 2-3
L
o
c
alice el botón del código de programar y el indicador de
la señal de r
adio en el receptor de la caja de control de su
operador de la puerta.
Oprima y suelte el botón de código de programar .
• El indicador de la señal de radio parpadeará aproximadamente
2 veces por segundo.
Oprima un botón del transmisor una vez cada 30 segundos.
• El indicador de la señal de radio permanece encendido -
CONTÍNUO.
Paso 2-4 Oprima el mismo botón del transmisor dentro de los
30 segundos.
• El indicador de la señal de radio se apagará.
Fig. 1
Fig. 1
La puerta en movimiento puede causar lesiones
serias o la muerte.
• No instale el control remoto a menos que el
sistema de seguridad de marcha inversa del
abridor de la puerta funcione como se requiere
en el manual del operador de la puerta.
•
El control de pared debe montarse en un lugar
desde donde se vea la puerta, por lo menos a 5
pies arriba del piso y sin interferir con las partes
m
óviles de la puerta.
• Mantenga el vano de la puerta libre de personas
mientras se mueve la puerta.
• No permita que los niños jueguen con el control
remoto o el operador de la puerta.
S
i el sistema de seguridad de marcha inversa no
funciona bien:
• Cierre la puerta, luego desconecte el operador
u
sando la manija de soltado manual.
• No use el control remoto o el operador de la
puerta.
• Consulte el Manual del propietario del operador
de la puerta y del fabricante de la puerta antes de
intentar cualquier reparación.
Los choques eléctricos pueden causar lesiones
serias o la muerte.
• El cordón de alimentación debe estar desen-
chufado antes de conectar cualquier cable.
• Asegúrese de que los extremos del cable no se
toquen entre sí, ni toquen a otros terminales.
Si tuviera alguna pregunta o si necesitara un manual,
comuníquese con el distribuidor o con el fabricante del
operador de la puerta del garage.
ADVERTENCIA
3307631029
TÉLÉCOMMANDE SÉRIE II
MODE D’EMPLOI DE LA
INFORMATION IMPORTANTE
1
UTILISER UNIQUEMENT AVEC LES SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
DE SÉRIE II.
Les émetteurs et les récepteurs plus anciens ne fonction-
neront pas avec ces nouveaux systèmes électroniques. Il
n’y a pas d’interrupteur de code de sécurité dans ces
ouvre-porte, émetteurs et récepteurs.
POUR PROGRAMMER LE RÉCEPTEUR
2
Un code différent est donné à l’usine pour chaque
téléc
ommande INTELLICODE de
SÉRIE II.
Étape 2-1
Étap
e 2-2
Étap
e 2-3
Localiser le bouton de programmation du code et
l
’indic
ateur à signal radio sur le récepteur de la tête
d
’alimentation de l’ouvre-porte.
Appuyer et relâcher le bouton de programmation du code
.
• L’indicateur à signal radio clignotera environ 2 fois
par seconde.
Appuyer une fois sur le bouton de la télécommande en
30 secondes.
• L’indicateur à signal radio demeure allumé en CONTINU.
Fig. 1
Fig. 1
Les portes en mouvement peuvent causer des
b
lessures graves ou la mort.
• Ne pas installer la télécommande si l’inversion au
contact de l’ouvre-porte ne fonctionne pas tel
que l’exige le manuel de l’ouvre-porte.
• La c
ommande murale doit être installée à un
endroit visible de la porte, à au moins 1,5 m (5 pi)
d
u plancher et à l’écart de toute pièce mobile de
la porte.
• Ne permettre à personne de se tenir dans l’ouver-
ture de la porte lorsque la porte est en mouve-
ment.
•
N
e pas
p
ermettre aux enfants de jouer avec la
t
élécommande ou l’ouvre-porte.
Si le système d’inversion au contact ne fonc-
tionne pas adéquatement:
• Fermer la porte, puis débrancher l’ouvre-porte à
l’aide de la poignée de déclenchement manuel.
•
Ne pas se servir de la télécommande ni de
l
’ouvre-porte.
• Consulter les manuels du propriétaire de la porte
et de l’ouvre-porte avant de tenter d’effectuer
toute réparation.
Les chocs électriques peuvent causer des blessures
gr
aves ou la mort.
• L
e cordon d’alimentation doit être débranché avant
de raccorder les fils.
• S’assurer que les extrémités des fils ne se touchent
pas et ne touchent pas d’autres bornes.
Pour t
oute question ou pour se procurer un manuel,
communiquer avec le distributeur ou le fabricant de
l’ouvre-porte.
A
VERTISSEMENT
Étap
e 2-4
A
ppuy
er de nouv
eau sur le même b
out
on de la
télécommande en 30 secondes.
• L
’indic
a
t
eur à signal r
adio s
’ét
eindr
a.
BOTÓN DEL CÓDIGO DE
PROGRAMAR DEL
RECEPTOR
INDICADOR DE LA SEÑAL
DE RADIO DEL RECEPTOR
NOTE: If a second Transmitter Code is not confirmed within 30
seconds or if a different Transmitter Code is sent, the
Radio Signal Indicator will blink approximately 4 times
per second, then programming will stop. If programming
stops, repeat Steps 2-2 through 2-4.
TO PROGRAM THE RECEIVER
2
A different Transmitter Code is set at the factory
for each SERIES II INTELLICODE Transmitter.
NOTA: Si un segundo código del transmisor no se confirma dentro de los 30
segundos o si se en
vía un código del tr
ansmisor diferente, el indi-
c
ador de la señal de r
adio par
padeará aproximadamente
4 veces por segundo, luego se parará la programación. Si la
pr
o
gr
amación se par
a,
repita los Pasos 2-2 al 2-4.
REMARQUE : Si le deuxième code de la télécommande n’est pas
c
onfirmé en 30 secondes ou si un code différent
est tr
ansmis
, l’indicateur à signal radio clignotera
environ 4 fois par seconde et la programmation sera
in
t
er
r
ompue
. Si la programmation s’interrompt,
r
epr
endr
e les étap
es 2-2 à 2-4.
Step 2-5 Repeat Steps 2-2 through Step 2-4 for each
Transmitter, Wireless Keypad or other access
device to be learned.
P
aso 2-5
Repita los pasos 2-2 al 2-4 par
a c
ada tr
ansmisor
,
teclado numérico inalámbrico u otros dispositivos de
acc
eso de pr
o
gr
amar
.
RECEIVER
LEARN CODE
BUTT
ON
RADIO SIGNAL
INDICATOR
BOUTON DE
PR
OGR
AMMATION
INDICATEUR À SIGNAL
RADIO DU RÉCEPTEUR
Étape 2-5 Reprendre les étapes 2-2 à 2-4 pour chaque télé-
c
ommande
,
cla
vier sans fil ou autr
e disp
ositif d
’ac
-
cès à programmer.