EasyManuals Logo

GEV OS-470A User Manual

GEV OS-470A
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
Problème Causes possibles Marche à suivre
Le détecteur de mouvement réagit trop tard placement frontal Installer le détecteur de mouvement plus haut.
gler le potentiomètre de pore sur «max.»
La pore maximale n'est pas atteinte Détecteur de mouvement installé trop bas
Écart trop faible entre la temrature ambiante
et la source de chaleur
Installer le détecteur de mouvement plus haut
gler le potentiomètre de pore sur «max.»
La lampe est allue en permanence ou
s'allume de façon intempestive
Détection continuelle de sources de chaleur en mouvement: Le détecteur de mouvement a été
installé au-dessus d'une source de chaleur (p. ex. un radiateur) ou est exposé à un ensoleillement
direct/indirect
L'éclairage ne s'allume pas Fusible défectueux • Ampoule défectueuse
Tenir compte de la charge minimale de 40W
Remplacer le fusible
Dysfonctionnements – Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Zone de détection 195°
Alimentation 230V~, 50Hz
Pore jusqu'à 8m env.
Durée d'activation env. 6s à 12min, réglable
en continu
Température ambiante de fonctionnement
-15 °C à +45 °C env.
Classe de protection II
Hauteur de montage recommane env. 0,8 à 1,2 m
DGBFNLIESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
76
Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Allemagne
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
service@gev.de
μ = largeur d'intervalle de coupure < 1,2mm
Des modifi cations techniques et esttiques peuvent être apportées sans préavis.
Remarques concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les ordures ménagères. Les propriétaires d'équipements électriques ou
électroniques usagés ont en e et l'obligation légale de les déposer dans un centre de collecte sélective. Informez-vous auprès
de votre municipalité sur les possibilités de recyclage.
Fonctionnement
Le détecteur de mouvement encastré 195° est conçu pour un
montage mural et s'intègre dans un btier encastré, à la place
d'un interrupteur classique. Le détecteur de mouvement utilise la
technologie infrarouge passive. Le capteur infrarouge passif intégré
perçoit les sources de chaleur en mouvement dans une zone de
détection de 195°. Les durées d'activation et la fonction crépusculaire
sont réglables en continu.
Consignes de sécuri
L'installation de ce produit doit impérativement être e ectuée
par un spécialiste et conformément aux prescriptions en
vigueur. L'alimentation électrique doit obligatoirement être
coue. Pour cela, le fusible doit être retiré.
Le câble d'alimentation ne doit être soumis à aucune tension.
La garantie ne couvre en aucun cas les dommages dus à un
non-respect de la présente notice. Nous déclinons par ailleurs
toute responsabilité quant aux éventuels dommages indirects.
De même, nous ne pourrons être tenus pour responsables des
éventuels dommages matériels ou blessures corporelles résultant
de manipulations inappropriées ou du non-respect des consignes
de sécurité. Dans de tels cas de fi gure, tout recours en garantie sera
exclu. En outre, pour des raisons decurité et de conformité, le
montage et la modifi cation du produit sont interdits.
Lieu de montage et positionnement
Le détecteur de mouvement encastré 195° réagit aux sources de
chaleur. Pour éviter son déclenchement intempestif, il ne doit pas
être monté au-dessus d'un chau age ni exposé à un ensoleillement
direct (fi g. B).
Pour un fonctionnement optimal, les consignes suivantes doivent
être respectées:
Installation
Retirez le cadre et le capteur. Raccordez l'appareil selon le schéma
de connexion (fi g. A) en tenant compte du mole utilisé (LBU 1237
ou LBU 1244). Positionnez l'unité d'alimentation dans le btier
encastré et insérez les deux gri es à gauche et à droite (fi g. C2).
Fixez ensuite la partie capteur en la vissant à l'unité d'alimentation
et placez le cadre. Pour fi nir, mettez en place le fusible secteur.
Réglage
Pour accéder au mode test, ajustez les potentiomètres Meter, Time
ou Lux selon la (fi g. D) et procédez aux réglages souhais (fi g. D).
Le sélecteur (fi g. E1) permet les réglages suivants:
0 = OFF: Le sélecteur doit toujours être mis dans cette position
avant un changement d'ampoule.
A = fonctionnement automatique: Le détecteur de mouvement
allume l'éclairage en cas de détection de mouvement et le rééteint
après une durée dé nie (dans la mesure où plus aucun mouvement
n'est détecté).
1 = Éclairage permanent :
Pour masquer certaines zones de détection, utilisez la bande de
recouvrement fournie (fi g. F).
Détecteur de mouvement à encastrer LBU 1237 (triac), détecteur de mouvement à encastrer LBU 1244 (relais)
plus grande portée plus petite portée
Hauteur de montage > 120 cm < 80 cm
Température ambiante de
fonctionnement
< 18 °C > 18 °C
Orientation de la zone de
détection
déplacement parallèle déplacement frontal
tecteur de mouvement à encastrer LBU 1237, OS-470 (AX)
Fusible 3,15A, 5 x 20mm
Puissance de coupure ampoules à incandescence: 40 à 400 W,
ampoule halone AC de 40 à 150W, ampoules halogènes basse
tension 12V: 40 à 150VA (transformateur électronique)
tecteur de mouvement à encastrer LBU 1244, OS-470A (AX)
Fusible 10 A, 5 x 20mm
Puissance de coupure max.
ampoules à incandescence: 1600W,
ampoule halone AC de 1000W, ampoules halogènes basse
tension 12V: 400VA, ampoules à économie d'énergie/LEDs: 400VA

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the GEV OS-470A and is the answer not in the manual?

GEV OS-470A Specifications

General IconGeneral
BrandGEV
ModelOS-470A
CategorySecurity Sensors
LanguageEnglish

Related product manuals