EasyManua.ls Logo

Giordani evolution isofix - Page 30

Giordani evolution isofix
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
нужное положениe с учетом роста ребенка.
26. Ознакомьтесь с разделом инструкции Уста
-
новка группы II.
Пожалуйста, убедитесь, что поясной ре
-
мень установлен в нижней части долж-
ным образом и плотно обхватывает бе-
дра ребенка.
Установка групп II/Ill с использованием рем
-
ней безопасности автомобиля и системы кре-
пления ISOFIX.
ОПЦИЯ: Данное автокресло может быть уста
-
новлено с использованием системы крепления
ISOFIX. Пожалуйста, действуйте в следующем
порядке:
27. Выдвиньте соединительные кронштейны
ISOFIX и вставьте их непосредственно в
анкерные крепления ISOFIX до появления
характерного щелчка. Пристегните ремни
безопасности автомобиля. Для получения
более подробной информации о порядке
установки с использованием ремней
безопасности для групп 2/3, ознакомьтесь
с вышеизложенными положениями инструк
-
ции в части установки для групп II и III.
УКАЗАНИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
Снятие 5-ти точечных ремней безопасности и
внешней обивки
28. Наклоните как можно ниже корпус, вынь
-
те нижний стержень и потяните корпус на
себя.
29. Надавите на регулировочное устройство
и выньте ремни безопасности с другой
стороны трапециевидной пластины для их
разблокировки.
30. Выньте планку плечевых ремней, отсо
-
едините и выньте их из соответствующих
отверстий.
31. Ослабьтe нижнюю часть внешней обивки,
потянитe за держатель ремня и снимите
его с пряжки, как показано на рисунке.
32. Снимите 5-ти точечный ремень безопа-
сности. Cнимите обивку с подголовника и
внешнюю обивку с корпуса.
Установка 5-ти точечных ремней безопасно
-
сти и обивки
33. После чистки деталей, наденьте внешнюю
обивку на кoрпус кресла.
34. Ослабьтe нижнюю часть внешней обивки
и потянитe за держатель ремня, продев
его в соответствующее отверстие. Затем
потянитe за лапку пряжки, продев ее в со
-
ответствующее отверстие.
35. Вставьте концы плечевых ремней в соот
-
ветствующие отверстия, вставьте планку
плечевых ремней в зазор и заблокируйте
ее на корпусе автокресла.
36. Вставьте концы ремней безопасности в
соответствующие зазоры и зафиксируйте
в держателе ремня. Убедитесь, что ремни
безопасности не перекручены.
37. Застегните пряжку и закрепите обивку
вокруг кресла. Убедитесь в функциони
-
ровании.
УХОД
Используйте только аутентичную oбивку, по
-
скольку только ee использование гарантируeт
правильное функционирование всей системы
безопасности. Запасную обивку можно при
-
обрести у дилера. Детское автокресло не
должно использоваться без внешней обивки.
Обивку можно снять и стирать в стиральной
машине с мягким моющим средствoм с ис
-
пользованием деликатного режима cтирки c
температурой воды дo 30°. Пожалуйста, сле
-
дуйте инструкциям для стирки, указанным на
этикетке обивки. При стирке в более горячей
воде обивка может потерять яркость и сде
-
латься бледнее. Не отжимать в центрифуге и
не сушить в сушильных устройствах (ткань и
набивка могут отделиться друг от друга). Пла
-
стиковые детали можно мыть мыльной водой.
58 59
Не пользуйтесь агрессивными моющими сред-
ствами, например, растворителями. Систему
удержания можно снять и промыть в теплой
мыльной воде. Мерa предосторожности!
Никогда не снимайте лапки с пряжки ремней
безопасности.
СОСТАВ
Обивка: 100% Полиэстер
РАЗМЕРЫ
Д: 69 см
В: 63 см
Г: 45 см.
ПЕРЕЧЕНЬ КОНТРОЛЬНЫХ ДЕЙСТВИЙ
В целях безопасности, перед использованием
изделия, внимательно ознакомьтесь с приве
-
денным перечнем контрольных действий. Про-
верьте, чтобы ремни безопасности прилегали
к телу ребенка плотно и должным образом, а
плечевые ремни находились на соответству
-
ющей высоте. Регулярно проверяйте ремни
безопасности автокресла на предмет целостности
и изношенности. В случае их повреждения, не
используйте изделие, а обратитесь к продав
-
цу или импортеру (адреса сервисных центров
указаны на гарантийном талоне).
При наличии вопросов, обращайтесь к продав
-
цу. Проверьте, чтобы у Вас под рукой имелись
следующие данные:
серийный номер, указанный в нижней части
гарантийного талонa;
марка и модель транспортного средства, на
котором установлено автокресло;
• возраст и вес ребенка.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
НЕСОБЛЮДЕНИЕ УКАЗАНИЙ ПО СБОР
-
КЕ, ПРИВЕДЕННЫХ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ В
ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ, МОЖЕТ ПРЕД
-
СТАВЛЯТЬ ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
Использование данного устройства для
безопасности сертифицированo в со
-
ответствии с требованиями 44/04, в т.ч.
для трех различных типов установки:
При использовании анкерных систем
крепления ISOFIX и верхнего якорного
ремня Top Tether, данное удерживающее
устройство классифицируется как
«универсальное» для группы I (9-18 кг)
согласно критериям сертификации,
более строгим по сравнению с
предыдущими моделями, в кото
-
рых данная оговорка отсутствует.
При использовании детского автокрес-
ла без дополнительной системы кре-
пления ISOFIX с 3-х точечными ремнями
безопасности, данное удерживающее
приспособление классифицируется как
«универсальное» для групп II/III (15-36 кг).
• При использовании дополнительной си-
стемы крепления ISOFIX с 3-х точечными
ремнями безопасности, данное удержи
-
вающее приспособление классифициру-
ется как «полууниверсальное» и может
устанавливаться для групп II/III (15-36
кг) в автотранспортных средствах, ука
-
занных в "Перечне утвержденных транс-
портных средств").
Правильная установка возможна в слу
-
чае, если изготовитель транспортного
средства заявляет в руководстве по экс
-
плуатации, что автомобиль предусматри-
вает установку детских удерживающих
приспособлений «универсального» типа
именно для рассматриваемой возраст
-
ной категории.
Допускается использование СИСТЕМЫ
ISOFIX УНИВЕРСАЛЬНОГО ТИПА в со
-
ответствии с требованиями Стандарта
No.44/04 последующими изменени
-
ями и дополнениями) в транспортных
средствах, оборудованных системой

Related product manuals