N.º QCOD.
DENOMINACIÓN
RELACIÓN DE PIEZAS
BEZEICHNUNG
DENOMINATION
DESCRIPTION
DENOMINAÇÃO
LISTE DE PIECES
PARTS LIST
RELAÇÃO DE PEÇAS
ERSATZTEILLISTE
ES
ES
FR
FR
EN
EN
PT
PT
DE
DE
101 2.23.15.908 2 JUNTA REDONDA AN-8 JOINT ROND AN-8 ROUND GASKET AN-8 JUNTA REDONDA AN-8 O-RING AN-8
127 8.38.12.323 2 TUERCA CÓNICA ECROU CONIQUE CONE NUT PORCA CONICA KEGELMUTTER
135 8.39.02.323 1 BOQUILLA Ø 1 BUSE Ø 1 NOZZLE Ø 1 INJECTOR Ø 1 SPRITZDÜSE Ø 1
136 2.23.15.905 1 JUNTA REDONDA AN-5 JOINT ROND AN-5 ROUND GASKET AN-5 JUNTA REDONDA AN-5 O-RING AN-5
138 8.38.12.328 2 CONO Ø 10 CONO Ø 10 Ø 10 CONE CONE Ø 10 KEGEL Ø 10
159 2.23.15.930 1 JUNTA REDONDA AN-30 JOINT ROND AN-30 ROUND GASKET AN-30 JUNTA REDONDA AN-30 O-RING AN-300
164 8.39.02.314 1 COLLARÍN RETEN COLLERETTE RENFORT COLLAR SEAL GOLA RETENTOR MANSCHETTE
165 8.38.05.314.1 1 VÁLVULA CÁMARA SOUPAPE DE LA CHAMBRE CHAMBER VALVE VALVULA CAMARA VENTIL
166 8.39.18.367 1 PORTA FILTRO PORTE FILTRE GRIP PORTA FILTRO FILTERAUFNAHME
167 2.23.15.914 1 JUNTA REDONDA AN-14 JOINT ROND AN-14 ROUND GASKET AN-14 JUNTA REDONDA AN-14 O-RING AN-144
292 8.38.08.328 2 CASQUILLO MANGUERA DOUILLE TUYAU HOSE BUSHING CASQUILHO MANGUEIRA SCHLAUCHBUCHSE
293 8.38.12.312 2 TUERCA ECROU NUT PORCA MUTTERO
346 8.39.47.365 1 FILTRO LANZA FILTRE LANCE LANCE FILTER FILTRO LANÇA SPRITZROHRFILTER
349 2.23.16.903 1 JUNTA REDONDA AN-3 JOINT ROND AN-3 ROUND GASKET AN-3 JUNTA REDONDA AN-3 O-RING AN-3
356 8.39.46.366 1 CUERPO MANETA CORP MANETTE HANDLE BODY CORPO MAOZINHA DURCKHEBEL
358 8.39.46.368 1 MANILLA POIGNEE NOIRE BLACK GRIP PUNHO HANDHEBEL
363 8.39.41.342 1 MUELLE LANZA RESSORT LANCE SPRING LANCE MOLA LANÇA LANZEN FEDER
403 8.28.02.301 1 DEPOSITO SELECTA-7 RESERVOIR SELECTA-7 SELECTA-7 TANK DEPOSITO SELECTA-7 BEHÄLTER SELECTA-7
406 8.38.46.303 1 CÁMARA CHAMBRE CHAMBER CAMARA DRUCKKAMMERA
407 8.38.46.308 1 MANETA MANETTE HANDLE MAOZINHA GRIFF
419 8.38.48.420 1 CORREA COURROIE STRAP CORREIA GURT
544 8.28.40.322 1 PULVERIZADOR PULVERISATEUR SPRAYER PULVERIZADOR ZERSTÄUBER
608 2.23.16.906 2 JUNTA REDONDA AN-6 JOINT ROND AN-6 ROUND GASKET AN-6 JUNTA REDONDA AN-6 0-RING AN-6
726 8.38.08.803 1 CODILLO CON BOQUILLA TUBE AVEC BUSE ELBOW WITH NOZZLE COTOVELINHO COM INJECTOR ZERTÄUBER MIT DÜSEO
743 8.38.08.801 1 MANETA COMPLETA MANETTE COMPLETE COMPLETE HANDLE MAOZINHA COMPLETA DURCKHEBEL, KOMPLETT
813 8.38.48.813 1 TUBO CON TUERCAS TUBE AVEC ECROUS TUBE WITH NUTS CANO COM PORCAS
SPRITZROHR MIT UEGERWURFMUTTER
814 8.38.48.805 1 MANGUERA COMPLETA TUYAU COMPLET COMPLETE HOSE MANGUEIRA COMPLETA KOMPLETTER SCHLAUCHO
903 8.38.47.606 1 VÁLVULA DE SEGURIDAD SOUPAPE DE SECURITE SAFETY VALVE VALVULA SEGURANÇA SIECHERHEITSVENTIL
904 8.39.47.811 1 FILTRO CON JUNTAS FILTRE AVEC JOINTS FILTER WITH GASKET FILTRO COM CANOS FILTER MIT RÖHREN
921 8.38.46.601 1 CILINDRO COMPLETO CYLINDRE COMPLETE COMPLETE CYLINDER CILINDRO COMPLETO ZYLINDER KOMPLETT
8.28.02.200 1 HOJA INSTRUCCIONES FEUILLE D'INSTRUCTIONS INSTRUCTION SHEET FOLHA INSTRUÇOES INSTRUKTIONSBLATT
8.28.02.201 1 EMBALAJE SELECTA-7 EMBALLAGE SELECTA-7 SELECTA-7 PACKAGING EMBALAGEM SELECTA-7 VERPACKUNG SELECTA-7