EasyManua.ls Logo

Goobay 61647 - Page 3

Goobay 61647
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2022-09-30
V1.0ir
61647, 61648, 61649
Veilleuse LED | Luce notturna a LED
Fig. 1
Spécications / Speciche
Item number 61647 61648 61649
Light source LED
Quantity of LEDs (pcs.) 8
Operating voltage 5.0 V
, 1000 mA
Light colour
Rated Luminous ux
Colour temperature
3 light modes (warm white light, 7 alternating RGB colors,
selected RGB light)
max. 55 lm
3000 K
Max. power consumption 0.8 W
Nominal lifetime 5000 h
Lighting duration with full batteries 9 h RGB light, 10 h warm white light
Dimmability
not dimmable
Protection level / Protection class
IP20 / III
Connection USB-C™ socket
Material Silicone, ABS
Colour white, black
white, black,
pink, yellow
white, black, pink,
mint, bronze
Dimensions 111 x 111 x 160 mm
118 x 110 x 132 mm
101 x 120 x 173 mm
Weight 210 g 179.3 g 230.5 g
Operating temperature 0 °C ~ 60 °C
Charging cable
Connectors USB-A plug, USB-C™ plug
Length 80 cm
Rechargeable battery (permanently integrated)
Specications 18650 Li-Ion, 3.7 V
, 1200 mAh, 4.44 Wh
Symboles utilisés / Simboli utilizzati
Direct current IEC 60417- 5031
For indoor use only IEC 60417- 5957
Not dimmable IEC 60968
Not suitable for children under three years 2009/48/EC
Class III equipment IEC 60417- 5180
Recycling code for paper; Italian marking; dispose of paper in
the designated collection bin
-
Recycling code for plastic (HDPE); Italian marking; dispose of
plastic in the designated collection bin
-
Batteries must not be disposed of in household waste, but must
be taken to separate collection points
2006/66/EC
1 Consignes de sécurité
1.1 En général
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une
bonne installation et une bonne utilisation.
Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
Ne modiez pas le produit et les accessoires.
Pas court-circuiter des connexions et circuits.
Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service. Il doit au contraire être protégé contre toute uti-
lisation involontaire.
Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait état.
N‘insère pas d‘objets pointus dans la housse souple.
Celle-ci pourrait être endommagée.
Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l‘humidité et de la lumière di-
recte du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pression mécanique.
En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingérences et d‘autres problè-
mes, non récupérables par la documentation, contactez votre revendeur ou le producteur.
Attention ! Risque d‘étranglement avec le long câble de chargement USB ! Risque d‘étouffement dû aux
petites pièces !
Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Ne faites pas tomber le produit.
Il pourrait être endommagé et de petites pièces pourraient se détacher.
Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation accidentelle.
Les lampes ne sont pas remplaçables.
Aucune partie du produit ne doit entrer en contact avec une amme ou une source de chaleur.
Ne pas utiliser le produit dans son emballage.
Installez le produit de manière à ce qu‘aucune personne ou aucun bien ne puisse être blessé ou en-
dommagé, par exemple en tombant, en trébuchant ou autre. Gardez le produit hors de portée des
animaux.
1.2 Risques liés aux batteries
Les batteries/accus ne sont pas remplaçables.
La batterie ne doit être chargée que sous la surveillance d‘un adulte.
Tenez les piles à l’écart des enfants.
N’utilisez jamais des piles cabossées, endommagées ou qui fuient.
Laissez les cellules qui ont fui, qui sont déformées ou corrodées dans le produit et éliminez-les au
moyen de dispositifs de protection appropriés.
Si une pile fuit, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Rincez les surfaces
concernées à l’eau et consultez immédiatement un médecin.
Ne déformez, ne brûlez ou ne démontez pas la pile.
Les dommages mécaniques peuvent entraîner l’émission de substances gazeuses susceptibles d’être
très irritantes, inammables ou toxiques.
N’exposez la pile à aucune source de chaleur (soleil ou chaleur du chauffage, par exemple) ni au
feu.
La chaleur extrême peut provoquer une explosion et/ou l’écoulement de liquides corrosifs.
Ne provoquez aucun court-circuit avec la pile et ne la plongez dans aucun liquide.
Il existe un risque d’explosion, d’incendie, de dégagement de chaleur, de fumée ou de gaz.
2 Description et fonction
2.1 Produit
Le produit est une veilleuse LED décorative en silicone avec une batterie Li-ion intégrée. Elle dispose
de 3 modes d‘éclairage et se recharge via le câble USB fourni.
2.2 Contenu de la livraison
61647: Veilleuse LED „Ours polaire“, câble USB-C™, Mode d‘emploi
61648: Veilleuse LED „Pingouin“, câble USB-CT™, Mode d‘emploi
61649: Veilleuse LED „Licorne“, câble USB-C™, Mode d‘emploi
2.3 Eléments de commande
Voir la Fig. 1.
1 Prise USB-C™
2 Interrupteur ON/OFF
3 Fiche USB-A
4 Fiche USB-C™
3 Utilisation prévue
Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé et aux ns initialement prévues. Les
LED contenues ne sont pas adaptées à l‘éclairage d‘une pièce dans un ménage. Ce
produit n’est pas destiné à un usage commercial. Nous n’autorisons pas l’utilisation du
dispositif d’une façon différente de celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et
„Consignes de sécurité“. Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs secs. Ne pas
respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de provoquer des
accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses biens.
IP20: Ce produit est protégé contre les corps étrangers de taille moyenne, mais pas contre les inltra-
tions d‘eau.
4 Préparation
Vériez le contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘intégrité.
Comparez les caractéristiques de tous les équipements à utiliser et pour assurer la compatibilité.
5 Recharge et utilisation
5.1 Chargement
AVERTISSEMENT ! Dommages matériels dus à une mauvaise alimentation en tension
Utilisez uniquement un adaptateur de charge approprié (sortie : 5 V, 1 A max.) et ne surchargez pas
la veilleuse LED.
Chargez complètement le produit avant de l‘utiliser pour la première fois.
Il faut environ 3-4 heures pour charger complètement le produit. Le temps de charge réel dépend de la
puissance du chargeur.
1. Placez le produit sur une surface plane et antidérapante.
2. Connectez la che USB-C™ (4) à la prise USB-C™ (1) située sur la partie inférieure de la veilleu-
se LED.
3. Branchez la che USB-A (3) sur une source de tension USB facilement accessible.
Il peut s‘agir par exemple d‘un adaptateur de charge USB ou de la prise USB d‘un PC.
Une LED rouge sur la prise USB-C clignote pendant le chargement. Lorsque la veilleuse LED est
entièrement chargée, la LED rouge reste allumée en permanence.
4. Débranchez le câble après utilisation.
5.2 Utilisation
5.2.1 Interrupteur ON/OFF
1. Appuyez une fois sur l‘interrupteur ON/OFF (2) pour allumer la veilleuse LED.
La veilleuse LED s‘allume en blanc chaud.
2. Appuyez une nouvelle fois sur l‘interrupteur ON/OFF (2) pour éteindre la veilleuse LED.
5.2.2 Commande tactile
1. Allumez la veilleuse LED comme décrit au point 5.2.1.
2. Tapez sur la veilleuse LED pour passer d‘un des 4 modes suivants -
1x changement de couleur RVB, 2x la couleur RVB actuelle allumée en permanence, 3x ARRÊT,
4x blanc chaud.
La veilleuse LED s‘allume en blanc chaud et en 7 autres couleurs (ordre de changement de cou-
leur : rouge, violet, bleu, turquoise, vert, jaune, blanc), entre lesquelles il est possible de passer à
volonté.
6 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport
Le produit est sans entretien.
AVERTISSEMENT ! Dommages matériels
Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance sèche et protégé de la
poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
En cas de non-utilisation prolongée, rechargez la batterie tous les 3 mois an de préserver sa ca-
pacité.
Endroit frais et sec.
Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘usoFR | IT
- 3 -
Sous réserve de modications. | Con riserva di modiche.

Related product manuals