EasyManua.ls Logo

Gooloo GE1200 User Manual

Gooloo GE1200
19 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
Parts and Functional Description
1
10 11 12 13 14 15
2 3 4 5 6 7 8 9
User Manual
Operation Instructions
How to Charge the GE1200
Battery Indicator :
Press the power switch to check the battery power :
The indicator will blink one by one during the period of
charging. Different numbers of solid indicators show
different battery power. All indicators will be turned off
automatically when the charging process has finished.
1. Charged By Wall Charger ( AC 100V~240V )
1). Plug the wall charger into the AC outlet.
2). Connect the other end of wall charger to the 15V/1A
input port of GE1200.
How to Start a 12V Vehicle
1). Plug the car charger into the 12V cigarette lighter
socket.
2). Connect the other end of car charger to the 15V/1A
input port of GE1200.
2. Charged By Car Charger (12V)
FAQ
Trouble Shooting
Technical Specification
Input:
Output:
Quick Charge(5V/2.4A,9V/2A)
5V/2.1A; 12V/10A;12V Jump Start
1200A
66.6Wh
350A(3s)
Capacity
:
Start Current:
Peak Current:
Size: 163*77*36.5(mm)
Weight:
540g
Discharge Temp &
Charge Temp
-20℃~40 0℃~45/
Lifeme >1000 cycles
Full Charging Time
:
Warning
Package Content
# Part Name Quanty
1
Host
1
2
Smart Jumper Cable
1
3 1
4
5
6
1
7
1
1
User Manual
1
15V/1A Input Port
12V/10A Output Port
Indicator
5V/2.4A, 9V/2A Quick Charge Output Port
Power Switch
LED Flashlight
LED Flashlight Switch
5V/2.1A Output Port
Jumper Socket
Wall Charger
Car Charger
How to Charge Your Phone or Tablet
16 17 18
Attention
Do Not Place Near or Into Fire
Avoid Extreme Temperatures
Do Not Drop
Do Not Disassemble
Do Not Submerge In Water
29 30 31 32 33 34
21 22 23 24 25 26 27 28
Betriebshandbuch
Wie lädt man die Starthilfe auf ?
Anzeigelichter
Drücken Sie den Stromschalter, um die Speicherungsebene
zu überprüfen.
Bei dem Aufladen der Starthilfe blinken die Anzeigelichter
eins nach dem anderen. Verschiedene Anzahl der stetig
leuchtenden Anzeigelichterzeigt jeweils verschiedene
Speicherungsebene von das Produkt.Alle Anzeigelichter
leuchten nicht mehr, wenn das Aufladen beendet oder
fertig ist.
1. Aufgeladen durch Hausadapter(Wandadapter)
1). Stecken Sie den Hausadapter in die Universaldose.
2). Schließen Sie das andere Ende des Hausadapters an
den 15V/1A Eingangsanschluss vom das Produkt an.
Wie startet man ein Fahrzeug mit der
Starthilfe ?
Stellen Sie sicher, dass das Gerät über mehr als 60%
Batterie verfügt. Wenn das Gerät mehr als zwei Monate
nicht benutzt wird, sollte es zuerst aufgeladen werden.
1. Schließen Sie den Stecker des Starthilfekabels an die
Starthilfe an.
2. Rote Klemme sollte mit “+”, schwarze Klemme mit “-”
verbunden werden.
3. Starten Sie das Fahrzeug.
4. Entfernen Sie den Stecker aus der Starthilfe.
5. Entfernen Sie die Klemmen aus der Batterie.
2. Aufgeladen durch Auto
1). Stecken Sie den Autoadapter in die Steckdose des
Zigarettenanzünders.
2). Schließen Sie das andere Ende des Autoadapters an
den 15V/1A Eingangsanschluss an.
Stecken Sie den blauen Stecker
vollständig in die Starthilfesteckdose,
und stellen Sie sicher, dass die
Kabelanzeige ausgeschaltet ist.
Wie benutzt man das Starthilfekabel ?
Bitte benutzen Sie das Starthilfekabel nach der
Kabelanzeige:
1. Das Grüne Licht leuchtet:
Die Verbindung ist korrekt und die
Schaltung funktioniert, man kann den
Motor einschalten, um direkt zu starten.
2. Das Rote Licht leuchtet mit Summen:
Die Verbindung ist falsch, bitte starten
Sie den Motor NICHT. Verbinden Sie die
Klemmen wieder, rote Klemme mit “+”
und schwarze Klemme mit “-”, bis das
Grüne Licht leuchtet.
Beep,Beep
3. Das Grüne Licht blinkt: Die Batterie des
Fahrzeugs ist niedrig, bitte drücken Sie
die Taste "BOOST", warten Sie darauf, dass
das grüne Licht stetig leuchtet, und starten
Sie dann den Motor innerhalb von 30s.
4. Keine Lichter an, kein Summen:
Die Batterie des Fahrzeugs kann
beschädigt we
rden. Bitte überprüfen Sie
die Klemmenverbindung, drücken Sie die
Taste "BOOST", warten Sie darauf, dass
das grüne Licht stetig leuchtet, und starten
Sie dann den Motor innerhalb von 30s.
Drücken Sie den LED-Schalter, um es einzuschalten.
Drücken Sie leicht, um 3 Beleuchtungsmodi zu ändern:
Taschenlampe, Blitzlicht, SOS Signalblitz.
Schalten Sie das Licht auch mit diesem Schalter aus.
Lieferumfang
Antworten
Q6: Kann das Produkt andere Geräte aufladen,
während es aufgeladen wird?
A: Ja.
Q7: Kann das Produkt beim Start eines Autos
andere Geräte aufladen?
A: Nein.
Q8: Wenn es keine Reaktion beim Drücken der
Schalttaste von das Produkt gibt, was soll ich
machen?
A: Vielleicht ist es durch den Niederspannungsschutz
verursacht. Stecken Sie den Adapter in den
15V/1A-Eingang, um ihn zu aktivieren.
Q9: Wie lange bleibt die Speicherung der Batterie?
A: 6-12 Monate, aber wir schlagen Ihnen vor, es jede 3
Monate aufzuladen.
Q5: Was soll ich machen, wenn das Produkt andere Geräte
nicht aufladen kann?
A: Versuchen Sie mit einem anderen Ladekabel, wenn es
funktioniert, muss das Kabel defekt sein. Mailen Sie uns
und wir würden Ihnen ein neues Kabel zur Verfügung
stellen. Wenn es noch nicht funktioniert,
mailen Sie uns: contact@gooloo.com,
innerhalb von 12-Monatiger Garantiezeit (Teilen Sie
bitte Ihre Bestell-ID auch mit, es ist notwendig).
Achtung:
Finding Cause Remedies
Technische Spezifikationen
15V/1A;
1200A
66.6Wh
350A(3s)
163*77*36.5(mm)
540g
-20℃~40 0℃~45/
Giftige und schädliche Stoffe
Warnung
Garantieinformationen
6. Wir haften nicht für zufällige oder entsprechende
Beschädigung, die wegen des Missbrauchsch dieses
Produktes entstehen.
7. Alle Garantiesansprüche sind auf Reparatur oder Ersatz
des defekten Produktes und nach alleinigem Ermessen
von uns beschränkt.
8. Wenn wir das Produkt reparieren oder ersetzen, wird
das Produkt für die verbleibende Zeit der originalen
Garantiezeit abgedeckt. Ersetzter Teil oder ersetztes
Produkt gehört zum Eigentum von uns.
9. Verbrauchskomponenten wie Batterien sind nicht mit
der Garantie abgedeckt.
#
1 1
2
3 1
4
5
6
1
7
Q1: Wie startet man ein Auto mit dem Starthilfe?
A: 1). Stellen Sie sicher, dass dir Starthilfe über 60%
Batterie verfügt. Wenn das Gerät mehr als zwei
Monate nicht verwendet wird, sollte es zuerst
aufgeladen werden.
2). Schalten Sie es ein und verbinden Sie die rote
Klemme mit "+", die schwarze Klemme mit "-" Ende
der Autobatterie.
3). Wenn das Grüne Licht des Intelligenten
Starthilfekabels leuchtet, starten Sie Ihr Auto.
4). Wenn das Grüne Licht nicht leuchtet, schalten Sie
den Autoscheinwerfer ein und warten Sie, bis das
Grüne Licht leuchtet. Versuchen Sie dann, das Auto
zu starten.
Wie schaltet man das LED-Licht
8. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Starthilfekabel.
9. Stellen Sie sicher, dass der blaue Stecker des
Starthilfekabels vollständig in die Starthilfesteckdose
gesteckt ist, sonst wird der blaue Stecker geschmolzen.
10. Stellen Sie sicher, dass alle Batterieanschlüsse vor dem
Starten sauber sind und die Batterieklemmen gut
angeschlossen sind. Wenn die Batterieklemmen am
Fahrzeug verschmutzt oder korrodiert sind, wird die
Leistung des Gerätes verringert.
11. Starten Sie Ihr Auto nicht mehr als 3 Mal in Folge. Das
Gerät kann durch Überhitzung beschädigt werden. Das
Starthilfekabel kann überhitzt und als
Sicherheitsmaßnahme abgetrennt werden. Warten Sie
bitte zwei Minuten zwischen den Versuchen.
12. Entfernen Sie das Produkt aus der Fahrzeugbatterie
innerhalb von 30 Sekunden nach dem Start des
Motors. Sonst könnte es zu Schäden führen.
13. Schließen Sie die beiden Klemmen nicht zusammen.
14. Wir schlagen Ihnen vor, den Motor zu starten, wenn
es über 60% Batterie gibt.
15. Kinder oder kranke Leute sollten ohne Aufsicht das
Produkt nicht benutzen.
16. Bitte benutzen Sie es nicht als Spielzeug.
17. Lassen Sie es nicht, dass das Produkt nass wird.
18. Lassen Sie das Produkt nicht im Wasser eintauchen.
19. Benutzen Sie das Produkt nicht in
explosionsgefährdeten Bereichen, z.B. bei brennbaren
Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
20. Das Produkt darf nicht modifiziert oder demontiert
35
36 37
Achtung
Legen Sie es nicht in die Nähe vom oder
ins Feuer
Vermeiden Sie extreme Temperaturen
Lassen Sie es nicht fallen
Zerlegen Sie es nicht
Tauchen Sie es nicht im Wasser
In China hergestellt
Vielen Dank für
Ihren Einkauf!
Kunden Service
12-monatige begrenzte Garantie
Technischer Service für Lebensdauer
Fühlen Sie sich frei uns zu kontaktieren
Für FAQ und mehr Informationen
us.gooloo.com
德语
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch diese
Anleitung aufmerksam und bewahren
Sie sie auf, falls Sie später etwas nachlesen
möchten.
20
us.gooloo.com
Willkommen zu Anleitung
Produktstruktur
Teilname Menge
Starthilfe
Intelligentes Starthilfekabel
USB to Type-C Kabel
Hausadapter
Autoadapter
Bewahrungstasche
Bedienungsanleitung
Eingang
Ausgang
Kapazität
Startstrom
Spitzenstrom
Größe
Gewicht
Betriebstemperatur
Ladetemperatur
Lebensdauer >1000 Zyklen
5StundenVolle Ladezeit
Schnellladung (5V/2.4A,9V/2A)
5V/2.1A;12V/10A
付属品:
トラブル·シューティング:
よくある質問:
仕様:
1200A
350A(3s)
66.6Wh
163*77*36.5(mm)
540g
-20℃~40/ 0℃~45
产品名 数量
本機
ジャンプーケーブル
AC充電器
シガー充電器
収納ケース
日本語取扱説明書
USB to Type-Cケーブル
入力:
出力:
>1000
5小時
Quick Charge(5V/2.4A,9V/2A)
5V/2.1A;12V/10A
Keine Reaktion beim
Drücken des
Stromschalters.
Der
Niederspan-
nungsschutz
schützt das
Gerät.
Stecken Sie den
Adapter in den
15V/1A Eingang-
sanschluss, um das
Gerät zu aktivie-
ren.
Q3: Was soll ich machen, wenn das Produkt das Auto
nicht starten kann?
A: Laden Sie die Starthilfe wieder und vollständig,
versuchen Sie wieder. Stellen Sie sicher, 10 Sekunden
zwischen jedem Startsversuch zu warten. Wenn es noch
nicht funktioniert,
mailen Sie uns: contact@gooloo.com,
innerhalb von 12-Monatiger Garantiezeit (Teilen Sie
bitte Ihre Bestell-ID auch mit, es ist notwendig).
Q4: Was soll ich machen, wenn das Produkt sich nicht
aufladen lässt?
A: Laden Sie es jeweils mit einem 15V Wand-Ladegerät
und Auto-Ladegerät für etwa eine ganze Nacht. Wenn
es noch nicht funktioniert,
mailen Sie uns: contact@gooloo.com, innerhalb von
12-Monatiger Garantiezeit (Teilen Sie bitte Ihre
Bestell-ID auch mit, es ist notwendig)
5). Ziehen Sie das Starthilfekabel aus der Starthilfe
innerhalb von 30 Sekunden heraus und trennen
Sie die Klemmen von der Autobatterie.
Q2: Wie sieht die korrekte Verbindung zwischen
dem Produkt und dem Auto aus?
A: Wenn die Klemmen an die Autobatterie richtig
angeschlossen sind, leuchtet das Grüne Licht des
Starthilfekabels stetig. Das zeigt die richtige Verbindung.
Wenn das Licht blinkt oder das rote Licht leuchtet, ist es
falsch angeschlossen.
Pb
Hg
Cd
Cr(Vi)
PBB
PBDE
0
0
0
0
0
0
Zusammensetzung und Menge von giftiger oder schädlicher Substanz
in das Produkt.
“0” bedeutet, dass der Gehalt von Schadstoffen in allen homogenen
Stoffen niedriger ist als die vorgeschriebene Grenze von MCV (der
Standard 2002/95/EC/RoHs).
werden. Nur ein Reparaturtechniker darf dieses Gerät
reparieren.
21. Setzen Sie das Produkt keiner extremen Hitze oder
Feuer aus.
22. Stellen Sie sicher, dass jemand in Reichweite Ihrer
Stimme oder nahe genug sein sollte, um Ihnen helfen
zu können, wenn Sie mit Batterien arbeiten.
23. Entfernen Sie Ihre persönlichen Metallgegenstände
wie Ringe, Armbänder, Halsketten, u.a., wenn Sie die
Starthilfe benutzen.
24. Lassen Sie es nicht fallen. Wenn das Produkt einen
scharfen Schlag bekommt oder auf andere Weise
beschädigt wird, sollte es durch einen qualifizierten
Batterietechniker überprüft werden.
25. Bewahren Sie es nicht in Orten, wo die Temperatur
80 überschreiten kann.
26. Betriebstemperatur-20 - 40, Ladetemperatur
0 - 45
27. Laden Sie es nur mit den mitgelieferten Ladegeräten
auf.
28. Benutzen Sie das Gerät nicht zum Starten eines
Fahrzeuges, während die interne Batterie aufgeladen
wird.
29. Wenn das Produkt leckflüssig ist, sollte das Produkt
recycelt werden.
30. Unter extremen Bedingungen kann die Batterie
austreten. Wenn eine Flüssigkeit aus dem Gerät
austritt, berühren Sie nicht mit bloßen Händen. Bei
Hautkontakt soll man sofort mit Seife und Wasser
abwaschen. Wenn die Flüssigkeit mit den Augen in
Berührung kommt, spülen Sie die Augen mit kaltem
fließendem Wasser für mindestens 10 Minuten aus und
suchen Sie sofort nach ärztlicher Behandlung.
31. Das Produkt enthält die Lithiumbatterien. Entsorgen
Sie bitte das Produkt gemäß den lokalen Vorschriften
am Ende der Produktlebensdauer.
1. Wir bieten Ihnen eine begrenzte Garantie für dieses
Produkt gegen jeglichen Material- und
Verarbeitungsdefekt für einen Zeitraum von 12 Monaten
ab dem Kaufdatum durch den Endverbraucher/
Konsument. Die Garantiebedingungen gelten wie folgt:
2. Die Garantie gilt, nur wenn der originale Käufer über das
originale Beleg (vom Händler/Halter) und das zu
reparierende oder zu ersetzende Produkt verfügt.
3. Die Garantie gilt nicht, wenn die Seriennummer, das
Kaufdatum und das Etikett entfernt worden sind.
4. Die Garantie deckt keine Beschädigung oder Mängel ab,
die durch normale Abnutzung, körperlichen Missbrauch,
unsachgemäße Installation, Missbrauch, Modifikation
oder Reparaturen durch nicht-autorisierte Dritte
verursacht wird.
5. Wir übernehmen keine Verantwortung für Verluste oder
Beschädigung, die während des Transports oder wegen
höherer Gewalt entstanden sind.
48
49 50 51 52
40 41 42 43 44 45 46 47
53 54
55
電池の改造、解体をしないでください。
湿気や水がある場所での使用は避けてくだ
さい。
中国製
39
us.gooloo.com
取扱説明書
カージャンプスターター
1200A
Pb
Hg
Cd
Cr(Vi)
PBB
PBDE
0
0
0
0
0
0
本製品に含まれる有毒·有害物質の構成と数量
日语
〈お客様へ〉
�ご使用前、安全に正しくお使いいただく為に必
取扱�取付説明書をよくお読みになってくだ
さい。
�パッケージからだして、最初にお使いになる時
は、充電がされていない状態なので満充電にして
から、使用するようにしてください。
製品ライアウト:
有毒有害物質:
保証:
警告:
残量インジケータ:
インジケータ
スイッチを押して、本製品のストレージレベルを確認し
ます。
受電している時、インジケーターは一つずつ点滅します、
ソリッドインジケータの数が異なるのは、異なる本製品
のストレージレビルを示します。充電が一時停止または
完了すると、全てのインジケータは消灯します。
1、家庭用コンセントによると充電
ホームアダプタをユニバーサルソケットに接続します。
本製品の15V 1A入力ポートをホームアダプタの他端に接
続します
2、車内充電(DC12V車専用)によると充電:
シガーライターのソケットに車のアダプタを差し込みま
す。本製品の15V 1A入力ポートをカーアダプターの他端
に接続します。
本製品の充電方法:
本製品の使い方:
⑥エンジンが始動したら、本体からジャンプスタートケ
ーブルを外し、30秒以内に車載バッテリーに接続された
クリップを外す。
·マイナス(-)端子側のクリップ(黒色)を外してか
ら。
·プラス(+)端子側のクリップ(赤色)を外してくだ
さい。
①体のスイッチ を押して、インジケーターが60%残量
以上を確認する。
②ジャンプスターターケーブルのクリック(赤色)を
車載バッテリー(+)端子に接続する。
③ジャンプスタートケーブルのクリップ(黒色)を車
載バッテリー(-)端子に接続する。
④端子カバーを開けてジャンプスタートケーブルのコ
ネクター(青色)を本体(DC12V出力端子)に接続す
る。
⑤セルモーターを回しエンジンを始動する。
·エンジンが始動しなかった場合は、1分以上待って
から再度セルモーターを回してください。
·3回程度始動してもエンジンがかからない場合は、
使用をちゅうししてください。
*緑色LED点灯:接続が正しくされてい
ます。エンジン始動してください。
*赤色LED点灯&ブザー音:接続が間違
っています。②③から接続し直してくだ
さい。
*緑色LED点滅:車両バッテリー電圧が
低いです。BOOSTキーを押して、緑色
LEDが点灯したことを確認後、30秒以内
にエンジンを始動してください。
LEDライトの使用方法:
①スイッチボタンを3秒間長押しすることでLEDランプ
が点灯します。
②LEDランプが点灯してる状態でスイッチを1回押すと
点滅し、その次に1回押すとSOS信号点滅、その次にも
う1回押すと消灯します。
*LEDランプは点灯、点滅、SOS、消灯の順です。
#
1
2
3
4
5
6
7
1
1
1
1
1
1
1
15V/1A
容量:
スタート電流
サイズ:
重さ:
ピーク 電流
放電温度&充電温度:
使用次数
充満時間
発見 
スイッチボタン
を押したあとで、
反応がありませ
原因 対策
本製品の低
電圧保護は
起動します
アダプターを
15V/1Aの入力
ボードに差し
込み、アクテ
ィブします
①本体の電源をOFFにするのはどうしたら良いですか?
答え:自動で電源を管理する回路を装着されている為、
負荷がなくなり次第、電源とランプが切れるシステムに
なっています。
②本体のフル充電に何時間かかりますか?
答え:ランプ無点灯状態から家庭用の充電器で約5時間で
す。
③本製品について、どうあずけておいたら良いですか?
本製品んの動作保障温度は-20~60℃/-4F~140Fで、温度の
少ない風通しの良い冷暗所(-20~60℃/-4F~140F)に保存
してください。リチウム電池がチャージャーされた可能
性があるから、特別に夏になったら、長時間にご使用に
ならないクルマの中に保存しないでくだい。
④エンジンが始動のやり方について、どうしたら良いで
すか?
*本体のスイッチ を押して、インジケーターが60%残量
以上を確認する。
*ジャンプスターターケーブルのクリック(赤色)を車
載バッテリー(+)端子に接続する。ジャンプスタート
ケーブルのクリップ(黒色)を車載バッテリー(-)
端子に接続する。
*エンジンが始動したら、本体からジャンプスタート
ケーブルを外し、30秒以内に車載バッテリーに接続さ
れたクリップを外す。
⑤エンジンが始動しなかった場合は、どうしたら良い
ですか?
エンジンが始動しなかった場合は、10秒以上待ってか
ら再度セルモーターを回してください。また始動して
もエンジンがかからない場合は、使用をちゅうしして
ください。当社のメールに連絡してください。
contact@gooloo.com
当店はご購入日より12月保証できます。
⑥本製品について、チャージングされない場合にどう
したら良いですか?
AC充電器あるいはDC12V充電アダプラーの充電プラ
グを本製品の15V 1A入力端子に接続して、よるぐらい
過ごしてチャージしてみてください。まだチャージン
グされないと当社のメールに連絡してください。
contact@gooloo.com
⑦他のデバイスに給電されないばあいに、どうしたら
良いですか?
ほかのUSBケーブルを試してください、また給電され
ないと、当店のメール に連絡してください。
contact@gooloo.com
⑧本体のスイッチを押しても反応しない場合に、どうし
たら良いですか?
本体のバッテリー容量が空になっている可能性がある。
アダプターを製品の15V/1A入力端子に接続する。チャー
ジングしてください。
⑨使用しないで放置しておいても大丈夫ですか?
答え:6~12月間は使用しなくても大丈夫ですが、寿命
を延ばすために三ヶ月に1回ほどの割合で充電すること
をお勧めします。
O:すべての均質材料を示す。有害物質の含有量は、
標準2002/95 / EC(RoHs)に準拠とします。
1.湿気や水がある場所での使用は避けてください。
2.電池の改造、解体をしないでください。
3.子供が触らないところに置いてください。
4.入力口と出力口を間違いないように注意してくださ
い。
5.製品に付属する充電器以外で充電しないでください
6.製品を焼却炉に入れて燃やさない様に注意してくだ
さい。
7.充電中に異常や故障かなと思ったら、販売店に連絡
してください。
8.製品の液体が目に入った時は、直ぐに水で洗って医
者に相談してください。
9.充電中や放置中に、製品が熱くなったり色が変わっ
たりした時は、使用を中止してください。煙の発生、
火災になる可能性があります。
10.充電中は製品も燃えやすい物の上におかないでくだ
さい。(ベッドやタオル等)
11.本製品を受電しながら、使用しないでください。
12.車載充電器は12V車専用です。24V車ではご使用でき
ません。
13.本書にて記載されたしよう目的以外では使用しない
でください。
14.本製品を保存する際、各プラグを抜いて常温で清潔
な場所に保存してください、高音、多湿、ホコリが多
い場所や、振動のある場所で保管しないでください
15.付属のLEDライトの光を直視しないでください。
16.内蔵バッテリーは、じかんけいか、使用回数、使用方
法によって、著しく劣化する場合があります。内蔵バッ
テリーの劣化による不具合は、保証の対象外となります
17.内蔵バッテリーの電圧が著しく低くなると、バッテリ
ー劣化が早まります。劣化が進むと満充電できない、使
えるじかんが短くなります。
18.過度の湿気や水滴により本製品が浸水する場合があり
ます。収納袋に本製品が入っている状態であっても、多
湿をさけて、水がかからないように注意してください。
19.本書に記載された使用目的以外では使用しないでくだ
さい。
20.本製品は防水仕様ではありません、本製品に水をか
けたり、濡らさないでください。また、濡れた手で差し
込みプラグや操作部を触らないでください。関電、火災
の原因となります。
21.火のそば、すトープのそば、直射日光下、高温にな
った車の中なで、60℃以上になるところで使用、充電
、放置しないでください。
22.本製品使用前には、必ずケーブルなど、各部に異常
がないか確認してください。
23.本製品は精密な電子回路を内蔵しております。ぶつ
けたり、落としたり、強い衡撃
を与えたりしないよる、取り扱いには十分注意してくだ
さい。故障、発熱の原因になります、万が一、ぶつけた
り、落としたり、強い衡撃を与えてしまった場合は、必
ず各部の異常を確認してください。
24.DC12V出力を使用する際に、プラス(+)、マイナ
ス(-)を逆に接続しないでください。
25.本製品の分解、改造はしないでください。修理技術
者以外の人は絶対に分解したり、修理したりしないで
ください。
26.充電しながら本製品を使用しないでください。
27.本製品のジャンプスタートケーブルの赤と黒のケー
ブルを接触(ショート)させないでください。回路が
ショートして、火災、やけどの原因になります。
28.車載バッテリーが極度に劣化または、かほうでんし
て入る場合は、ジャンプスタートをしないでください
。本製品や車両が故障する恐れがあるから。
29.初回使用前には、必ずまんじゅでんを行ってから使
ってください。
30.リチウム電池を含めるので、当地の規則によって、
廃棄してください。
1.当社は、本製品の材料および製造上の欠陥について、
限定保証を提供します。 保証の条件は次のとおりです。
2.保証は、元の購入者が元の領収書(ディーラー/小売
業者から)を修理する、または製品を交換するときに、
提示しない有効としません。
3.シリアルナンバー、購入日、ラベルを削除した場合、
保証は無効になります。
4.通常の磨耗、破損、物理的な酷使、誤った取り付け、
誤った使用、改造、または修理された第三者による損害
または製品の故障は保証にカバーされません。
5.当社は、出荷中または不可抗力の結果として生じた一
切な損失または損傷について、責任を負わないとします
6.当社は、本製品の使用または誤用に起因する偶発的ま
たは派生的な損害に対して責任を負わないとします。
7.すべての保証請求は、欠陥製品の修理または交換、お
よび当社単独の裁量により制限されています。
8.当社が製品を修理または交換する場合、当初の保証期
間の残りの期間を保証します。 修理または交換には、
機能が同等である修理されたユニットを使用することが
あります。 交換された部品または製品は私たちの財産と
します。
9.バッテリなどの消耗部品は、保証の対象の除外です。
注意:
カスタマーサービス:
本体、付属ケーブル、付属充電器を落下させ
たり、衡撃を与えない。
本体の充電は温度が0~45℃の環境で行ってく
ださい。
充電中は製品も燃えやすい物の上におかない
でください。(ベッドやタオル等)
ご購入日より12月の保証期間です。
テクニカルサポート搭載
無料でお気配にお問い合わせください。
contact@gooloo.com
本製品について、分からない点やご質問の場合
は当社のサイトににお問い合わせください。
us.gooloo.com
お買い上げいただけどうも
ありがとうございます!
USB to Type-C Quick Charge Cable
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch,
bevor Sie das Gerät benutzen.
2. Starthilfe nur für 12V Fahrzeuge. Es wäre gefährlich,
wenn Sie mit diesem Gerät andere nicht-12V Fahrzeuge
starten. Bitte benutzen Sie es nicht für andere
Maschinen wie Flugzeuge, Schiffe usw..
3. Seien Sie vorsichtig bei der Benutzung dieses Gerätes.
4. Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn eine
Kabelklemme oder ein Kabel beschädigt ist.
5. Benutzen Sie es nicht als Ersatz einer Fahrzeugbatterie.
6. Benutzen Sie es nicht als Akkuladegerät.
7. Ziehen Sie das Gerät sofort aus der Autobatterie aus
nach dem erfolgreichen Anlassen des Autos.
Überlade-und Entladeschutz Elektrische Absicherung Verpolungsschutz
過電流保護 ショート保護 逆接続保護
R
ENRICH YOUR DRIVING LIFE
1200A
JUMP STARTER
ELITE
SERIES
1200A
JUMP STARTER
ELITE
SER IES
R
ENRICH YOUR DRIVING LIFE
R
ENRICH YOUR DRIVING LIFE
SUPERSAFE
TM
SUPERSAFE is a safety protection technology by GOOLOO
TM
Indicator
Battery power
1 Solid
20% 40% 60%
80% 100%
2 Solid 3 Solid 4 Solid 5 Solid
1 Stetig 2 Stetig 3 Stetig 4 Stetig 5 Stetig
20% 40% 60%
80% 100%
Anzeigelichter
Speicherungsebene
インジケータ
1ソリッド 2 ソリッド 3ソリッド 4ソリッド 5ソリッド
20% 40% 60%
80% 100%
ストレージレベル
Q12: Why it shuts off in 30s when charging for other
devices?
Toxic and Harmful Substances
Pb
Hg
Cd
Cr(Vi)
PBB
PBDE
0
0
0
0
0
0
Composition and amount of toxic or harmful substance in this product
Indicate that the content of harmful substances in
a
ll
homogeneous materials is all lower than the prescribed limit of
MCV (the standard 2002/95/EC/RoHs)
0
Jump Starter
Model: GE1200
Charge It First !
While reading through the manual, you can begin to
charge up your GE1200 by connecting it to the wall
charger attached and plugging the charger into a AC
outlet.
us.gooloo.com
Scan to get more information about GOOLOO products
Press the LED flashlight switch to start the LED light. There
are 3 modes of LED light appear in order ( Normal, Strobe,
SOS, Off ) if you press slightly.
How To Turn On/Off the LED Flashlight
Wall Charger
Car Charger
15V/1A
About 5 Hours
If there is any problem with our products, please contact
us directly at contact@gooloo.com, our customer service
team will work hard to solve the problem within 24 hours.
Q1: What is the operating temperature of this unit and
how to store it?
A: This unit is lithium polymer battery, operating
temperature is -20-60 ºC/ -4-140ºF. If the ambient
temperature is higher than 60ºC/140ºF, the internal
construction of the polymer lithium-ion cells will be
damaged, it may swell and become unsafe. So don’t
store the device in vehicle which parked in hot weather
for long periods of time.
Q2: How to start a vehicle with this unit?
Q3: Why do Green and Red light on the jumper cable
blink alternately?
A: Please refer to the instructions about “
How to Start
a 12V Vehicle
.
Q4: How do you know if this unit is connected to the
vehicle correctly?
Q8: How to turn off this unit ?
A: With the battery clamps connected to the vehicle battery,
when the indicator on the jumper cable shines a steady
green light, it means it's connected correctly. If red light is
on and solid with beeping, it means it‘s reverse connection.
Q5: What should I do if this product can’t start a vehicle?
A: Recharge this unit fully, and try to press the “BOOST”
button on the jumper cable, wait the GREEN LIGHT on
and be solid, then start the vehicle within 30s. If it still
does not work, contact us at: contact@gooloo.com ( Attach
your order ID).
A: Charge it with a 15V wall charger or car charger for a
full overnight period. If it still does not work, contact us at:
contact@gooloo.com ( Attach your order ID).
Q7: What should I do if this product can not charge other
devices?
A: Try to use another charging cable to charge it again. If it
can work with another cable, the cable attached is defective;
Contact us we will provide you a new one. If it still does not
work, email us at: contact@gooloo.com (Attach your order ID).
Q9: Can this product charge other devices while it is being
charged?
Q10: Can this product charge other devices while starting
a vehicle?
Q11: How often does this unit need to recharge?
A: It would be best to be recharged every 3 months.
A: Yes.
A: This product may not be able to charge for the devices
that need weak current like iphone 6 series, headphone,
smart watch,etc. Because this unit has a minimum load
current (200mA). it will be automatically off after 30s if the
load current is less than 200mA.
A: No.
1. Read this instruction manual carefully before using this
unit.
2. Use caution while using this unit. Injury to self, or
damage to the unit or the vehicle battery if precautions
are not followed.
3. Do Not allow to use by persons who do not have proper
knowledge or ability to operate the device without
supervision.
4. Do Not use as a toy. Keep the unit away from children to
avoid accident.
5. This unit is for 12V vehicles only, it may not be suitable
for other vehicles. It is forbidden to use for other machines
such as aircraft, boats, etc.
6. Do Not use this unit if any cable, clamp, or cord is
damaged or if the unit is overheated or swelled or leaking
fluid.
7. Do Not use in place of a vehicle battery or as a vehicle
battery charger.
8. Do Not use the unit to start a vehicle while charging the
internal battery.
9. Only use the jumper cable attached and charge this unit
with the wall charger/car charger attached.
10. Do Not let this unit over-discharge (do not let the
battery run to empty), please charge it regularly; it would
be best to recharge it every 3 months.
11. Make sure the blue plug of the jumper cable is plugged
fully into the jumper socket; otherwise, the blue plug could
melt.
12. Make sure the battery terminal are clean before starting,
and make sure the battery clamps are well connected. If the
battery terminals on the vehicle are dirty or corroded, the
output power of the unit will be lessened.
13. Do Not start the vehicle continuously more than four
times within 2minutes, if the vehicle can't be started at one
time, please wait at least 30seconds to restart it.
14. Do Not connect the two clamps together.
15. Do Not connect the jump starter's clamps to the battery
reversely while pressing the ''BOOST'' button to avoid
accident.
16. Only use this unit to start the vehicle when the battery
indicator is more than 3 bars.
17. Do Not keep the unit connected to the vehicle battery
after successfully starting the engine. Remove the product
from the vehicle battery after starting the engine. If not, it
could lead to damage.
18. Do Not recharge this product immediately after using it
to start the vehicle, please cool it down for 30 minutes
before charging.
19. Do Not allow the product to become wet and Do Not
immerse in water.
20. Do Not operate the product in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
21. Do Not modify or disassemble the unit. Only a repair
technician may repair this unit.
22. Do Not expose product to extreme heat or fire.
23. Do Not drop or crush the unit. If the unit has received a
sharp blow or is damaged in any other way, a qualified
battery technician should check it.
24. Do Not store in locations where the temperature may
exceed 60ºC/ 140ºF.
25. Charge only at ambient temperature between -10~45ºC
/ 14~113ºF.
26. Under extreme conditions, the battery may leak. If a
liquid is leaking from the unit, Do Not handle with bare
hands. In case of skin contact wash with soap and water
immediately. If the liquid contacts to eyes, rinse eyes with
cold running water for at least 10 minutes and get medical
treatment immediately.
27. The unit contains the lithium-based batteries. At end of
the product life, or if the unit is leaking liquid, dispose the
unit according to local regulation.
Your Warranty Includes
12+6 Months Online After- Sales Service
Within 12 months, we will provide timely and effective
online after- sales service after your purchase, if you are
our member customer, you will get extra 6 months service,
total 18 month.
return for it through Amazon when you have any issue.
30 Days Money Back Guarantee
Within the first 30 days after your purchase, you can apply
We will replace the defective unit due to manufacturing
issues with a new one within 12 months; if you are our
member customer, within 18 months.
30 Days to 12 Months ( 18 Months for Member
Customers)
Scan to be our member for extending
more 6 months warranty
A. The warranty is valid upon presentation of the original
receipt ( Order ID )by the original purchaser with the
product need to be repaired or replaced.
B. The warranty does not cover damage or product failure
resulting from normal wear and tear, physical abuse,
improper installation, misuse, modification or repairs by
unauthorized third parties.
C. We are not liable for any incidental or consequential
damage that arises from incorrect use or misuse of this
product.
D. All warranty claims are limited to repair or replacement
of the defective product and at the sole discretion of
GOOLOO.
Disclaimer
Made in China
Thank You
for Choosing
CONFORMS TO UL STD.2743
800205
Thank you for choosing GOOLOO jump starter. To
ensure a good user experience, personal safety, and
property security, please read all of the instructions
carefully before using this product, please keep this
manual for easy reference.
Q6: What should I do if this product can’t be charged?
A: The unit will be turned off automatically in 30 seconds
when it has no load.
Customer Service
12+6
Months Limited Warranty Service
Lifetime Technical Service
Feel Free to Contact Us
For FAQ and More Information
us.gooloo.com
contact@gooloo.com
A: The smart jumper cable has an Over-start Protection
function. If you start the vehicle continuously for more
than 4 times within 2 minutes, the jumper cable will turn
into Over-start Protection ( Green and Red light on the
jumper cable will blink alternately), meanwhile, there
will be no output of battery clamps. you can disconnect
the jumper cable plug from the jumper starter, the Over-
start Protection will be removed.
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
12V/10A 出力ポート
15V/1A 入力ポート 
ホームアダプター
シガーアダプター
インテリジェント
ジャンパーケーブル
5V/2.1A USB 出力ポート
ジャンプスタ
ーターソケット
インディケーター
5V/2.4A 9V/2A USB 出力ポート
LEDフラッシ
ュライトスイッチ
スイッチ
LEDフラッ
シュライト
Anzeigelichter LED
Schnellladung (5V/2.4A,9V/2A)
USB Ausgangsanschluss
Stromschalter
Lichtschalter
Hausadapter
Autoadapter
Starthilfesteckdose
12V/10A Ausgangsanschluss
5V/2.1A USB Ausgangsanschluss
15V/1A Eingangsanschluss
LED Taschenlampe
Intelligentes
Starthilfekabel
Beep,Beep
全てLED消灯&ブザー音無:車両のバッ
テリーが破損する可能性があることを示し
ます。正しい接続を確保し、BOOSTキーを
押して、緑色LEDが点灯したことを確認後、
30秒以内にエンジンを始動してください。
以内に車両を起動します
Smart Jumper Cable
Make sure the unit is over 60% charged (check the battery
indicator3 bars). If the unit has not been used in more
than two months, you should charge it first.
1. Connect the blue jumper cable plug
fully into the unit and make sure the
indicator on the jumper cable is off.
2. Connect red clamp to the positive (+)
battery terminal and black clamp to the
negative (-) battery terminal.
3. Check the indicators on the jumper cable and operate
following the instructions as below
GREEN LIGHT on and be solid: Indicates the
connection is correct and the circuit is working,
you can start the vehicle directly.
RED LIGHT on and be solid with beeping:
Indicates the connection is wrong, you need to
correct the battery clamps as step 2 mentioned,
wait the GREEN LIGHT on and be solid , then
start the vehicle directly.
GREEN LIGHT Blinking: Indicates the vehicle
battery voltage is too low, press the “BOOST”
button on the jumper cable, the GREEN LIGHT
will be on and solid, please start the vehicle
immediately within 30s.
No Lights on, No beeping: Indicates that the
vehicle battery may be damaged. First of all,
make sure the correct connection, then press
the “BOOST” button on the jumper cable, the
GREEN LIGHT will be on and solid, please start
the vehicle immediately within 30s.
4. Start the vehicle when the GREEN LIGHT on and be
solid.
5. When the vehicle has been started, remove the jumper
cable from the jump starter and vehicle battery.
1. Plug the charging cable into USB port and your devices.
12V/10A DC Output (120W Max)
5.5*2.1mm DC Output
You can connect the devices that need to be powered
by the 5.5*2.1mm DC port. Please check if the devices
support a DC plug with 12V DC input ( the diameter of
the DC port: 5.5*2.1mm). If not, you will not be able to
use the DC output.
Cigarette Lighter Socket Output
Connect the devices that need to be powered by the
Cigarette Lighter Socket (the Cigarette Lighter Socket
Adapter is included).
2. Press the power switch, the unit can identify your device
and charge it automatically. The battery indicators will be
lit up when charging.
Cigarette Lighter Socket Adapter
It has charged for a
long time, but the
fifth indicator is still
blinking.
Battery power
recognition
problem.
No response when
pressing the power
switch
Low voltage
protection is
started.
This unit can not be
charged, the first
battery indicator
blinks all the time
The unit is over
discharged or
defective
Please contact us
contact@gooloo.com
Please contact us
contact@gooloo.com
This unit is over
heated or swelled
The unit is over
discharged or
defective
Disconnect the
charging cable
and plug it in
again, try to
continue charging
for hours.
TROUBLE
REASON REMEDIES
Try to charge the
unit with wall
charger to activate
it
.
contact@gooloo.com
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Gooloo GE1200 and is the answer not in the manual?

Gooloo GE1200 Specifications

General IconGeneral
Peak Current1200A
USB Output5V/2.4A
Operating Temperature-20°C to 60°C
Battery TypeLithium-ion
Voltage12V
Safety FeaturesOver-current protection, Over-voltage protection, Over-charge protection

Summary

Product Operation Instructions

Battery Indicator

Explains the battery status lights and their meanings.

Charge by Wall Charger

Step-by-step guide to charge the unit using the wall charger.

Charge by Car Charger

Step-by-step guide to charge the unit using the car charger.

How to Start a 12V Vehicle

Guide on how to use the jump starter to start a 12V vehicle.

Charge Your Phone or Tablet

Instructions for charging mobile devices using the unit's USB ports.

Operate LED Flashlight

Guide on operating the built-in LED flashlight modes.

Package Contents

Technical Specifications

Troubleshooting Guide

Frequently Asked Questions (FAQ)

Toxic and Harmful Substances

Safety Warnings and Precautions

Warranty Information

Warranty Disclaimer

Customer Service and Support

Related product manuals