5253 Verona Road Madison WI 53711 800.783.7257 graberproducts.com 24316C 05/18
AVERTISSEMENTS :
• Lisez attentivement les instructions. Conservez ce manuel afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Vous y trouverez des informations utiles sur les pièces.
Assurez-vous également que les autres utilisateurs du porte-vélo en connaissent le contenu.
• Il en va de la responsabilité de l’utilisateur final de garantir une utilisation en adéquation avec les lois du pays.
• Nettoyez le véhicule et le porte-vélo uniquement avec des produits solubles dans l’eau. Le porte-vélo ne doit pas passer par une station de lavage de voiture.
• Les chambres à air des vélos ne doivent pas se trouver à l’arrière du pot d’échappement du véhicule.
• Le porte-vélos doit être installé directement dans le réceptacle du mécanisme de verrouillage. Ne pas modifier le réceptacle du mécanisme de verrouillage ni
utiliser de rallonge.
• Ne pas installer sur des remorques ou véhicules de loisir, tels que les véhicules de catégorie B.
• Avant toute utilisation sur la route, ôtez les pièces détachées des vélos, y compris mais sans s’y limiter, les sièges-enfants, paniers, verrous, phares, pompes,
etc.
• Ce porte-vélo ne convient pas aux trajets tout-terrain ni aux vitesses supérieures à 113 km/h (70 miles/h).
• Les caractéristiques de conduite d’un véhicule changent lorsqu’il est équipé d’un porte-vélo arrière, particulièrement lorsque celui-ci est chargé (sensibilité
aux vents transversaux et gestion des virages et des freinages). Adaptez dès lors votre technique de conduite : réduisez votre vitesse, particulièrement dans les
virages, et tenez compte d’une distance de freinage plus importante.
• La longueur totale du véhicule augmente lorsqu’il est équipé d’un porte-vélo. Les vélos eux-mêmes risquent également d’augmenter la largeur et la hauteur
totale du véhicule. Faites attention lorsque vous faites marche arrière et/ou que vous entrez dans un garage ou un ferry...
• Ôtez le porte-vélo du véhicule quand vous ne vous en servez pas.
• Ce porte-vélo est conçu pour transporter des cadres de vélos standard. Il n’est pas adapté aux tandems, ni aux vélos à position allongée.
• Arrimez correctement l’ensemble et ajustez la charge de manière homogène en chargeant d’abord le vélo le plus lourd/grand. Placez-le à l’emplacement le
plus proche du véhicule.
• Remplacez toute sangle dès les premiers signes d’usure. Les pièces détachées sont disponibles chez votre revendeur Saris local ou en appelant le 1-800-783-
7257.
• Resserrez les sangles régulièrement pendant votre voyage.
• Saris ne pourra en aucun cas être tenu responsable des blessures personnelles ou dommages indirects à des biens ou possessions, résultant d’une installation
ou d’une utilisation incorrecte.
• Le véhicule doit être en bon état dans la zone dans laquelle l’attelage.
• Ne pas dépasser la capacité de charge maximale du support (70 lbs maximale 35 ou maximale par vélo!
• Saris se dégage de toute responsabilité pour les blessures corporelles ou dommages consécutifs à la propriété ou de la richesse due à sa mauvaise installation
ou l’utilisation.
Garantie:
Ce produit est garanti au premier consommateur comme exempt de défauts de pièce et de main d’œuvre, et ce pendant toute sa durée de vie. Tout produit et
pièce y relative jugés défectueux seront remplacés sans frais dans la mesure où : (1) le produit n’a pas été mal utilisé ; (2) aucun changement ni aucune modifica-
tion n’ont été effectué ; (3) son mauvais fonctionnement résulte d’un défaut matériel ou de main-d’œuvre, et non d’une usure normale découlant de l’utilisation du
produit ; (4) le produit ou la pièce est envoyée, port payé, à Saris Cycling Group, Inc. La seule obligation du fabricant est de remplacer les produits ou pièces dont il
a été prouvé qu’ils/elles sont défectueux/défectueuses. Veuillez contacter Saris Cycling Group, Inc. au numéro ci-dessous avant de nous expédier toute marchan-
dise. Nous vous attribuerons ainsi une référence d’autorisation de retour.
Fr