EasyManua.ls Logo

Graphite 59G801 - Page 37

Graphite 59G801
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
37
  
Настройте параллельную направляющую (4) на
соответствующую ширину распила.
Пододвигайте материал двумя руками. В непосредственной
близости пильного диска для перемещения материала следует
воспользоваться толкателем (толкатель входит в комплект
пилы), либо можно использовать кусок древесины для того,
чтобы прижать распиливаемый материал к параллельной
направляющей (4).
Всегда следует передвигать распиливаемый материал до
конца расклинивающего ножа (1).
По время пиления коротких и узких кусков материала следует
пользоваться толкателем с самого начала.
   

  
Плечо можно фиксировать в двух положениях – верхнем и
нижнем. Чтобы разблокировать пильную головку, закрепленную
в нижнем положении, выполните следующие действия:
Снимите параллельную направляющую (4) и регулируемый
угломер (22).
Слегка нажмите на рукоятку (31) и придержите.
Оттяните стержень блокировки пильной головки (39) так,
чтобы его предохранительный штифт вышел из фиксирующего
отверстия.
Поверните стержень блокировки пильной головки (39) на 90°
и заблокируйте в этом положении (. F).
Нажмите на рычаг блокировки подвижного кожуха (32).
Поддерживайте плечо во время его подъема в верхнее
положение.
Фиксация плеча в нижнем положении осуществляется в
последовательности, обратной его разблокировке, после
предварительной разблокировки рычага блокировки
подвижного кожуха (32).
 
Вертикальный зажим (36) можно прикреплять к основанию
пилы с двух сторон, его можно полностью приспособить к
распиливаемому материалу. Запрещается работать с пилой,
если вертикальный зажим не используется (. G).
Ослабьте винт блокировки плеча вертикального зажима (35) с
той стороны, с которой будете крепить вертикальный зажим.
Установите вертикальный зажим (36), вставляя его в отверстие
в основании пилы.
Подобрав положение плеча вертикального зажима (36) к
обрабатываемому материалу, затяните винт блокировки
плеча вертикального зажима (35).
Затяните винт блокировки плеча вертикального зажима
(37) так, чтобы зажим прижал обрабатываемый материал к
основанию пилы.
Убедитесь, что материал стабильно закреплен.
Чтобы гарантировать максимальную безопасность во время
работы, всегда фиксируйте обрабатываемый материал. Не
обрабатывайте слишком маленькие предметы, которые
невозможно закрепить.
 /   

Дополнительные удлинители поворотного стола увеличивают
его рабочую площадь, что значительно облегчает работу
во время распила длинномерных заготовок. Удлинители
поворотного стола можно закреплять с левой и правой стороны
основания пилы.
Ослабьте блокировочные винты удлинителей стола (41).
Вставьте стержни удлинителей поворотного стола (40) в
отверстия в основании пилы.
Отрегулируйте нужную длину и затяните блокировочные
винты удлинителей стола (41).
Демонтаж осуществляется в последовательности, обратной
монтажу.
 
Если необходимо воспользоваться более эффективным методом
удаления особо опасной для здоровья канцерогенной пыли, к
патрубку для отвода пыли (47) следует подключить шланг
отсасывающего пыль оборудования (. H).
    
Приступая к работе, проверьте настройку максимальной
глубины распила и убедитесь, что пильный диск не будет
задевать за основание пилы.
Поставьте поворотный стол (42) и плечо в положение 0°.
Опустите плечо и придержите в нижнем положении, обоприте
об ограничитель (48).
Вручную поверните пильный диск и убедитесь, что диск
вращается свободно.
Правильная настройка глубины полного распила должна
обеспечить погружение пильного диска на 5 мм ниже верхней
поверхности поворотного стола (42) (. I) .
В случае неправильной настройки поворачивайте
регулировочный винт (49) (влево или вправо),
предварительно ослабив контргайку (50), пока не получите
нужное погружение пильного диска (. J).
Закончив регулировку, заблокируйте регулировочный винт
(49) контргайкой (50).
 / 
Напряжение сети должно соответствовать напряжению,
указанному в паспортной табличке пилы. Пилу можно
включить при условии, что пильный диск отодвинут от
материала, предназначенного для обработки.
Включение
Нажмите кнопку I включателя (7).
Выключение
Нажмите кнопку O включателя (7).
   
Такой распил применяется в основном при работе с узкими
изделиями. Перед тем, как приступить к распилу, убедитесь,
что блокировочный винт поворотного стола (46
), а также рычаг
блокировки наклона пильного диска (38) хорошо затянуты.
Закрепите материал на поворотном столе с учетом его
размеров.
Задайте нужный угол распила.
Разблокируйте плечо и защитный кожух пильного диска.
Включите кнопку включателя (7) (подождите, дайте пильному
диску набрать максимальную частоту вращения).
Медленно опустите плечо, придерживая за рукоятку (31) и
выполните распил, прикладывая умеренную силу.
Выключите пилу и подождите, чтобы пильный диск полностью
остановился.
Медленно поднимите плечо вверх.
Недостаточная затяжка блокировочного винта поворотного
стола может привести к непреднамеренному смещению
пильного диска на верхнюю поверхность материала, в
результате чего распиливаемая заготовка может ударить
оператора.

Related product manuals