EasyManua.ls Logo

Grasslin talis PFSL 360-8-1 - User Manual

Grasslin talis PFSL 360-8-1
4 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Loading...
FIG. 1
Ø 80
Ø 47
65
85
14
6
FIG. 2
FIG. 2A
360°
2,5 m
4 m 4 m1 m 1 m
max. Ø
8 m
min. Ø 2 m
20 – 25°C
FIG. 2B
FIG. 3
N
L
(b)
(a)
R/S NN L L
PFMR 360-8-1
Master
S NN L L
PFSL 360-8-1
Slave
FIG. 4
6-8 mm
30-35 mm
ø 65 mm
ø 65 mm
FIG. 4A
6-8 mm
30-35 mm
ø 65 mm
ø 65 mm
(h)
(i)
(j)
FIG. 4B
6-8 mm
30-35 mm
ø 65 mm
ø 65 mm
FIG. 4C
(k) (k)
FIG. 5
Ø 1 m
Ø 8 m
Ø 5 m
30°
(l)
(l)
(m)
(m)
(n)
(n)
2,5 m
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Anschluss und Montage ausschließlich durch
Elektrofachkraft!
• Um Verletzungen zu vermeiden, dürfen Anschluss und Montage
ausschließlich durch eine Elektrofachkraft erfolgen!
• Vor der Montage des Produktes ist die Netzspannung freizuschalten!
• Vor der Installation sollte ein Leitungsschutzschalter (250 V AC, 10 A)
TypCgemäßEN60898-1installiertwerden.
• Das Durchbrennen von Lampen einiger Marken kann zu einem hohen
Einschaltstromführen,welcherdasGerätdauerhaftschädigenkann.
• Beachten Sie die nationalen Vorschriften und Sicherheitsbedingungen.
• EingriffeundVeränderungenamGerätführenzumErlöschender
GewährleistungundGarantie.
LesenundbeachtenSiedieseAnleitung,umeineeinwandfreieFunktiondes
GerätesundeinsicheresArbeitenzugewährleisten.
Angaben zum Gerät
Gerätebeschreibung
DerPräsenzmelderfunktioniertnachdemPrinzipderpassivenInfrarot-
Sensorik(PIR-Sensor).ErreagiertaufWärmeänderungeninnerhalbdes
Erfassungsfeldes,z.B.vorbeilaufendePersonenundschaltetinAbhängigkeit
deseingestelltenLichtwertesdenangeschlossenenVerbraucherfüreine
einstellbareDauerein.DieserPräsenzmeldereignetsichausschließlichzur
ErweiterungdesErfassungsbereichseinesPräsenzmeldersmitMaster-
Funktion(z.B.talisPFMR360-8-1).
Bestimmungsgemäße Verwendung
• PrimärerZweckistdasEinschaltenvonLichtbeiBewegungserkennung.
• DerPräsenzmelderistgeeignetzurVerwendunginInnenräumen,z.B.
Treppenhäusern,Gebäudeeingängen,Dielen,Fluren,Gängen,Kellern,etc.
• Geeignet für die Installation in der Decke (Unterputzmontage).
Technische Daten
Anschlussspannung 230V~+/-10%50/60Hz
Erfassungsbereich 360°
Reichweite ca.8m,beieinerMontagehöhevon2,5m
Umgebungstemperatur 0°C...+45°C
Schutzklasse II
Schutzart IP44
Energieverbrauch <1W(imStandby-Modus)
Installation und Montage
Abmaße (FIG. 1)
Standort/Montage (FIG. 2)
• VermeidenSiedieMontagedesPräsenzmeldersinderNähevon
Wärmequellen(Heizlüftern,Klimaanlagen,Beleuchtung,etc.)
ObjektenmitglänzendenOberächen(Spiegel,etc.)
Objekten,welchedurchWindbewegtwerdenkönnen(Vorhänge,
großePanzen,etc.)(FIG.2A).
• Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
• DieempfohleneMontagehöhebeträgt2,5m(FIG.2B).
Anschlussplan (FIG. 3)
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Anschluss und Montage ausschließlich durch Elektrofachkraft!
ParallelschaltungMaster-Slave:ZurErweiterungdesErfassungsbereichs
könnenbismaximal 10 Meldermiteinanderverbundenwerden.Der
PräsenzmeldertalisPFSL360-8-1dientausschließlichderErfassungund
ÜbertragungvonBewegungsinformationenandenMaster,dieserschaltet
die Last.
(a) = Taster (N.C. Typ), (b) = Verbraucher (Licht)
DE Bedienungsanleitung
• BeiSchaltungvonInduktivitäten(z.B.Relais,Schütze,Vorschaltgeräte,
etc.)kannderEinsatzeinesLöschgliedeserforderlichsein.
Installation (FIG. 4)
ACHTUNG:SpannungfreischaltenundgegenWiedereinschaltensichern!
1. LochmiteinemDurchmesservon65mmindieDeckebohrenunddie
Stromkabel durchführen (FIG. 4A).
2. Stromkabelauf6-8mmabisolieren(FIG.4A).
3. Mit einem Schraubenzieher die Gummidichtung (h) der Schutzkappen
durchbrechenunddieKabeldurchführen(FIG.4B).
4. Präsenzmelderanschließen,sieheAnschlussplan(FIG.3).
5. Symbol „“ der Schutzkappe (i) auf das Symbol „“desGehäuses(j)
ausrichten und verschrauben (FIG. 4B).
6. PräsenzmeldermitdennachobengerichtetenFedern(k)indieÖffnung
führen (FIG. 4C).
Bedienung und Einstellung
Linsenabdeckung / Erfassungsbereich einstellen (FIG. 5)
DerPräsenzmelderwirdmitzweiLinsenabdeckungengeliefert,mitwelchen
derErfassungsbereichbegrenztwerdenkann.
DieLinsenabdeckunghat3Ringe,diejeweilsin6kleineSegmenteunterteilt
sind.ReichweiteundErfassungswinkelkönnendurchHerausbrechender
Segmenteeingestelltwerden.
Safety instructions
WARNING
Life-threatening danger from electric shock!
Should only be installed by a professional
electrician!
• To avoid injury, the device should only be connected and installed by a
professional electrician.
• Beforeinstallingtheproduct,turnoffthemainspowersupply.
• Before installing the device, install a circuit breaker (250 VAC, 10 A) type C
asspeciedbyEN60898-1.
• Whensometypesoflampsburnout,itcancausetheswitch-oncurrentto
behighwhichcanpermanentlydamagetheunit.
• Follownationalregulationsandsafetyinstructions.
• Allwarrantiesandconditionsexpireifthedeviceisalteredormanipulated
inanyway.
Followtheseinstructionstoensureproperandsafefunctioningofthisdevice.
Information about the device
Description
The presence detector uses passive infrared sensors (PIR sensor). It reacts
tothermalchangeswithintheeldofdetection,suchaspeoplewalkingby,
and turns on for an adjustable length of time depending on the set light level
of the connected lighting device. This presence detector is only suitable for
extendingthedetectionrangeofapresencedetectorwithmasterfunction
(e.g.talisPFMR360-8-1).
Intended use
• The primary purpose of the device is to provide illumination in areas
wheremovementisdetected.
• The presence detector can be used inside buildings such as staircases,
entrancestobuildings,foyers,hallways,corridors,andcellars.
• Suitableforceilinginsulation(ush-mountedinstallation).
Technical data
Supply voltage 230V~+/-10%50/60Hz
Detection angle 360°
Detection range approx.8mataninstallationheightof2.5m
Ambient temperature 0°C...+45°C
Protection class II
Protection type IP44
Energy consumption <1W(instandbymode)
Installation and assembly
Dimensions (FIG. 1)
Location/installation (FIG. 2)
• Do not install the presence detector close to
sources of heat (fan heaters, air conditioning, lighting or other devices
thatcaninterferewiththesensor).
Objectswithshinysurfaces(suchasmirrors)
Objectsthatcanbemovedbythewind(suchascurtains,largeplants)
(FIG. 2A).
• Keepoutofdirectsunlight.
• The recommended installation height is 2.5 m (FIG. 2B).
Connection diagram (FIG. 3)
Life-threateningdangerfromelectricshock!
Should only be installed by a professional electrician.
EN Operation Manual
Master/slaveparallelconnection:Toextendthedetectionrange,uptoa
maximum of 10 detectorscanbeconnectedwithoneanother.Thetalis
PFSL360-8-1presencedetectorisonlyusedtodetectandsendmovement
informationtothemaster,thisswitchestheload.
(a) = button (N.C. type), (b) = lighting device (light)
• Itmaybenecessarytouseafuseinthecaseofnoiselters(suchas
relays, contactors, ballasts, etc.).
Installation (FIG. 4)
NOTE:Disconnectthepowerandsecureagainstbeingaccidentallyturnedon.
1. Drillaholewithadiameterof65mmintheceilingandthenrunthe
powercablethroughit(FIG.4A).
2. Remove6-8mminsulationfromthepowercable(FIG.4A).
3. Useascrewdrivertopunchaholethroughtherubberseal(h)inthe
protective caps, and run the cable through it (FIG. 4B).
4. Connect the presence detector, see the connection diagram (FIG. 3).
5. Align the “”iconontheprotectivecap(i)withthe“” icon on the
housing(j)andscrewittight(FIG.4B).
6. Guidethepresencedetectorintotheopeningwiththesprings(k)facing
upward(FIG.4C).
Adjusting and setting
Adjusting the lens cover/detection range (FIG. 5)
Thepresencedetectorcomeswithtwolenscoverstoadjustthedetection
range.
Thelenscoverhas3ringsthataresplitinto6smallsegments.Settherange
and detection angle by breaking off the small segments.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Danger, risque de décharge électrique!
Laconnexionetlemontagedoiventêtre
effectuésexclusivementparunélectricien!
• Pourévitertouteblessure,leraccordementetlemontagedoiventêtre
effectuésexclusivementparunélectricien!
• Avant de monter le produit, couper la tension secteur !
• Avant l’installation, un disjoncteur (250 V CA, 10 A), type C, conforme à la
normeEN60898-1,doitêtreinstallé.
• Lesampoulesdecertainesmarquespeuvent,siellesgrillent,générerun
courant d’appel important pouvant endommager durablement l’appareil.
• Respecter les réglementations nationales et les consignes de sécurité.
• Touteinterventionetmodicationdel’appareilentraînel’annulationdes
garanties légale et commerciale.
Lire et respecter ce mode d’emploi pour garantir un fonctionnement parfait
de l’appareil et travailler en toute sécurité.
Indications relatives à l’appareil
Description de l’appareil
Le détecteur de présence fonctionne sur le principe de la technologie des
capteursàinfrarougepassif(détecteurPIR).Ilréagitauxchangementsde
températureàl’intérieurdelazonededétection,notammentauxpersonnes
quipassentet,enfonctiondelavaleurdedéclenchementdelalumièrequi
a été réglée, il active le récepteur connecté pendant une durée réglable.
Cedétecteurdeprésenceestconçuexclusivementpourélargirlazonede
détectiond’undétecteurdeprésenceaveclafonctionmaître(master)(p.ex.
talisPFMR360-8-1).
Utilisation conforme aux ns pour lesquelles l’appareil a été
conçu
• Laprincipalefonctiondudétecteurestd’allumerlalumièrelorsqu’il
détecte un mouvement.
• Le détecteur de présence est conçu pour une utilisation intérieure, p.
ex.danslescagesd’escalier,lesentréesdebâtiments,lescouloirs,les
vestibules, les corridors, les caves, etc.
• Convient à une installation au plafond (montage encastré).
Caractéristiques tech-
niques
Tension de raccordement 230V~+/-10%50/60Hz
Zonededétection 360°
Portée env.8m,àunehauteurdemontagede2,5m
Température ambiante 0°C...+45°C
Classe de protection II
Indice de protection IP44
Consommation d’énergie <1W(enmodeveille)
Installation et montage
Dimensions (FIG. 1)
Emplacement/montage (FIG. 2)
• Éviterdemonterledétecteurdeprésenceàproximitéde
sourcesdechaleur(radiateurssoufants,appareilsdeclimatisation,
éclairage, etc.)
d’objets présentant des surfaces brillantes (miroirs, etc.)
FR Mode d‘emploi
Bedienungsanleitung
Operating Manual
Mode d‘emploi
Instruzioni per l‘uso
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Bedieningshandleiding
Návod k obsluze
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Instrukcjaobsługi
Kezelésiútmutató
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
CS
SV
NO
DA
FI
PL
HU
Präsenzmelder / Presence detector /
Détecteur de présence / Sensore di presenza /
Detector de presencia / Detetor de presença/
Aanwezigheidssensor / Přítomnostní detektor/
Närvarodetektor / Tilstedeværelsesdetektor /
Tilstedeværelsessensor / Läsnäolotunnistin /
Czujnik obecności / Jelenlétérzékelő
talis PFSL 360-8-1
Grässlin GmbH
Bundesstraße36
D-78112St.Georgen
Germany
Phone:+497724/933-0
Fax:+497724/933-240
www.graesslin.de
info@graesslin.de
80.10.1414.7/14/14/01
WeitereInformationenaufunsererWebsite:
Moreinformationonourwebpage:
Plusd’informationssurnotrepaged’accueil:
Ulterioriinformazioniall’indirizzo:
Másinformaciónennuestrapáginadeinicio:
Paramaisinformações,acedaànossapáginanaInternet:
Ukuntmeerinformatievindenoponzethuispagina:
Víceinformacínaleznetenanašídomovskéstránce:
Ytterligareinformationpåvårhemsida:
Ytterligereinformasjonpåvårstartside:
Yderligereoplysningerkanndespåvoreshjemmeside:
Luelisääverkkosivustostamme:
Szerszeinformacjesądostępnenanaszejstronieinternetowej:
Továbbiinformációértlátogassonelahonlapunkra:
http://talis.graesslin.de
d’objetspouvantêtredéplacésparlevent(rideaux,grandes
plantes, etc.) (FIG. 2A).
• Éviter le rayonnement direct du soleil.
• La hauteur de montage recommandée est de 2,5 m (FIG. 2B).
Schéma de raccordement (FIG. 3)
Dangerdemortparchocélectrique!
Leraccordementetlemontagedoiventêtreeffectuésexclusivement
par un électricien !
Montageenparallèlemaître-esclave(master-slave):Pourétendrela
zonededétection,jusqu’à10 détecteurs au maximumpeuventêtre
reliésentreeux.LedétecteurdeprésencetalisPFSL360-8-1sert
exclusivementàdétecterettransmettredesinformationsdemouvement
aumaître,celui-cicommutelacharge.
(a)=touche(typeN.C.),(b)=récepteur(lumière)
• Lorsdel’activationd’inductances(p.ex.relais,contacteurs,ballasts,
etc.), l’utilisation d’une cellule antiparasite peut s’avérer nécessaire.
Installation (FIG. 4)
ATTENTION:Couperlatensionetprendredesmesurespouréviterla
remise sous tension !
1. Perceruntroude65mmdediamètredansleplafondetyfaire
passerlecâbled’alimentationélectrique(FIG.4A).
2. Dénuderlecâbled’alimentationélectriquesur6-8mm(FIG.4A).
3. Avec un tournevis, casser le joint en caoutchouc (h) des capuchons
deprotectionetfairepasserlescâbles(FIG.4B).
4. Raccorder le détecteur de présence, voir schéma de raccordement
(FIG. 3).
5. Aligner le symbole «» du capuchon de protection (i) sur le symbole
«»duboîtier(j)etvisser(FIG.4B).
6. Introduire le détecteur de présence dans l’ouverture, avec les
ressorts (k) tournés vers le haut (FIG. 4C).
Utilisation et réglage
Régler la protection de la lentille / la zone de détection
(FIG. 5)
Ledétecteurdeprésenceestlivréavecdeuxprotectionsdelentille
permettant de délimiter la zone de détection.
Laprotectiondelentillecomporte3anneaux,chacund’euxétantdiviséen
6petitssegments.Laportéeetl’anglededétectionpeuventêtreréglésen
retirant des segments.
Avvertenze per la sicurezza
ATTENZIONE
Rischio di lesioni mortali dovute alla corrente
elettrica.
Allacciamento e montaggio devono venire
eseguiti esclusivamente da un elettricista
specializzato.
• Per evitare lesioni, l’allacciamento e il montaggio devono essere
eseguiti esclusivamente da un elettricista specializzato!
• Prima del montaggio del prodotto, togliere la tensione elettrica!
• Prima dell’installazione del dispositivo, dovrebbe essere installato un
interruttore magnetotermico (250 V AC, 10 A) di tipo C conforme alla
normativaCEIEN60898-1.
• L’utilizzo di lampade di alcune marche può causare un’alta corrente di
inserzione, che può danneggiare irreversibilmente il dispositivo
• Osservare le norme vigenti nel singolo Paese e le condizioni di
sicurezza.
• Lagaranziasiestingueincasodimanomissioniemodichedel
dispositivo.
Leggereeconservarequesteistruzioniperpoterutilizzareildispositivoin
sicurezza e senza problemi.
Indicazioni sul dispositivo
Descrizione del dispositivo
Il sensore di presenza funziona secondo il principio dei sensori ad
infrarossi passivi (sensore PIR). Reagisce alle variazioni di temperatura
all’internodelcampodirilevamento,adesempioquandovipassanodelle
persone, e si accende in base alla luminosità del carico collegato per una
durataregolabile.Questosensoredipresenzaèadattoesclusivamente
per estendere la zona di rilevamento di un sensore di presenza con
funzionemaster(ades.talisPFMR360-8-1).
Utilizzo conforme alle norme vigenti
• Loscopoprimarioèl’accensionedellalucealrilevamentodiun
movimento.
• Ilsensoredipresenzaèadattoperspaziinterni,cometrombedelle
scale,ingressidiedici,corridoi,puntidipassaggio,cantineecc..
• Adattoperl’installazionenelsoftto(montaggiosottointonaco)
IT Istruzioni per l’uso
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Grasslin talis PFSL 360-8-1 and is the answer not in the manual?

Grasslin talis PFSL 360-8-1 Specifications

General IconGeneral
BrandGrasslin
Modeltalis PFSL 360-8-1
CategorySecurity Sensors
LanguageEnglish