EasyManua.ls Logo

GRE KPCOR28 - Page 63

GRE KPCOR28
68 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
63
ACQUA
D
OK
ESVAZIAMENTO PRINCIPIO
VASOS COMUNICANTES
O MEIO AMBIENTE AGRADECE
“DESMONTAR A PISCINA SE ABSOLUTAMENTE NECESSÁRIO. NESTE CASO, POR FAVOR REUTILIZE A ÁGUA. A ÁGUA
É VIDA.”
MANUTENÇÃO E USO:
- Ponha a funcionar o sistema de filtração uma vez por dia para assegurar um renovamento completo do volume de água, e sempre que não se estiver a utilizar a piscina para o
banho. (Ver o manual do depurador).
- Verifique o nível de bloqueio dos filtros regularmente no Verão, quando o kit de piscina estiver a ser utilizado.
- Verifique o estado dos parafusos, porcas e anilhas (para detectar possíveis vestígios de oxidação).
- O nível de água da piscina deve manter-se sempre como mínimo a 15 cm do borde superior.
- Nunca esvazie completamente a piscina. Um baixo nível de água poderia danificar seriamente a piscina.
- Não respeitar as instruções de manutenção pode por gravemente em perigo a saúde, especialmente a das crianças.
- A utilização de um kit de piscina implica o respeito pelas normas de segurança descritas no guia de manutenção e de utilização.
- Nunca deixe um kit de piscina vazio no chão e no exterior.
- Limpe regularmente o Liner P.V.C. e a linha do nível de água, com produtos não abrasivos. Limpar periodicamente a dobra de união do fundo com o lateral do liner que é uma zona
onde se acumula a sujidade.Se acidentalmente houver um pequeno furo no liner, pode-se arranjar com os nossos remendos AR202 ou V12.
- As cobertas de verão (isotérmicas) protegem a piscina dos insectos, do pó, das folhas, etc. e evitam baixar a temperatura da água. Coloque-a sempre com as bolhas em contacto com a água.
INVERNO:
A) SE SE OPTAR POR NÃO DESMONTAR A PISCINA:
1- Limpar o fundo e as paredes do liner com um produto não abrasivo.
2- Tratar a água com um produto químico para o Inverno. Recomenda-se o uso de INVERNADOR LÍQUIDO no lugar de bóias com produto sólido para evitar descolorações no
liner.
3- Deixar a piscina cheia de água, tendo em conta o seguinte:
a) Para piscinas com skimmer e válvula de retorno, o nível da água deve estar 5 cm por baixo do skimmer; fechar a válvula de retorno com a tampa de rosca que vai junto
com o depurador.
b) Para piscinas com válvulas de admissão e retorno, o nível da água deve de estar a 20 cm do borde superior da piscina; fechar as válvulas com o sistema de rosca de que
estão dotadas.
4- Desmontar as mangueiras. Não desmontar o skimmer nem as válvulas.
5- Proteger a piscina com uma coberta de Inverno, colocando um elemento flutuante entre a piscina e a água para a proteger do frio.
6- Desmontar o depurador da piscina. Limpar, despejar a areia ou tirar o cartucho, secar e guardar num lugar coberto e sem humidade.
7- Acessórios: tirar todos os acessórios (escada, alarme, foco, vara,...), limpar com água doce e guardar.
PARA UTILIZAR DE NOVO: Tirar a coberta de Inverno, instalar o depurador, despejar pelo menos 1/3 da água e realizar uma cloragem de choque. Pôr o depurador em funcionamento
pelo menos durante 8 horas sem interrupção.
B) SE SE OPTAR POR DESMONTAR A PISCINA:
1- Despejar a piscina. Meio depurador, bomba de despejo ou principio dos vasos comunicantes. Utilizar o principio dos vasos comunicantes: atar um peso nos extremos da
mangueira da depuração que têm o diâmetro mais pequeno e submerge-los na piscina.
Submergir depois toda a mangueira até evacuar o ar do interior. Debaixo da agua, tape hermeticamente com a mão o extremo livre da mangueira e leve-o ao lugar onde deseja
esvaziar a piscina. Tirar a mão para a agua começar a correr. Não utilize a água para a rega, que contém produtos químicos.
2- Limpar todos os componentes da piscina com uma esponja e um produto à base de sabão com pH neutro. Secar e guardar num lugar seco e limpo. Depois de várias montagens
e desmontagens, é normal que o liner de PVC se dilate e perca elasticidade.
PARA UTILIZAR DE NOVO: Ler novamente as Instruções deste manual desde o princípio.
MEIOS QUÍMICOS:
Leia com atenção as instruções do fabricante do produto químico. ATENÇÃO: Guarde os produtos químicos num local limpo, seco e fora do alcance das crianças. Importante: Todos
os produtos utilizados devem ser compatíveis com o liner de P.V.C.
- Primeiro enchimento: Analisar o pH e o Cloro (Cl) da água e ajustar aos níveis óptimos: pH: 7,2 - 7,6 ; Cloro: 0,5 - 2 ppm.
- Cloragem de choque: Consiste em aumentar o nível de cloro a 20 ppm aprox. para eliminar as bactérias e as algas. se deve realizar se a água da piscina vier de rios,
tanques,... ou quando levar muito tempo sem tratamento.
- Controlos: Revisar pelos menos uma vez por semana os níveis de pH e de Cloro. (Utilize um analisador de Cloro e de pH). Também deverá acrescentar algicida para evitar a formação de
algas. Nunca tome banho antes de se ter estabilizado o nível de cloro. Utilize sempre um dosificador flutuante para a dissolução do produto químico (comprimidos). A dosagem
dos produtos químicos faz-se em função do volume de água da piscina, da frequência dos banhos, das condições climáticas, da temperatura da água e da situação. Mexer sempre
a água e esperar a dissolução de um produto químico antes de pôr outro. Espere más ou menos 12 h. entre cada ajustamento de pH, de Cloro, ou de anti algas com o sistema
de filtração em funcionamento.
MEIOS MECÂNICOS:
Verificar se a junção à piscina do depurador, do skimmer, das válvulas e das mangueiras é correcta. Tenha em conta que quanto mais alta for a temperatura da água mais
necessitará tempo de filtração. Tempo filtração teórico = Volume de água / caudal do sistema de filtração (em geral 8 h/dia com uma temperatura de água de 21º C), (Ideal: 2 h
pela manhã - 4 h ao meio dia - 2 h pela tarde).
LIMPA FUNDOS POR ASPIRAÇÃO (MANUAL OU AUTOMÁTICO):
para piscinas com skimmer. Ligar um extremo da mangueira do
limpa fundos à varredora e submergi-lo na água para se encher a mangueira. Ligar o outro extremo da
mangueira à Tampa de Aspiração (TA) e colocá-lo em cima do cesto do skimmer. Pôr em funcionamento o depurador na posição FILTER e começar a limpar o fundo. Especial
atenção nas zonas com dobras aonde se acumule a sujidade.
LIMPA FUNDOS TIPO VENTURY:
Acoplar uma mangueira de jardim à cabeça do limpa fundos e introduzi-lo na piscina. Abrir a torneira a uma pressão normal, para a água fluir contra o fundo da piscina, produzindo
uma corrente ascendente que deposita a sujidade no filtro do limpa fundos.
PROBLEMAS
Água Turva
Água Verde
Água Castanha
Incrustações
Irritação de olhos e pele.
Maus odores
CAUSAS
Filtração pobre. PH alto. Excesso de resíduos
orgânicos
Formação de algas ou verdim
Presença de Ferro ou Manganésio
Presença de calcário na água
PH desajustado. Excesso de resíduos orgânicos
SOLUÇÕES
Faça a lavagem do filtro. Adicione CLARIFICANTE em pastilhas num dosificador. Faça uma cloração
de choque
Escovar suavemente o fundo da piscina. Analise o PH e ajuste-o ente 7,2 - 7,6. Adicione ALGICIDA
E CLARIFICANTE LIQUIDO
Analise o PH e ajuste-o ente 7,2 - 7,6. Faça uma CLORAÇÃO DE CHOQUE. Adicione CLARIFICANTE
LÍQUIDO.
Analise o PH e ajuste-o ente 7,2 - 7,6. Adicione uma vez por semana ANTICALCÁRIO
Analise o PH e ajuste-o ente 7,2 - 7,6. Faça uma CLORAÇÃO DE CHOQUE
Quando a piscina atingir o final da sua vida útil, deverá ser desmontada e os distintos materiais (plástico e aço) segregados e transportados para o Ecoponto especificado pelas autoridades
locais.
ACQUA
D
OK
HET LEGEN COMMUNICERENDE
VATEN
HOUD REKENING MET HET MILIEU
“HET ZWEMBAD NIET DEMONTEREN WANNEER HET NIET STRIKT NOODZAKELIJK IS. MOCHT DIT WEL ZO ZIJN DAN VERZOEKEN WIJ
U HET WATER TE HERGEBRUIKEN. WATER IS NIET OVERVLOEDIG.
ONDERHOUD EN GEBRUIK:
- Stel het filtratiesysteem eenmaal per dag in werking om van een volledige verversing van het watervolume verzekerd te zijn en doe dit altijd wanneer het zwembad niet voor het
bad in gebruik is (zie de handleiding van de zuiveringsinstallatie).
- Controleer in de zomer regelmatig het verstoppingsniveau van de filter wanneer het zwembad in gebruik is.
- Controleer de schroeven, moeren en sluitringen (op roestvlekken).
- Het waterniveau van het zwembad moet altijd minstens tot op 15 cm vanaf de bovenrand van het zwembad worden gehandhaafd.
- Laat het zwembad nooit volledig leeglopen. Lage waterpeilen kunnen het zwembad ernstig beschadigen.
- Het feit niet de onderhoudsplichten te respecteren kan ernstige risico´s voor de gezondheid opleveren, in het bijzonder voor kinderen.
- Het gebruik van een zwembadkit houdt in dat men de veiligheidsvoorschriften naleeft die in de onderhouds- en gebruiksaanwijzing staan beschreven.
- Laat een zwembadkit nooit leeg buiten op de grond liggen.
- Reinig regelmatig de Liner P.V.C. en de streep van het waterniveau met niet- bijtende middelen. Reinig regelmatig de verbindingsvouw van de bodem met de zijkant van de liner
daar dit een zone is waarin het vuil zich gemakkelijk opeenhoopt. Mocht u per ongeluk een gaatje veroorzaken in de Liner dan kunt u dat repareren door onze plakkertjes AR202
of V12 te gebruiken.
- De zomerovertrekken (isothermische) beschermen uw zwembad tegen insecten, stof, bladeren enz. en voorkomen het verlies van de temperatuur van het water. Plaats deze
zodanig dat de belletjes altijd in contact zijn met het water.
WINTER:
A) INDIEN WE NIET DE VOORKEUR GEVEN AAN DEMONTAGE VAN HET ZWEMBAD:
1- De bodem en de wanden van de Liner reinigen met een niet- bijtend middel.
2- Het water behandelen met een chemisch overwinteringsproduct. Aangeraden wordt om OVERWINTERINGSVLOEISTOF te gebruiken in plaats van drijvers met een vast product
om verleuring van de beckleding te voorkomen.
3- Het zwembad vol laten staan met water, rekeninghoudende met:
a) Voor zwembaden met skimmer en terugvoerklep het waterniveau houden op 5 cm onder de skimmer en de terugvoerklep sluiten met de schroefdop die aan de zuiveringsinstallatie
is toegevoegd.
b) Voor zwembaden met inlaat- en terugvoerklep het waterniveau houden op 20 cm onder de bovenrand van het zwembad en de kleppen afsluiten met behulp van het bijgesloten
schroefsysteem.
4- De slangen losmaken. Nóch de skimmer nóch de kleppen demonteren.
5- Het zwembad beschermen met een winterovertrek en daartussen en het water een drijvend element plaatsen teneinde het tegen de kou te beschermen.
6- De zuiveringsinstallatie losmaken van het zwembad. Deze reinigen, van zand ontdoen of de zak verwijderen, drogen en opbergen op een overdekte plaats zonder vochtigheid.
7- Accessoires: Alle hulpstukken verwijderen (trap, alarm, spot, stok, ...), met zoet water schoonmaken en opbergen.
NIEUWE INWERKINGSTELLING: Het winterovertrek verwijderen, de zuiveringsinstallatie aanbrengen , minstens 1/3 van het water verwisselen en een schokchloring toepassen.
De zuiveringsinstallatie op z´n minst gedurende 8 uur ononderbroken in werking stellen.
B) INDIEN WE WEL DE VOORKEUR GEVEN AAN DEMONTAGE VAN HET ZWEMBAD:
1- Het zwembad legen. Middelen: zuiveringsinstallatie, lenspomp of het principe van communicerende vaten. Gebruik het grondbeginsel van de communicerende vaten: Pak
daarvoor de slang van de zuiveringsinstallatie met de minste diameter. Bind een gewicht vast aan één van de uiteinden en dompel de slang onder in het zwembad. Doe vervolgens
de hele slang onder water totdat de lucht van binnen is ontsnapt. Sluit met de palm van de hand het vrije uiteinde van de slang onder water hermetisch af en breng de slang naar
de plaats toe waar men het water van het zwembad wil lozen. Trek de hand terug en het water zal beginnen te vloeien. Gebruik dit water niet voor het begieten daar het een
chemisch product zal bevatten.
2- Alle onderdelen van het zwembad schoonmaken met een spons en een zeepachtig product met pH neutraal. Drogen en op een droge en schone plaats bewaren. Het is normaal
dat de Liner van P.V.C. na verscheidene montages en demontages dilateert en zijn elasticiteit verliest.
NIEUWE INWERKINGSTELLING: Lees nogmaals de aanwijzingen in deze handleiding vanaf het begin door.
CHEMISCHE MIDDELEN:
Lees aandachtig de instructies van de fabrikant betreffende het chemische product. BELANGRIJK: Bewaar de chemische producten op een schone, droge plaats en altijd buiten
het bereik van kinderen. Belangrijk: Alle gebruikte producten dienen compatibel te zijn met de Liner van P.V.C.
- Eerste vulling: Het pH- en Chloorgehalte (Cl) van het water analyseren en deze aanpassen aan de optimale niveaus: pH: 7,2-7,6; Chloor: 0,5 tot 2 ppm.
- Schokchloring: Deze bestaat uit het verhogen van het chloorniveau tot
ongeveer 20 ppm voor het elimineren van bacteriën en algen. Alleen uit te voeren wanneer het
zwembadwater afkomstig is uit rivieren, vijvers, of wanneer het water gedurende lange tijd geen behandeling heeft ondergaan.
- Controles: Minstens één keer per week het pH- en chloorgehalte nakijken. (Gebruik een analysator voor chloor en pH). Eveneens dient Algicide te worden toegvoegd om het
onstaan van algen te voorkomen. Nooit baden voordat het chloorniveau in evenwicht is. Gebruik altijd een drijvende doseermaat voor de oplossing van het chemische product
(tabletten). De dosering van de chemische producten geschiedt in overeenstemming met:Het watervolume van het zwembad, de veelvuldigheid van het baden, de weersomstandigheden,
de temperatuur van het water en de ligging van het zwembad. Het water steeds in beweging houden en wachten tot een chemisch product is opgelost alvorens een ander daaraan
toe te voegen. Wacht ongeveer 12 uur tussen iedere aanpassing van pH, chloor of antialgen en laat het filtratiesysteem werken.
MECHANISCHE MIDDELEN:
Verifiëren of de zuiveringsinstallatie, de skimmer, de kleppen en slangen op de juiste wijze aan het zwembad zijn verbonden. Er moet rekening mee worden gehouden dat het
water bij hogere temperatuur meer tijd voor filtratie nodig zal hebben. Theoretische filtratietijd = Watervolume/ watermassa van het filtratiesysteem (meestal 8 uur per dag met
een temperatuur van het water van 21ºC), (ideaal: 2 uur ´s morgens- 4 uur om twaalf uur overdag- 2 uur ´s middags).
BODEMREINIGERS DOOR OPZUIGING (HAND- OF AUTOMATISCHE BEDIENING):
Alleen voor zwembaden met skimmer. Eén uiteinde van de slang van de bodemreiniger bevestigen aan de veger en onder water dompelen zodat de slang volloopt. Het andere
uiteinde van de slang verbinden aan de deksel van de zuiger (TA) en deze plaatsen op het mandje van de skimmer. Stel de zuiveringsinstallatie in werking op stand FILTER en
begin met het reinigen van de bodem. Speciale aandacht moet worden besteed aan de zones met vouwen waarin het vuil zich kan opeenhopen.
BODEMREINIGER TYPE VENTURI:
Een tuinslang aansluiten op de kop van de bodemreiniger en deze in het zwembad brengen. De kraan openen met een normale waterdruk zodat het water tegen de zwembadbodem
vloeit en een opwaartse stroom veroorzaakt die het vuil in het filter, dat deel uitmaakt van de bodemreiniger, deponeert.
OORZAKEN
Geringe filtratie, hoog PH-gehalte. Overmaat
aan organisch afval
OPLOSSINGEN
Realiseer een contrareiniging van het filter. Voeg een ZUIVERINGSPRODUCT in tabletten in een
dosseerapparaat toe. Verricht een schokchloring.
Voorzichtig de bodem en de wanden van het zwembad schoonvegen. Analyseer het PH–gehalte en
pas het aan tussen 7,2 –7,6. Voeg ALGICYDE EN EEN VLOEIBAAR ZUIVERINGSPRODUCT TOE.
Analyseer het PH-gehalte en pas het aan tussen 7,2-7,6. Realiseer een SCHOKCHLORING. Voeg
een VLOEIBAAR ZUIVERINGSPRODUCT TOE.
Analyseer het PH-gehalte en pas het aan tussen 7,2-7,6. Voeg één keer per week een ANTI-
KALKPRODUCT toe
Analyseer het PH-gehalte en pas het aan tussen 7.2-7,6. Realiseer een SCHOKCHLORING
PROBLEMEN
Troebel water
Groen water
Aanzettingen
Irritatie aan ogen en huid.
Onaangename luchten
Ontstaan van algen of groene
aanslag
Aanwezigheid van ijzer en
magnesium
Aanwezigheid van kalk in het water
PH-gehalte niet in evenwicht. Overmaat aan
organisch afval
Bruin water
Wanneer uw zwembad het einde van zijn levensduur heeft bereikt, moet het worden gedemonteerd, de verschillende materialen gescheiden (o.a. plastic en ijzer) en ingeleverd op een door de
plaatselijke gemeente aangewezen verzamelplaats.
PL
SZANUJ ŚRODOWISKO
NIE NALEŻY DEMONTOWAĆ BASENU, CHYBA ŻE JEST TO ABSOLUTNIE KONIECZNE. JEŚLI TO ZROBISZ, PAMIĘTAJ O PONOWNYM WYKORZYSTANIU
WODY. WODA JEST ZASOBEM DEFICYTOWYM
W momencie, gdy Twój basen nie będzie nadawał się do dalszego użytku, należy go zdemontować, a poszczególne materiały (plastik i stal) należy posegregować i
przekazać do punktu utylizacji wskazanego przez lokalne władze.
KONSERWACJA I UŻYTKOWANIE:
- System ltracyjny należy włączać raz dziennie w celu przeltrowania całości wody i nigdy nie wolno robić tego, gdy ktoś kąpie się w basenie (patrz instrukcja obsługi ltra).
- Regularnie sprawdzaj stopień zabrudzenia ltra w lecie, gdy basen jest używany.
- Sprawdzaj śruby, nakrętki i podkładki, czy nie powstaje na nich rdza.
- Poziom wody w basenie musi być zawsze utrzymywany w odległości minimum 15 cm od górnej krawędzi basenu.
- Nigdy nie należy całkowicie opróżniać basenu. Niski poziom wody może doprowadzić do poważnego uszkodzenia basenu.
- Nieprzestrzeganie instrukcji konserwacji może prowadzić do poważnych zagrożeń dla zdrowia, zwłaszcza dzieci.
- Używanie stroju kąpielowego również wiąże się z przestrzeganiem zasad bezpieczeństwa określonych w instrukcji konserwacji i użytkowania.
- Nigdy nie należy pozostawiać pustego basenu na ziemi, gdy znajduje się on na zewnątrz.
- Należy regularnie czyścić liner P.V.C i ślad po wodzie za pomocą środków nieściernych. Regularnie czyść fałdę łączącą dno z bokiem wkładu basenowego, ponieważ
jest to obszar, w którym gromadzi się brud. Jeśli przez przypadek zrobisz małą dziurę w linerze, możesz ją naprawić dzięki naszym gumowym łatkom AR202 lub V12.
- Osłony izotermiczne (na lato) chronią basen przed owadami, kurzem, liśćmi itd. i pomagają w utrzymaniu stałej temperatury wody. Osłonę należy nałożyć na basen
w taki sposób, aby pęcherzyki powietrza miały kontakt z wodą.
SEZON ZIMOWY:
A) JEŚLI NIE ZDECYDUJESZ SIĘ NA DEMONTAŻ BASENU:
1- Wyczyść dno i boki linera środkiem nieściernym.
2- Zastosuj specjalne środki do przygotowania basenu na zimę. Zalecamy użycie PŁYNNEGO ŚRODKA DO ZIMOWANIA BASENU zamiast pływaków z produktem
stałym, aby zapobiec odbarwieniu wkładu basenowego. 3- Nie należy spuszczać wody z basenu, biorąc pod uwagę następujące sytuacje:
a) W przypadku basenów ze skimmerem i rurą do napełniania, należy obniżyć poziom wody do 5 cm poniżej skimmera i zamknąć rurę do napełniania basenu za
pomocą gwintowanego zaworu odcinającego dołączonego do ltra.
b) W przypadku basenów z rurą do spuszczania i napełniania wody, obniż poziom wody do 20 cm od górnej krawędzi basenu i zakręć rury za pomocą wbudowanych
gwintowanych rur odcinających.
4-Odkręć rury. Nie należy demontować skimmera ani rur do napełniania i odprowadzania wody.
5- Zabezpiecz basen za pomocą osłony zimowej i umieścić element, który będzie się unosił pomiędzy osłoną a powierzchnią wody, aby chronić ją przed mrozem.
6- Odłącz ltr od basenu. Wyczyść go, opróżnij z piasku lub wyjmij wkład, a następnie wysusz i przechowuj w zadaszonym i chronionym przed wilgocią miejscu. 7-
Akcesoria: zdemontuj wszystkie akcesoria (drabinkę, alarm, reektor, kolumnę itd.), opłucz je miękką wodą i schowaj.
ABY PONOWNIE URUCHOMIĆ BASEN, NALEŻY: Zdjąć osłonę zimową, zainstalować ltr, wymienić co najmniej 1/3 wody i przeprowadzić chlorowanie. Następnie
należy włączyć ltr na co najmniej 8 godzin, w sposób nieprzerwany, biorąc pod uwagę okres ciągłej pracy urządzenia wskazany w instrukcji obsługi ltra.
B) JEŚLI ZDECYDUJESZ SIĘ NA DEMONTAŻ BASENU:
1- Opróżnij basen. Środki: Filtr, automatyczna pompa do podawania czystej wody lub system połączonych zbiorników. System połączonych zbiorników: Użyj węża o
najmniejszym przekroju i zamontuj go do ltra. Do jednego z jego końców przymocuj obciążnik i zanurz go w basenie. Następnie zanurz cały wąż, aż w środku nie
będzie powietrza. Jedną ręką, pod wodą, zatkaj hermetycznie koniec węża i przenieś go do miejsca odpływu wody. Usuń rękę, a woda zacznie płynąć. Nie używaj tej
wody do podlewania roślin, ponieważ zawiera ona środki chemiczne.
2- Wyczyść wszystkie elementy basenu za pomocą gąbki i mydła o neutralnym pH. Wysusz je i schowaj w suchym i czystym miejscu. Normalne jest, że po
kilkukrotnym montażu i demontażu basenu, wykładzina P.V.C rozchodzi się i traci swoją elastyczność.
ABY PONOWNIE URUCHOMIĆ BASEN, NALEŻY: Przeczytać jeszcze raz niniejszą instrukcję obsługi od początku.
ŚRODKI CHEMICZNE:
Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją producenta środka chemicznego. UWAGA: Produkty chemiczne należy przechowywać w czystym, suchym i niedostępnym
dla dzieci miejscu. Ważne: Wszystkie stosowane produkty muszą być kompatybilne z wkładem P.V.C.
- Pierwsze napełnienie: Sprawdź poziom pH wody oraz chloru (Cl) i dostosuj je do optymalnych poziomów: pH: 7,2 - 7,6; Chlor: 0,5 - 2 ppm.
- Chlorowanie: Zwiększ poziom chloru do około 20 ppm, aby wyeliminować zarazki i glony. Proces ten musi zostać przeprowadzony tylko wtedy, gdy woda w basenie
pochodzi z rzek lub stawów, lub w momencie, gdy nie stosowano środków chemicznych przez długi okres czasu.
- Sprawdzanie: Przynajmniej raz w tygodniu sprawdzaj poziom chloru (użyj analizatora chloru i poziomu pH). Zalecamy również dodawać do wody środek algobójczy,
aby zapobiec powstawaniu glonów. Nigdy nie kąp się przed ustabilizowaniem się poziomu chloru. Należy używać pływającego dozownika do rozpuszczania produktu
chemicznego (tabletek). Dawka produktów chemicznych musi być zgodna z: objętością wody w Twoim basenie, częstotliwością kąpieli, warunkami klimatycznymi,
temperaturą wody i miejscem. Zawsze należy wymieszać wodę i poczekać na rozpuszczenie się środka chemicznego przed dodaniem kolejnego. Odczekaj ok. 12
godzin przed dodaniem jakichkolwiek środków poprawiających pH, chloru lub algicydów za pomocą systemu ltracyjnego.
ŚRODKI MECHANICZNE:
Sprawdź, czy ltr, skimmer, zawory i rury są odpowiednio podłączone do basenu. Należy pamiętać, że przy wysokiej temperaturze wody wymagany jest dłuższy czas
ltrowania. Teoretyczny czas ltracji = objętość wody / moc ltra (generalnie 8h dziennie przy temperaturze wody 21°C), (Idealnie: 2h rano - 4h około południa - 2h po
południu). NALEŻY UWZGLĘDNIAĆ CIĄGŁOŚĆ PRACY PODANĄ W INSTRUKCJI OBSŁUGI FILTRA.
ODKURZACZ (RĘCZNY LUB AUTOMATYCZNY):
Tylko dla basenów ze skimmerem. Podłącz końcówkę węża do głowicy szczotki i zanurz ją w wodzie, aby się napełniła. Podłącz drugi koniec węża do adaptera
wyciągu (TA) i umieść go nad koszykiem skimmera. Włącz ltr w pozycji FILTROWANIE i rozpocznij czyszczenie dna. Zwróć szczególną uwagę na miejsca z zagięciami,
gdzie gromadzi się brud.
URZĄDZENIE DO CZYSZCZENIA DNA TYPU VENTURY STYLE”:
Podłącz wąż ogrodowy do złącza czyszczącego dno i zanurz go w wodzie. Otwórz kran, aż do uzyskania normalnego poziomu ciśnienia, aby powstał strumień pod
wodą, który spowoduje, że zanieczyszczenia zostaną uniesione do ltra (woreczka), który znajduje się na urządzeniu do czyszczenia dna.
PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Mętna woda Nieodpowiednia ltracja. Wysoki po-
ziom PH. Nadmiar masy organicznej.
Przepłucz ltr. Dodaj środek CZYSZCZĄCY w tabletkach do dozownika.
Przeprowadzić chlorowanie wstrząsowe.
Zielona woda Tworzenie się glonów lub błota Delikatnie wyszczotkuj dno i ściany basenu. Sprawdź poziom pH i wyreguluj do
wartości pomiędzy 7,2-7,6. Dodaj ŚRODEK GLONOBÓJCZY i KOAGULANT W
PŁYNIE.
Brązowa woda Obecność żelaza lub manganu Sprawdź poziom pH i wyreguluj do wartości pomiędzy 7,2-7,6. Przeprowadź
CHLOROWANIE WSTRZĄSOWE. Dodaj PŁYN DO CZYSZCZENIA BASENÓW.
Inkrustacje Obecność wapnia w wodzie Sprawdź poziom pH i wyreguluj do wartości pomiędzy 7,2-7,6. Dodaj ŚRODEK
OKAMIENIAJĄCY raz w tygodniu.
Podrażnienia oczu i skóry.
Nieprzyjemny zapach.
Niewłaściwy poziom PH. Nadmiar masy
organicznej.
Sprawdź poziom pH i wyreguluj do wartości pomiędzy 7,2-7,6. Przeprowadź
CHLOROWANIE WSTRZĄSOWE.
ACQUA
D
OK
SCARICO PRINCIPIO
VASI COMUNICANTI
PRECAUZIONE PER L'ECOSISTEMA AMBIENTALE
NON SMONTARE LA PISCINA SE NON E' STRETTAMENTE NECESSARIO.NEL CASO LO FOSSE VI PREGHIAMO DI
RIUTILIZZARE L'ACQUA. L'ACQUA NON VA SPRECATA.
USO E MANUTENZIONE:
- Porre in funzionamento il sistema di filtraggio una volta al giorno, per assicurare un rinnovamento completo del volume d'acqua e sempre quando non si sta utilizzando la piscina
per il bagno (vedi manuale del depuratore).
- Controllare il livello di intasamento del filtro regolarmente durante l’estate quando la piscina è in uso.
- Controllare viti, dadi e rondelle (per la ruggine).
- Il livello d'acqua della piscina deve sempre essere come minimo a 15 cm dal bordo superiore della stessa.
- Non svuotare mai completamente la piscina. Il livello basso dell’acqua può causare seri danni alla piscina.
- La non osservanza delle istruzioni di manutenzione può provocare gravi rischi per la salute, in particolare per i bambini.
- L'utilizzo di un kit da piscina implica il rispetto degli standard di sicurezza descritti nella guida di manutenzione ed uso.
- Non lasciare mai la piscina vuota all’esterno.
- Pulire regolarmente il Liner P.V.C. e la linea del livello d'acqua con prodotti non abrasivi. Pulire periodicamente la piega d
’unione del fondo con il laterale del liner, poiché è una zona di
accumulo di sporco.
Se incidentalmente si fa un piccolo foro nel liner, si pu
ò riparare con le nostre toppe AR202 o V12.
-
Le coperture estive (isotermiche) proteggono la piscina da insetti, polvere, foglie, ecc
…, ed evitano la perdita di temperatura dell'acqua. Montarla sempre con le bolle a contatto con l'acqua
INVERNO:
A) SE SI SCEGLIE DI NON SMONTARE LA PISCINA:
1- Pulire il fondo e le pareti del liner con un prodotto non abrasivo.
2- Trattare l'acqua con un prodotto chimico per l'inverno.Si raccomanda l’utilizzo di SVERNANTE LIQUIDO al posto di galleggianti con prodotto solido, per evitare lo scolorimento
del liner.
3- Lasciare la piscina piena d'acqua, ricordando che:
a) Per piscine con skimmer e valvola di ritorno livello d'acqua 5 cm al di sotto dello skimmer e chiudere la valvola di ritorno con il tappo filettato in dotazione al depuratore.
b) Per piscine con valvole di immissione e ritorno livello d'acqua a 20 cm dal bordo superiore della piscina, chiudendo le valvole mediante il sistema di filettatura incorporato.
4- Staccare i tubi flessibili. Non smontare lo skimmer le valvole.
5- Proteggere la piscina con una copertura invernale, collocando un elemento galleggiante fra essa e l'acqua, allo scopo di proteggerla contro il freddo.
6- Depuratore: staccarlo dalla piscina. Pulirlo, svuotare dalla sabbia o rimuovere la cartuccia, asciugarlo e riporlo in un luogo al coperto ed asciutto.
7- Accessori: rimuovere tutti gli accessori (scaletta, allarme, faro, pertica), pulirli con acqua dolce e conservarli.
NUOVO AVVIO: Rimuovere la copertura invernale, installare il depuratore, cambiare almeno 1/3 dell'acqua ed eseguire una Clorazione d'Urto. Mettere in funzionamento il depuratore
per almeno 8 ore ininterrotte.
B) SE SI SCEGLIE DI SMONTARE LA PISCINA:
1- Svuotare la piscina. Mezzi: Depuratore, Pompa di Prosciugamento o Principio di vasi comunicanti. Utilizzare il principio dei vasi comunicanti: A tale scopo, prendere l'idrante
del depuratore avente minor diametro. Legare un peso ad una delle estremità e quindi immergerlo nella piscina. Successivamente, immergere l'idrante per intero fino ad estrazione
dell'aria dall'interno. Chiudere ermeticamente con il palmo della mano sotto l'acqua l'estremità libera dell'idrante e portarlo nel luogo in cui si intende scaricare l'acqua della piscina.
Togliere quindi la mano e l'acqua comincerà a scorrere. Non utilizzare quest'acqua per irrigazione, dato che conterrà prodotti chimici.
2- Pulire tutti i componenti della piscina con una spugna e un prodotto saponoso con pH neutro. Asciugarli e conservarli in luogo asciutto e pulito. È normale che dopo vari montaggi
e smontaggi il liner di PVC si dilati e perda elasticità.
NUOVO AVVIO: Leggere di nuovo le Istruzioni del presente manuale dall'inizio.
MEZZI CHIMICI:
Leggere attentamente le istruzioni del fabbricante del prodotto chimico. ATENZIONE: Conservare i prodotti chimici in un luogo asciutto e pulito, lontano dalla portata dei bambini.
Importante:
Tutti i prodotti utilizzati devono essere compatibili con il liner di P.V.C.
-
Primo riempimento:Analizzare il pH e il Cloro (Cl) dell'acqua e regolarli agli indici ottimali: pH: 7,2 - 7,6 ;Cloro: 0,5 - 2 ppm.
-
Consiste nell'aumentare l'indice di cloro sino a 20 ppm circa, allo scopo di eliminare i batteri e le alghe. Si realizzer
à solo
quando l'acqua della piscina proviene da
fiumi, stagni, o dopo un lungo periodo senza trattamento.
-
Controlli: Controllare almeno una volta alla settimana gli indici di pH e Cloro (utilizzare un analizzatore di Cloro e pH). Si dovr
à inoltre aggiungere Alghicida per prevenire la formazione di alghe.
Non
fare mai il bagno finch
é non si sarà stabilizzato l'indice di cloro. Utilizzare sempre
un Dosatore galleggiante per la soluzione del prodotto chimico (pastiglie). La dosatura dei prodotti chimici
si realizza in funzione: Del volume d'acqua della piscina, della frequenza di bagno, delle condizioni climatiche, della temperatura dell'acqua e dell'ubicazione. Rimuovere sempre l'acqua ed
attendere la soluzione di un prodotto chimico prima di aggiungerne un altro. Attendere circa 12 ore fra una regolazione di pH, Cloro, o di antialghe, facendo funzionare il sistema di filtraggio.
MEZZI MECCANICI:
Verificare che il depuratore, lo skimmer, le valvole e i tubi flessibili siano correttamente collegati alla piscina. Tenere sempre presente che a maggior temperatura dell'acqua sar
à necessario
più tempo di filtraggio. Tempo filtraggio teorico = Volume d'acqua / Portata del sistema di filtraggio (in genere, 8 h/giorno con la temperatura dell'acqua a 21ºC), (Ideale: 2 h. al
mattino - 4 h. a mezzogiorno - 2 h. la sera).
PULISCI FONDO MEDIANTE ASPIRAZIONE (MANUALE O AUTOMATICO):
Solo per piscine con skimmer.
Collegare un'estremit
à del tubo flessibile del pulisci fondo alla spazzatrice e sommergerlo nell'acqua fino a riempire il tubo. Collegare l'altra estremità
del tubo flessibile al Coperchio di Aspirazione (TA) e situarlo sopra la cesta dello skimmer. Avviare il depuratore in posizione FILTER ed iniziare a pulire il fondo. Fare particolare
attenzione alle zone con pieghe, in cui si accumula lo sporco.
PULISCI FONDO TIPO VENTURI:
Collegare un tubo flessibile da giardino alla testa del pulisci fondo e sommergerlo nella piscina. Aprire il rubinetto a una pressione normale affinch
é l'acqua fluisca contro il fondo della
piscina, producendo una corrente ascendente che deposita lo sporco nel filtro di cui è dotato il pulisci fondo.
USO E MANUTENZIONE: (ITALIANO)
- Porre in funzionamento il sistema di filtraggio una volta al giorno, per assicurare un rinnovamento completo del volume d'acqua e sempre quando non si sta utilizzando la piscina per il
bagno (vedi manuale del depuratore).
- Controllare il livello di intasamento del filtro regolarmente durante l’estate quando la piscina è in uso.
- Controllare viti, dadi e rondelle (per la ruggine).
- Il livello d'acqua della piscina deve sempre essere come minimo a 15 cm dal bordo superiore della stessa.
- Non svuotare mai completamente la piscina. Il livello basso dell’acqua può causare seri danni alla piscina.
- La non osservanza delle istruzioni di manutenzione può provocare gravi rischi per la salute, in particolare per i bambini.
URSACHEN
Filtraggio povero. pH alto. Eccesso di residue
organici
ABHILFE
Eseguire un ulteriore lavaggio del filtro. Aggiungere CHIARIFICATORE in pastiglie e un dosatore.
Eseguire una Clorazione d'impatto
Spazzolare leggermente il fondo e le pareti della piscina. Analizzare il pH e regolarlo a 7,2-7,6.
Aggiungere ALGHICIDA e CHIARIFICATORE LIQUIDO
Analizzare il pH e regolarlo a 7,2-7,6. Eseguire una CLORAZIONE D'IMPATTO. Aggiungere
CHIARIFICATORE LIQUIDO
Analizzare il pH e regolarlo a 7,2-7,6. Aggiungere una volta alla settimana ANTICALCARE
Analizzare il pH e regolarlo a 7,2-7,6. Eseguire una CLORAZIONE D'IMPATTO
PROBLEMI
Acqua torbida
Acqua verde
Incrostazioni
Irritazione di occhi e pelle.
Cattivi odori
Formazione di alghe o verderame
Presenza di ferro o manganese
Presenza di calcare nell'acqua
pH non regolato. Eccesso di residui organici
Acqua marroni
Quando la piscina giunge al termine della sua vita utile, deve essere smontata, i vari materiali (plastica e acciaio) devono essere separati e trasportati presso il centro di raccolta indicato dalle
autorità locali.
OPRÓŻNIANIE KOMUNIKUJĄCE
SYSTEM ZBIORNIKÓW
WODA

Related product manuals