EasyManua.ls Logo

GRE PP077H - Page 61

GRE PP077H
82 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
61
YY2-56-44-2 58.1% 52.1% 40.5% IE2 230V/50Hz
0.15
2830
YY2-56-50-2 60.8% 54.5% 43.6% IE2 230V/50Hz
0.18
2840
YY2-56-54-2 65.5% 63.8% 53.9% IE2 230V/50Hz
0.25
2800
YY2-71-50-2 69.1% 67.4% 58.5% IE2 230V/50Hz
0.35
2800
YY2-71-68-2 72.0% 68.2% 58.2% IE2 230V/50Hz
0.45
2850
YY2-71-85-2 77.8% 72.8% 64.7% IE2 230V/50Hz
0.65
2830
YY2-80-105-2 80.0% 76.7% 68.9% IE2 230V/50Hz
1.1
2880
(*)+/-10%
Fabricant
Code
Classe
de rendement (IE)
Nombre de
pôles
Alimentation électrique
P
2N
(kW)
r.p.m.
Altitude au-
dessus du niveau
de la mer
Temp. ambiante min. ~
max.
Fabricante
Código
Nivel de eficiencia (IE)
Número de
polos
Fuente de alimentación
P
2N
(kW)
r.p.m.
Altitud sobre el
nivel del mar
Tmín. ~ Tmáx. aire
ambiente
Fabbricante
Codice
Livello di efficienza (IE) Numero di poli Alimentazione elettrica
P
2N
(kW)
Giri/min
Altitudine sul
livello del mare
Temp. ambiente min. ~
max.
Hersteller
Code
Wirkungs-
grad (IE)
Polzahl Stromversorgung
P
2N
(kW)
rpm
Höhe über dem
Meeresspiegel
Umgebung Tmin. ~ Tmax.
Fabrikant
Code
Efficntie-
niveau (IE)
Aantal polen Stroomtoevoer
P
2N
(kW)
r.p.m.
Hoogte boven de
zeespiegel
Omgevingstemp. Tmin. ~
Tmax.
Fabricante
Código
Nível de
eficncia (IE)
Número de
polos
Fonte de alimentação
P
2N
(kW)
r.p.m.
Altitude acima do
nível do mar
T Amb. mín. ~
T Amb. máx.
Producent
Kod
Poziom sprawności (IE)
Liczba
biegunów
Zasilanie
P
2N
(kW)
obr./min
Wysokć nad
poziomem morza
Temperatura otoczenia
min. ~ maks.
Výrobce
Code
Stupeň účinnosti Pet lů Naje P2N (kW) r.p.m. Nadmořs výška
Vjší teplota Tmin. ~
Tmax.
Výrobca
Označenie
Stupeň účinnosti Pet lov Najanie P2N (kW) r.p.m. Nadmors výška
Vonkajšia teplota Tmin. ~
Tmax.
Producător
Cod
Nivel de eficiență (IE) Număr de poli Alimentare electrică
P
2N
(kW)
r.p.m.
Altitudine
deasupra
nivelului mării
Ambient Tmin. ~ Tmax.
Tillverkare
Kod
Effektivitets-
nivå (IE)
Antal poler Strömförsörjning
P
2N
(kW)
r.p.m.
Höjd över
havsytan
Omgivningstemperatur
Tmin. ~ Tmax.
Leo Group
Pump(Zhejiang)
Co.,Ltd.
Eficncia classificada
Nominale efficntie
Nenn-Wirkungsgrad
Motor information acc. to Regulation (EU) 2019/1781 Annex I (2) - Informations relatives au moteur, conformément au règlement (UE) 2019/1781 annexe I (2) - Información del motor conforme al
Reglamento (EU) 2019/1781 Anexo I (2) - Informazioni sul motore ai sensi del Regolamento (UE) 2019/1781 Allegato I (2) - Angaben zum Motor gem. Verordnung (EU) 2019/1781 Anhang I (2) -
Motorinformatie cf. Verordening (EU) 2019/1781 bijlage I (2) -
Informação sobre o motor em conformidade com o Regulamento (EU) 2019/1781 Anexo I (2) - Πληροφορίες για τον κινητήρα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1781 παράρτημα I (2) -
Информация о двигателе в соответствии с Регламентом (ЕС) 2019/1781 Приложение I (2) - Motorinformation enligt förordning (EU) 2019/1781 bilaga I (2) - Motoroplysninger i henhold til
forordning (EU) 2019/1781, bilag I (2) - Informacje o silniku zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2019/1781, załącznik I (2) - Informace o motoru podle nařízení (EU) 2019/1781 Příloha I (2) - Az (EU)
2019/1781 rendelet I. melléklet 2. pontja szerinti motoradatok - Informacije o motoru prema Uredbi (EU) 2019/1781 Aneks I (2) - Podaci o motoru prema Uredbi (EU) 2019/1781 Prilog I. (2) - Informații
motor cf. Regulamentul (EU) 2019/1781 Anexa I (2) - Informácie o motore podľa nariadenia () 2019/1781 Príloha I (2) - (EU) 2019/1781 Yönetmeliği Ek I (2)'ye göre motor bilgileri - Информация за
(2) Efficiency
level (IE)
(11)(a)
Altitude above
sea level
2
(1) Rated efficiency
(4) Code
(7), (8), (10)
Power supply
(6) P
2N
(kW)
(9) r.p.m.
1000m
-15~40
(3) Manufacturer
Eficiență nomina
(5) Number of
poles
Rendement nominal
Sprawność znamionowa
Jmenovitá účinnost
Nominell verkningsgrad
Menovitá účinnosť
(11)(b) Ambient Tmin. ~
Tmax.
Eficiencia nominal
Efficienza nominale
(EN) THE PUMP MUST NOT BE INSTALLED:
• In an area susceptible to rainfall and splashing.
• Near a heat source or source of inflammable gas.
• In an area that cannot be cleaned or kept free of leaves, dry vegetation and other in-
flammable items.
• In Zone 0 (Z0) and Zone 1 (Z1) (FIGURE 3).
(ES) LA BOMBA NO DEBE INSTALARSE
- En una zona expuesta a precipitaciones y salpicaduras.
- Cerca de una fuente de calor o de gas inflamable.
- En una zona que no pueda limpiarse o mantenerse libre de hojas, vegetación seca y
otros elementos inflamables.
- En la Zona 0 (Z0) y la Zona 1 (Z1) (FIGURA 3).
(FR) LA POMPE NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉE
- Dans une zone exposée à la pluie et aux éclaboussures.
- Près d’une source de chaleur ou d’une source de gaz inflammable.
- Dans une zone qui ne peut pas être nettoyée ou maintenue exempte de feuilles, de vé-
gétation sèche et d’autres éléments inflammables.
- Dans la zone 0 (Z0) et la zone 1 (Z1) (FIGURE 3).
(DE)DARF DIE PUMPE NICHT INSTALLIERT WERDEN:
- In einem Bereich, der anfällig für Regen und Spritzwasser ist.
- In der Nähe einer Wärmequelle oder einer Quelle für brennbare Gase.
- In einem Bereich, der nicht gereinigt oder von Blättern, trockener Vegetation und ande-
ren brennbaren Gegenständen freigehalten werden kann.
- In Zone 0 (Z0) und Zone 1 (Z1) (ABBILDUNG 3).
(IT)LA POMPA NON DEVE ESSERE INSTALLATA:
- In un’area soggetta a pioggia e spruzzi.
- In prossimità di una fonte di calore o di gas infiammabili.
- In un’area che non può essere pulita o mantenuta libera da foglie, vegetazione secca e
altri elementi infiammabili.
- Nella Zona 0 (Z0) e nella Zona 1 (Z1) (FIGURA 3).
(NL)MAG DE POMP NIET GEÏNSTALLEERD WORDEN:
- In een gebied waar het kan regenen en spetteren.
- In de buurt van een warmtebron of brandbaar gas.
- In een gebied dat niet kan worden schoongemaakt of vrijgehouden van bladeren, dro-
ge vegetatie en andere ontvlambare voorwerpen.
- In Zone 0 (Z0) en Zone 1 (Z1) (FIGUUR 3).
(PT) A BOMBA NÃO DEVE SER INSTALADA:
- Numa área suscetível de chuva e de salpicos.
- Perto de uma fonte de calor ou de uma fonte de gás inflamável.
- Numa área que não possa ser limpa ou mantida livre de folhas, vegetação seca e outros
objectos inflamáveis.
- Na Zona 0 (Z0) e na Zona 1 (Z1) (FIGURA 3).
(PL) NIE WOLNO INSTALOWAĆ POMPY:
- W obszarze narażonym na opady deszczu i zachlapanie.
- W pobliżu źródeł ciepła lub łatwopalnych gazów.
- W obszarze, który nie może być czyszczony lub utrzymywany w stanie wolnym od liś-
ci, suchej roślinności i innych łatwopalnych przedmiotów.
- W strefie 0 (Z0) i strefie 1 (Z1) (RYSUNEK 3).

Related product manuals