IMPORTANTE: Prima di iniziare l'installazione, scollegare il
terminale negativo (–) della batteria del veicolo.
• Quando si usano gli attrezzi, indossare sempre gli occhiali di
protezione.
• Scegliere una posizione di montaggio sicura, lontano
dall'umidità. Controllare che vi sia spazio libero su entrambi i
lati della superficie di montaggio prevista. Accertarsi che le viti
o i cavi non forino le linee dei freni, le linee del carburante o i
cablaggi e che l'instradamento dei cavi non interferisca con
il funzionamento in sicurezza del veicolo. Prestare attenzione
quando si effettuano delle perforazioni o tagli nella zona di
montaggio.
• Scegliere una posizione che fornisca una sufficiente
circolazione dell'aria.
• Non montare l'amplificatore con il dissipatore di calore rivolto
verso il basso, poiché ciò interferisce con il raffreddamento.
• Montare l'amplificatore in modo tale che non sia danneggiato
da parte dei piedi dei passeggeri dei sedili posteriori o dal
carico del bagagliaio che si sposta.
CABLAGGIO PER L'ALIMENTAZIONE E LA
MESSA A TERRA
Verso l'amplificatore:
+12V REM GND
Fuse holder, fuse
Chassis ground (–)
Remote turn-on to
aftermarket stereo REM out
(used only with low-level signal inputs)
Battery
18” (46cm)
Portafusibile, fusibile
Accensione remota all'uscita REM stereo
dell'autoradio aftermarket (utilizzata solo con
ingressi di segnale a basso livello)
18" (46 cm)
Messa a terra
del telaio (-)
Batteria
Nel punto di messa a terra:
Ring Connector
Ground Wire
Star Washer
Factory Bolt
Note: Remove any paint
Bullone del veicolo Connettore ad anello
Messa a terra
Rondella a stella
Nota: Rimuovere ogni traccia di
vernice sotto il connettore ad anello
CABLAGGIO PER IL SEGNALE AUDIO
Segnali a basso livello Club A754
L
R
From stereo front
low-level outputs
From stereo rear
low-level outputs
To optional
second amplifier
low-level inputs
Dalle uscite anteriori
stereo a basso livello
Dalle uscite posteriori
stereo a basso livello
Agli ingressi basso
livello del secondo
amplificatore opzionale
Nota: quando si utilizzano segnali di basso livello ed il cavo di
accensione a distanza, posizionare l'interruttore " "
su " " e l'interruttore " " su " ".
Segnali a basso livello Club A5055
L
FRONT REAR SUB
R
From stereo front
low-level outputs
From stereo rear
low-level outputs
From stereo subwoofer
low-level outputs
Dalle uscite anteriori
stereo a basso livello
Dalle uscite posteriori
stereo a basso livello
Dalle uscite subwoofer
stereo a basso livello
Nota: quando si utilizzano segnali di basso livello ed il cavo di
accensione a distanza con il Club A5055, posizionare l'interruttore
" " su " ", il SUB " " su " ", ed il
" " su " ".
Segnali ad alto livello Club A754
Loosen
Screws
Insert
Wires
Tignten
Screws
L
FRONT REAR PRE OUT
R
Stereo front
speaker wires
Stereo rear
speaker wires
To optional
second amplifier
low-level inputs
Allentare
le viti
Inserire i
cavi
Serrare
le viti
Cavi per diffusori
stereo anteriori
Agli ingressi basso
livello del secondo
amplificatore opzionale
Cavi per diffusori
stereo posteriori
Nota: quando si utilizzano segnali ad alto livello, posizionare
l'interruttore " " su " " e l'interruttore
" " su " ". Se non riprodotto alcun suono,
cambiare l'interruttore " " su " ".
Segnali ad alto livello A5055
L
FRONT REAR SUB
R
Stereo front
speaker wires
Stereo rear
speaker wires
Cavi per diffusori
stereo anteriori
Cavi per diffusori
stereo posteriori
Nota: quando si utilizzano segnali ad alto livello con il Club A5055,
posizionare l'interruttore "
" su " ", l'interruttore
del SUB "
" su " ", e l'interruttore " " su
" ". Se non riprodotto alcun suono, cambiare l'interruttore
" " su " ".