EasyManuals Logo

Haufftechnik HRD-SG Series User Manual

Default Icon
34 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #4 background imageLoading...
Page #4 background image
Art. Nr.: 5090032047 Rev.: 03/2019-02-22Art. Nr.: 5090032047 Rev.: 03/2019-02-22 Art. Nr.: 5090032047 Rev.: 03/2019-02-22
3343
Standard-Ringraumdichtung HRD-SG Standard-Ringraumdichtung HRD-SG
EN
Notizen / Notes / Remarques / Opmerkingen / Notatki
Sicherheitshinweise und Informationen
Zielgruppe
Die Montage darf nur von sachkundigen Personen durchgeführt werden.
Quali zierte und geschulte Personen für die Montage haben
die Kenntnis der allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften in
der jeweils gültigen Fassung,
die Kenntnis in der Anwendung von Sicherheitsausrüstung,
die Kenntnis im Umgang mit Hand- und Elektrowerkzeugen,
die Kenntnis der einschlägigen Normen und Richtlinen zum Verlegen von
Rohren/Kabeln und zum Verfüllen von Leitungsgräben in der jeweils gültigen
Fassung,
die Kenntnis der Vorschriften und Verlegerichtlinien des Versorgungsunterneh-
mens in der jeweils gültigen Fassung,
die Kenntnis der WU-Beton Richtlinie und der Bauwerksabdichtungsnormen in
der jeweils gültigen Fassung.
Allgemeines und Verwendungszweck
Unsere Produkte sind entsprechend ihrer bestimmungsgemäßen Verwendung
ausschließlich für den Einbau in Bauwerke entwickelt, deren Baustoffe dem derzei-
tigen Stand der Technik entsprechen. Für eine andere oder darüber hinaus gehende
Verwendung, sofern sie nach Rücksprache mit uns nicht ausdrücklich schriftlich
bestätigt wurde, übernehmen wir keine Haftung.
Die Gewährleistungsbedingungen entnehmen Sie unseren aktuellen AGB (Allgemeine
Verkaufs- und Lieferbedingungen).
Die Standard-Ringraumdichtung ist zur Abdichtung von Kabeln in Kernbohrungen
oder Futterrohren. Geteilte Ausführung zur Abdichtung von neu zu installierenden
oder bereits verlegten Kabeln. Die Standard-Ringraumdichtungen sind zur Einführung
von 1 bis 15 Kabeln/Rohren mit Außendurchmesser 3,5-110 mm in Kernbohrungen/
Futterrohre mit Innendurchmesser 80-200 mm geeignet.
Sicherheit
Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte für
einen optimalen Schutz des Personals sowie für einen sicheren Montageablauf.
Bei Nichtbeachtung der in dieser Anweisung aufgeführten Handlungsanweisun-
gen und Sicherheitshinweise können erhebliche Gefahren entstehen.
Bei der Montage der Standard-Ringraumdichtung müssen die entsprechenden
Vorschriften der Berufsgenossenschaften, die VDE-Bestimmungen, die entspre-
chenden nationalen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sowie die
Richtlinien (Arbeits- und Verfahrensanweisungen) Ihres Unternehmens beachtet
werden.
Der Monteur muss die entsprechende Schutzausrüstung tragen.
Es dürfen nur unbeschädigte Teile montiert werden.
Vor der Montage der Standard-Ringraumdichtung sind folgen-
de Hinweise zu beachten:
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Montage!
Unsachgemäße Montage kann zu erheblichen Personen und Sachschäden führen.
Grundsätzlich sind die national gültigen Verlege- und Verfüllvorschriften für
Rohre und Kabel zu beachten.
Untergrund und Rohrunterbau vor der Rohr-/Kabelverlegung gut verdichten,
damit kein Absinken der Rohre/Kabel möglich ist.
HINWEIS!
Keine Abdichtung durch unsachgemäße Montage!
Unsachgemäße Montage kann zu Sachschäden führen.
Standard-Ringraumdichtungen HRD-SG sind keine Festpunkte oder Lager und
können somit keine mechanischen Kräfte aufnehmen.
Zu erwartende Senkungen müssen durch den Einbau von Zentrierhilfen in Fut-
terrohren oder Kernbohrungen bzw. durch Abstandshalter aufgefangen werden.
Bei einseitiger Montage der Standard-Ringraumdichtung in Kernbohrungen, ist
die Abdichtung auf der Gebäudeaußenseite vorzunehmen.
Vor dem Einbau der Standard-Ringraumdichtung müssen eventuell vorhandene
Ausbrüche oder Lunkerstellen einer Kernbohrung nachgebessert werden.
Es ist sicherzustellen, dass das Medienrohr zentrisch und waagerecht in der
Kernbohrung/Futterrohr sitzt.
Wird die Ringraumdichtung in einem freiliegenden Schutzrohr installiert,
muss die Schutzrohrwandung im Bereich der Ringraumdichtung mit einem
Spannband stabilisiert werden.
Die Anzahl der entfernten Segmente muss an allen zusammengehörigen
Abschnitten übereinstimmen.
Segmentringe müssen rückstandsfrei entfernt werden.
Wurden mehr Segmente als erforderlich entfernt, muss die Kabel-/Rohrdichtung
komplett ausgetauscht werden.
Nicht belegte Öffnungen müssen verschlossen bleiben.
Nicht die Außendichtfl äche der Kabel-/Rohrdichtung mit Gleitmittel einschmieren.
Die Außendichtfl äche der Kabel-/Rohrdichtung muss fettfrei und trocken sein.
Wird an der Gebäudeaußenseite abgedichtet, muss, bevor der Graben
verfüllt wird und alle Verlege- und Anschlussarbeiten abgeschlossen sind, das
Drehmoment überprüft und ggf. nachgezogen werden.
DE
Für die Reinigung der Standard-Ringraumdichtung dürfen keine lösungsmittel-
haltigen Reiniger verwendet werden. Wir empfehlen den Kabelreiniger KR M.T.X.
Weiteres Zubehör und Informationen unter www.hauff-technik.de und in
den technischen Datenblättern.
Personalanforderungen
Quali kationen
WARNUNG!
Verletzungsgefahr bei unzureichender Quali kation!
Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen und Sachschäden
führen.
Montage darf nur von quali zierten und geschulten Personen durchgeführt
werden, welche diese Montageanweisung gelesen und verstanden haben.
Fachpersonal
Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrung
sowie Kenntnis der einschlägigen Bestimmungen, Normen und Vorschriften in
der Lage, die ihm übertragenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren
selbstständig zu erkennen und zu vermeiden.
Transport, Verpackung, Lieferumfang und Lagerung
Sicherheitshinweise zum Transport
HINWEIS!
Beschädigungen durch unsachgemäßen Transport!
Bei unsachgemäßem Transport können Sachschäden in erheblicher Höhe
entstehen.
Beim Abladen der Packstücke bei Anlieferung sowie innerbetrieblichem Transport
vorsichtig vorgehen und die Symbole auf der Verpackung beachten.
Transportinspektion
Die Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen.
Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden wie folgt vorgehen:
Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegennehmen.
Schadensumfang auf den Transportunterlagen oder auf dem Lieferschein des
Transporteurs vermerken.
Jeden Mangel reklamieren, sobald er erkannt ist.
Schadenersatzansprüche können nur innerhalb der geltenden Reklamati-
onsfristen geltend gemacht werden.
Lieferumfang
Zum Lieferumfang der Standard-Ringraumdichtung HRD-SG gehören:
1 Standard-Ringraumdichtung HRD-SG
1 Gleitmittelstift GM (Art.Nr.: 0804020000)
Lagerung
HINWEIS!
Beschädigungen durch unsachgemäße Lagerung!
Bei unsachgemäßer Lagerung können Sachschäden in erheblicher Höhe entstehen.
Standard-Ringraumdichtung vor der Montage vor Beschädigungen, Feuchte und
Verunreinigungen schützen. Es dürfen nur unbeschädigte Teile montiert werden.
Die Lagerung der Standard-Ringraumdichtung muss so erfolgen, dass sie zu
keinen niederen Temperaturen (<5° C) und höheren Temperaturen (>30° C)
sowie keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Entsorgung
Sofern keine Rücknahme- oder Entsorgungsvereinbarung getroffen wurde, zerleg-
te Bestandteile nach sachgerechter Demontage der Wiederverwertung zuführen:
Metallische Materialreste nach den geltenden Umweltvorschriften verschrotten
Elastomere nach den geltenden Umweltvorschriften entsorgen.
Kunststoffe nach den geltenden Umweltvorschriften entsorgen.
Verpackungsmaterial nach den geltenden Umweltvorschriften entsorgen.
EN
Safety instructions and informations
Target group
The installation may only be carried out by technical experts.
Quali ed and trained individuals carrying out installation must have
knowledge of general safety and accident prevention regulations as amended,
knowledge of how to use safety equipment,
knowledge of how to use hand tools and electric tools,
knowledge of the relevant standards and guidelines for laying pipes/cables and
for backfi lling utility trenches, as amended,
knowledge of the regulations and installation guidelines of the supply company
as amended,
knowledge of the impermeable concrete directive and building waterproofi ng
standards as amended.
General information and intended use
According to their intended use, our products have been designed exclusively for
installation in buildings made from state-of-the-art construction materials. We do
not accept liability for use deviating from or beyond this unless our express written
confi rmation has been obtained in advance.
For warranty conditions, please see our current General Terms and Delivery
Conditions.
The standard press seal is for sealing cables in core drills or wall sleeves. Split
design for sealing new cables to be installed or cables that have already been laid.
The standard press seals are suitable for the installation and insertion of 1 to 15
cables/pipes with outer diameter 3,5 to 110 mm in core drills/wall sleeves with
inner diameter 80 to 200 mm.
Safety
This section provides an overview of all the main safety aspects for optimum
protection of personnel and a safe installation process. If there is a failure to
observe the instructions and safety information set out here, this may result in
signifi cant hazards.
Standard press seal installation must comply with the relevant professional
association regulations, VDE provisions, national safety and accident prevention
regulations as well as company regulations (work and procedural instructions).
The fi tter must wear the relevant protective clothing.
Only intact components may be installed.
The following instructions are to be observed prior to installa-
tion of the standard press seal:
tion of the standard press seal:
WARNING!
Risk of injury in the event of improper installation!
Improper installation can result in signi cant bodily harm and property damage.
The nationally applicable laying and fi lling regulations for pipes and cables are
to be observed at all times.
Seal the underground and cable substructure well prior to laying pipes/cables
so that the latter cannot subside.
NOTE!
No sealing due to incorrect assembly!
Improper installation can result in damage.
Standard press seals are not fi xed settlement points or bearings and therefore
cannot absorb any mechanical forces.
Any anticipated reductions must be compensated for by the installation of
centering guides in the conduits or core drillings and/or by spacers.
For one-sided installation of the standard press seal into core drillings, seal
from outside of building.
Prior to installing the standard press seal, any existing breaks or blowholes in
the cored hole have to be repaired.
Ensure that the medium pipe is centred and horizontal in the core drilling/
wall sleeve.
If the press seal is installed in an exposed duct, then the duct wall must be
stabilised with a clamping strap at the location of the press seal.
The number of segments that are removed must correspond at all the
associated press seal sections.
Segment rings must be removed without leaving any residue.
If more segments are removed than necessary, the entire cable/pipe seal will
need to be replaced.
Unoccupied openings must remain sealed.
Do not lubricate the outer sealing surface of the press seal with lubrication.
The outer sealing surface of the press seal with must be free from grease
and dry.
If sealing is to be applied to the outside of the building, the torque has
to be checked and if necessary tightened before lling the trench and
completing all laying and connection work.
No cleaning agents containing solvent may be used to clean the standard
press seal. We recommend using cable cleaner KR M.T.X.
For details of other accessories and further information, see www.hauff-
technik.de and the technical specifi cation sheets.
Personnel requirements
Quali cations
WARNING!
Risk of injury in case of inadequate quali cation!
Improper handling can result in signi cant bodily harm and damage to property.
Installation may only be carried out by qualifi ed and trained individuals who
have read and understood these instructions.
Skilled experts
Based on their specialist training, skills, experience and familiarity with the relevant
provisions, standards and regulations, skilled experts are able to carry out the
worked assigned, independently identifying and avoiding potential hazards.
Transport, packaging, scope of delivery and storage
Safety instructions in connection with transport
NOTE!
Damage in the event of improper transport!
Signifi cant damage can occur in the event of improper transport.
When unloading packaging items on delivery and in the course of in-house
transport, proceed with care and observe the symbols on the packaging.
Transport inspection
Inspect the delivery immediately on receipt for completeness and transport damage.
In the event of transport damage being visible from the outside, proceed as follows:
Do not accept the delivery or only do so subject to reservations.
Make a note of the extent of damage in the transport documentation or delivery
note provided by the transporter.
Submit a claim for every defect as soon as it has been identi ed.
Make a note of the extent of damage in the transport documentation or
delivery note provided by the transporter.
Scope of delivery
The scope of delivery of the standard press seal HRD-SG includes:
1 Standard press seal HRD-SG
1 Lubricating stick GM (Art no.: 0804020000)
Storage
NOTE!
Damage due to improper storage!
Signifi cant damage can occur in the event of improper storage.
Protect the standard press seal from damage, damp and soiling prior to
installation. Only intact components may be installed.
The standard press seal must be stored in such a way that it is not exposed
to low temperatures (<5° C), high temperatures (>30° C) or direct sunlight.
Disposal
If no return or disposal agreement has been concluded, recycle dismantled
components after they have been properly dismantled:
Metal remains are to be scrapped according to existing environmental
regulations.
Dispose of elastomer segments according to existing environmental regulations.
Dispose of plastics according to existing environmental regulations.
Dispose of packaging material according to existing environmental regulations.
Instructions de sécurité et informations
Public
Ce montage peut être effectué uniquement par des personnes compé-
tentes.
Les personnes qualifi ées et formées pour le montage
ont connaissance des règles de sécurité et de prévention actuellement en
vigueur,
savent utiliser un équipement de sécurité,
savent manier des outils manuels et électriques,
ont connaissance des normes et directives actuellement en vigueur pour la pose
de tuyaux/câbles et pour le remplissage de tranchées,
ont connaissance de la règlementation et des consignes actuellement en
vigueur des entreprises de fourniture en énergie,
ont connaissance des prescriptions d'utilisation du béton étanche de WU et des
normes relatives à l'étanchéité d'ouvrages actuellement en vigueur.
Informations générales et utilisation prévue
Conformément à l‘usage prévu, nos produits sont conçus exclusivement pour être
intégrés dans des constructions dont les matériaux sont conformes à la réglemen-
tation technique en vigueur. Nous déclinons toutes responsabilités dans le cas
d‘une utilisation non-conforme pour l’usage indiqué si nous n‘avons pas donné
notre accord par écrit après consultation.
Les termes de la garantie sont précisés dans nos Conditions de vente et livraison
actuelles.
La join annulaire standard convient pour étanchement de câbles dans carottages
ou gaines. Version segmentée pour étanchement de câbles nouvellement installés
ou déjà posés. Les joints annulaires standard sont adaptés pour l‘insertion de 1 à
15 câbles/tubes avec un diamétre extérieur de 3,5 à 110 mm dans les carottages/
gaines d‘un diamétre intérieur de 80 à 200 mm.
Sécurité
Cette section donne un aperçu de tous les aspects essentiels en terme de sécurité
afi n de protéger au maximum le personnel et de garantir un montage sécurisé. En
cas de non-respect des instructions de manipulation et des consignes de sécurité
mentionnées dans les présentes instructions, l'utilisateur s'expose à de graves
dangers.
Lors de l‘installation de la join annulaire standard, respecter les dispositions appli-
cables des organismes professionnels, les dispositions de la VDE, les prescriptions
nationales applicables en matiére de sécurité et de prévention des accidents ainsi
FR

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Haufftechnik HRD-SG Series and is the answer not in the manual?

Haufftechnik HRD-SG Series Specifications

General IconGeneral
BrandHaufftechnik
ModelHRD-SG Series
CategoryIndustrial Electrical
LanguageEnglish