17 / 20
PL
SK
DE
EN
CS
HU
f
The following harmonised norms are used for guarantee of conformity, together with the national norms and
regulations / d
Der Bürgschaftsvertrag, den folgenden harmonisierten Normen sowie nationale Normen und Bestim-
mungen /
b Na zaručení shody se používají následující harmonizované normy, jako i národní normy a ustanovení /
l Na zaručenie zhody sa používajú nasledujúce harmonizované normy, ako aj národne normy a ustanovenia / j
Zapewnienia zgodności, z następującymi normami zharmonizowanymi, a także krajowe normy i przepisy / h A meg-
felelőségi nyilatkozat kiadásához az alábbi harmonizált szabványokat és rendelkezéseket vettük figyelembe:
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-41;
EN 62233; EN 62321
f
We confirm hereby that
- this machine device, defined by mentioned data, is in conformity with basic requirements mentioned in govern-
ment regulations and technical requirements and is safe for usual operation, contigently for the use determined by
manufacturer; - there were taken measures to ensure the conformity of all products introduced to the market with the
technical documentation and requirements of the technical regulations
d Wir bestätigen, dass
- die Maschinen Angabe definiert, ist es in Übereinstimmung mit den Anforderungen der NV und TP gelegt, und
unter normalen oder beabsichtigten Verwendung der sicheren Herstellers; - sind zur Einhaltung aller in Verkehr
gebrachten Produkten mit technischer Dokumentation und Anforderungen der technischen Vorschriften zu
gewährleisten
b
Potvrzujeme, že
- toto strojní zařízení, definované uvedenými údaji, je ve shodě se základními požadavky uvedenými v NV a TP
a je za podmínek obvyklého, popřípadě výrobcem určeného použití bezpečné; - jsou přijata opatření k zabezpe-
čení shody všech výrobků uváděných na trh s technickou dokumentací a požadavky technických předpisů
l
Potvrdzujeme, že
- toto strojné zariadenie, definované uvedenými údajmi, je v zhode so základnými požiadavkami uvedenými v NV
a TP a je za podmienok obvyklého, poprípade výrobcom určeného používania bezpečné; - sú prijaté opatrenia
k zabezpečeniu zhody všetkých výrobkov uvedených na trh s technickou dokumentáciou a požiadavkami technic-
kých predpisov
j
Oświadczamy, że
- niniejsze urządzenie mechaniczne, charakteryzujące się wymienionymi powyżej danymi jest zgodne z podstawowymi
wymaganiami wymienionymi w NV i TP i jest pod warunkiem zwyczajnego użytkowania, lub użytkowania określonego
przez producenta, bezpieczne w użytkowaniu; - podjęto kroki w celu zabezpieczenia zgodności wszystkich produktów
wprowadzonych na rynek z techniczną dokumentacją i wymaganiami technicznych przepisów
h
Igazoljuk, hogy:
- a jelen gépi berendezés megfelel a használati útmutatóban és a műszaki adatoknál feltüntetett paraméterek-
nek, továbbá a gép a normál és a gyártó által előírt használat esetén biztonságos;
- a gyártó minden terméket a műszaki dokumentációkban és az egyéb műszaki előírásokban meghatár
ozott
paraméterekkel gyárt le.
f
In Prague on / d In Prag von / b V Praze dne / l V Prahe dňa / j W Pradze w dniu / h Prága, dátum:
01. 02. 2017
f
Name / d Name / b Jméno / l Meno / j Imię / h Név
Rudolf Runštuk
f
Title: Executive Director / d Position: Geschäftsführer b Funkce: jednatel společnosti / l Funkcia: konateľ spo-
ločnosti / j Stanowisko: Prezes / h Beosztás: ügyvezető igazgató