EasyManua.ls Logo

hecht 302110 - Page 17

hecht 302110
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
17 / 20
PL
SK
DE
EN
CS
HU
f
The following harmonised norms are used for guarantee of conformity, together with the national norms and
regulations / d
Der Bürgschaftsvertrag, den folgenden harmonisierten Normen sowie nationale Normen und Bestim-
mungen /
b Na zaručení shody se používají následující harmonizované normy, jako i národní normy a ustanovení /
l Na zaručenie zhody sa používajú nasledujúce harmonizované normy, ako aj národne normy a ustanovenia / j
Zapewnienia zgodności, z następującymi normami zharmonizowanymi, a także krajowe normy i przepisy / h A meg-
felelőségi nyilatkozat kiadásához az alábbi harmonizált szabványokat és rendelkezéseket vettük figyelembe:
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-41;
EN 62233; EN 62321
f
We confirm hereby that
- this machine device, defined by mentioned data, is in conformity with basic requirements mentioned in govern-
ment regulations and technical requirements and is safe for usual operation, contigently for the use determined by
manufacturer; - there were taken measures to ensure the conformity of all products introduced to the market with the
technical documentation and requirements of the technical regulations
d Wir bestätigen, dass
- die Maschinen Angabe definiert, ist es in Übereinstimmung mit den Anforderungen der NV und TP gelegt, und
unter normalen oder beabsichtigten Verwendung der sicheren Herstellers; - sind zur Einhaltung aller in Verkehr
gebrachten Produkten mit technischer Dokumentation und Anforderungen der technischen Vorschriften zu
gewährleisten
b
Potvrzujeme, že
- toto strojní zařízení, definované uvedenými údaji, je ve shodě se základními požadavky uvedenými v NV a TP
a je za podmínek obvyklého, popřípadě výrobcem určeného použití bezpečné; - jsou přijata opatření k zabezpe-
čení shody všech výrobků uváděných na trh s technickou dokumentací a požadavky technických edpisů
l
Potvrdzujeme, že
- toto strojné zariadenie, definované uvedenými údajmi, je v zhode so základnými požiadavkami uvedenými v NV
a TP a je za podmienok obvyklého, poprípade výrobcom určeného používania bezpečné; - prijaté opatrenia
k zabezpečeniu zhody všetkých výrobkov uvedených na trh s technickou dokumentáciou a požiadavkami technic-
kých predpisov
j
Oświadczamy, że
- niniejsze urządzenie mechaniczne, charakteryzujące się wymienionymi powyżej danymi jest zgodne z podstawowymi
wymaganiami wymienionymi w NV i TP i jest pod warunkiem zwyczajnego użytkowania, lub użytkowania określonego
przez producenta, bezpieczne w użytkowaniu; - podjęto kroki w celu zabezpieczenia zgodności wszystkich produktów
wprowadzonych na rynek z techniczną dokumentacją i wymaganiami technicznych przepisów
h
Igazoljuk, hogy:
- a jelen gépi berendezés megfelel a használati útmutatóban és a műszaki adatoknál feltüntetett paraméterek-
nek, továbbá a gép a normál és a gyártó által előírt használat esetén biztonságos;
- a gyártó minden terméket a műszaki dokumentációkban és az egyéb műszaki előírásokban meghatár
ozott
paraméterekkel gyárt le.
f
In Prague on / d In Prag von / b V Praze dne / l V Prahe dňa / j W Pradze w dniu / h Prága, dátum:
01. 02. 2017
f
Name / d Name / b Jméno / l Meno / j Imię / h Név
Rudolf Runštuk
f
Title: Executive Director / d Position: Geschäftsführer b Funkce: jednatel společnosti / l Funkcia: konateľ spo-
ločnosti / j Stanowisko: Prezes / h Beosztás: ügyvezető igazgató

Related product manuals