EasyManua.ls Logo

hecht 3350 - Safety Symbols

hecht 3350
25 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
4 / 25
SAFETY SYMBOLS / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ
SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN
EN CS SK PL HU
The product must
be operated
with extreme
caution. The safety
symbols on
the labels affixed
to the product
indicate the type of
hazard and remind
you of preventive
safety precautions.
The correct
interpretation of
these symbols will
make the product
safer and easier
to use. Study
the following table
and learn their
meaning.
Produkt musí
být provozován
s nejvyšší
opatrností.
Bezpečnostní
symboly na
samolepkách,
kterými je
produkt opatřen,
upozorňují na
druh nebezpečí
a připomínají
preventivní
bezpečnostní
zásady. Správná
interpretace
těchto symbolů
Vám umožní
bezpečnější
a snazší
používání.
Prostudujte
si následující
tabulku a naučte
se jejich význam.
Produkt musí byť
prevádzkovaný
s najvyššou
opatrnosťou.
Bezpečnostné
symboly na
samolepkách,
ktorými je
produkt opatrený,
upozorňujú
na druh
nebezpečenstva
a pripomínajú
preventívne
bezpečnostné
zásady. Správna
interpretácia
týchto symbolov
Vám umožní
bezpečnejšie
a jednoduchšie
používanie.
Preštudujte si
nasledujúcu
tabuľku a naučte
sa ich význam.
Produkt musi
być użytkowany
z najwyższą
ostrożnością. Znaki
bezpieczeństwa na
naklejkach, które są
naklejone na produkcie,
wskazują na rodzaj
ryzyka i przypominają
o prewencyjnych
zasadach
bezpieczeństwa.
Właściwa interpretacja
tych symboli umożliwi
bezpieczniejsze
i łatwiejsze
użytkowanie. Zapoznaj
się z poniższą tabelką
i naucz się ich
znaczenia.
A terméket
nagyon óvatosan
kell üzemeltetni.
A termékre
flragasztott
matricákon
található
biztonsági
szimbólumok
figyelmeztetnek
a veszély típusára
és emlékeztetnek
a megelőző
biztonsági
intézkedésekre.
Ezen szimbólumok
helyes értelmezése
leherővé teszi
a termék
biztonságosabb
és könnyebb
használatát.
Nézze át
az alábbi táblázatot
és tanulja meg
a jelentésüket.
Stickers and
safety labels are
an integral part
of the product.
Therefore, under
no circumstances
should they be
removed; kept
them visible and
clean. Replace
with new ones if
they are missing
or damaged or no
longer legible.
Samolepky
a bezpečnostní
štítky jsou
nedílnou součástí
výrobku. Proto
je za žádných
okolností
neodstraňujte,
udržujte je
viditelné a čisté.
Nahraďte je
novými, pokud
chybí nebo jsou
poškozené či již
nečitelné.
Samolepky
a bezpečnostné
štítky sú
neoddeliteľnou
súčasťou výrobku.
Preto ich za
žiadnych okolností
neodstraňujte,
udržujte ich
viditeľné a čisté.
Nahraďte ich
novými, ak
chýbajú alebo
sú poškodené či
nečitateľné.
Naklejki i etykiety są
nieodłączną częścią
produktu. Dlatego pod
żadnym pozorem ich
nie usuwaj, zapewnij
ich dobrą widoczność
i czystość. Zastąp
je nowymi, jeśli ich
brakuje, są uszkodzone
albo już nieczytelne.
A matricák
és biztonsági
címkék a termék
szerves részét
képezik. Ezért
azokat semmilyen
körülmények
között nem szabad
eltávolítani,
láthatóan
és tisztán kell
tartani őket.
Cserélje ki őket, ha
hiányoznak vagy
sérültek, vagy már
nem olvashatók.
General warning
sign
Obecná výstražná
značka
Všeobecné
výstražné
znamenie
Ogólny znak
ostrzegawczy
Általános
figyelmeztető
jelzések
Read the guide for
operation before
use.
Před použitím si
přečtěte návod
k obsluze.
Pred použitím si
prečítajte návod
na obsluhu.
Przed użyciem
przeczytać instrukcję
obsługi.
Olvassa el
a használati
útmutatót!

Related product manuals