L1115 Rev A 05-15 ECN 24205
www.hendrickson-intl.com
TRAILER COMMERCIAL VEHICLE SYSTEMS
2070 Industrial Place SE
Canton, OH 44707-2641 USA
866.RIDEAIR (743.3247)
330.489.0045 • Fax 800.696.4416
Hendrickson Canada
250 Chrysler Drive, Unit #3
Brampton, ON Canada L6S 6B6
800.668.5360
905.789.1030 • Fax 905.789.1033
Hendrickson Mexicana
Circuito El Marqués Sur #29
Parque Industrial El Marqués
Pob. El Colorado, Municipio El Marqués,
Querétaro, México C.P. 76246
+52 (442) 296.3600 • Fax +52 (442) 296.3601
Call your trailer dealer or Hendrickson at 866.RIDEAIR (743.3247) for additional information.
Printed in United States of America
Information contained in this literature was accurate at the time of publication. Product changes may have been made after the copyright date that are not reected. © 2015 Hendrickson USA, L.L.C. All Rights Reserved
01-09 ECN 17352
Air spring (x4)
Ressort pneumatique
Cámara de aire
Pressure protection valve
(recommended, but not supplied)
Valve de protection
(recommandée mais non fournie)
Válvula protectora
(se recomienda, pero no se surte)
Control arm linkage
Tringle de levier de
commande
Varilla del brazo de
control
Spacer bracket
Support d’espacement
Soporte espaciador
Control arm
Levier de commande
Brazo de control
Air reservoir
Réservoir d’air
Tanque de aire
PORT DESCRIPTION
I/E
In
Supply air line, at top port.
Ligne d’alimentation d’air a l’orifice du haut.
Línea de suministro de aire, en el puerto superior.
Exhaust
Exhaust port, must be on bottom.
L’orifice d’échappement doit être en dessous.
Puerto de desfogue, debe estar en la parte inferior.
C1 & C2 Delivery air line to suspension. One or both can be used. Plug unused port.
Conduit d’arrivée d’air à la suspension. Une ou les deux peuvent être utiliser. Branchez le
port non utiliser.
Línea de entrega de aire a la suspensión. Uno o dos pueden ser utilizados. Conecte el
puerto que no se utiliza.
DUMP Emergency supply line.
Ligne d’alimentation d’urgence.
Línea de suministro de emergencia.
I/E
I/E
C1
C2
DUMP
Wooden centering pin
Goujon de centrage, en bois
Pasador central de madera
Break off at scored line if short
control arm is required
Sectionner au niveau de la rainure
si un levier de commande court est
requis
Línea punteada para romper el
brazo si se requiere más corto
SUSPENSION MODEL LOWER HCV BRACKET LOCATION HOLE
INTRAAX
®
– AANT, AAT, AANL, AANLS
VANTRAAX
®
– HKANT, HKAT, HKARL
INTRAAX-SP – AAZNT
HT™ Series – All non “US” models
HK™ Series – All
HS Series – All
Attached to brake chamber
bracket.
Fixé sur la brackett de support de la
chambre d’air de frein.
Sujeto al soporte de la cámara de
amortiguador.
P1
INTRAAX – AAL, AAEDL, AAEDT
VANTRAAX – HKAL
INTRAAX-SP – AAZL
HT Series – HT250US, HT300US
P2
VANTRAAX – HKANT, HKAT
Attached to air spring pedestal.
Fixé sur la brackett de base de la
chambre d’air.
Sujeto al pedestal de la cámara de
aire.
P3
P1
P2
P3
Emergency supply line
Ligne d’alimentation d’urgence
Línea de suministro de emergencia.