EasyManua.ls Logo

Hiplok SWITCH - Page 4

Default Icon
5 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
USER GUIDE
1. If fitting SWITCH Bracket to an E-bicycle, follow bicycle manufacturers advice regarding length
of bolts to be used.
2. When choosing where to fit the SWITCH Bracket, ensure SWITCH Folding Lock can be fully
inserted and removed from the SWITCH Holster without fouling the bicycle frame.
3. Ensure SWITCH Plate is fitted to bicycle frame correctly, with directional arrow pointing in an
upwards direction.
4. When fitting Bottle Cage to SWITCH Plate, use correct length bolts to ensure stable fit.
5. To remove SWITCH Holster or Bottle Cage SWITCH Plate from the SWITCH Bracket, press the
release tab in the direction away from bicycle frame and pull upwards.
6. When inserting SWITCH Holster or Bottle Cage SWITCH Plate into SWITCH Bracket, ensure it
is correctly fitted.
7. When carrying SWITCH Folding Lock via the SWITCH Holster, ensure the clip has a full length
installation and stable fit on belt, before riding.
EN
HANDLEIDING
1. Als u SWITCH Bracket op een E-fiets monteert, volg dan het advies van de fietsfabrikant met
betrekking tot de lengte van de te gebruiken bouten.
2. Wanneer u kiest waar u de SWITCH-beugel wilt plaatsen, moet u ervoor zorgen dat SWITCH
Folding Lock volledig kan worden geplaatst en verwijderd uit de SWITCH Holster zonder te
worden geblokkeerd door het fietsframe.
3. Zorg ervoor dat SWITCH Plate correct op het fietsframe is gemonteerd, met een richtingspijl
die in opwaarts wijst.
4. Gebruik bij het monteren van de bidonhouder op de wisselplaat de juiste lengte bouten en
ringen om een stabiele pasvorm te garanderen.
5. Om SWITCH Holster of Bottle Cage SWITCH Plate uit de SWITCH-beugel te verwijderen,
drukt u op het ontgrendelingslipje in de richting weg van het fietsframe en trekt u omhoog.
6. Wanneer u SWITCH Holster of Bottle Cage SWITCH Plate in SWITCH Bracket plaatst, moet
u ervoor zorgen dat deze correct is gemonteerd.
7. Wanneer u SWITCH Folding Lock via de SWITCH Holster draagt, zorg er dan voor dat de clip
volledig is geplaatst en een stabiele pasvorm op de riem heeft, voordat u gaat rijden.
NL
GUÍA DEL USUARIO
1. Si instala el soporte SWITCH en una bicicleta eléctrica, siga los consejos de los fabricantes de
bicicletas con respecto a la longitud de los pernos que se utilizarán.
2. Al elegir dónde colocar el soporte SWITCH, asegúrese de que el bloqueo plegable SWITCH se
pueda insertar y quitar completamente de la funda SWITCH sin que el cuadro de la bicicleta lo
bloquee.
3. Asegúrese de que la placa SWITCH esté instalada correctamente en el cuadro de la bicicleta,
con una flecha direccional apuntando hacia arriba.
4. Al instalar la jaula de la botella en la placa SWITCH, use pernos y arandelas de longitud
correcta para garantizar un ajuste estable.
5. Para quitar la funda SWITCH o la placa SWITCH de la jaula de botellas del soporte SWITCH,
presione la pestaña de liberación en la dirección alejada del cuadro de la bicicleta y tire hacia
arriba.
6. Cuando inserte la funda SWITCH o la placa SWITCH de la jaula de la botella en el soporte
SWITCH, asegúrese de que esté correctamente colocada.
7. Cuando lleve el bloqueo plegable SWITCH a través de la funda SWITCH, asegúrese de que el
clip esté completamente insertado y tenga un ajuste estable en el cinturón, antes de montar.
ES
BRUKERHÅNDBOK
1. Hvis du monterer SWITCH-braketten på en E-sykkel, følg sykkelprodusentens råd om lengden
på boltene som skal brukes.
2. Når du velger hvor du skal montere SWITCH-braketten, må du sørge for at SWITCH-foldelåsen
kan settes helt inn og fjernes fra SWITCH-hylsteret uten å bli blokkert av sykkelrammen.
3. Forsikre deg om at SWITCH Plate er riktig montert på sykkelrammen, med retningspil som
peker oppover.
4. Når du monterer flaskeburet på SWITCH-platen, bruk riktige lengdebolter og skiver for å sikre
stabil passform.
5. For å fjerne SWITCH hylster eller flaskebur SWITCH-plate fra SWITCH-braketten, trykk på
utløserfanen i retning bort fra sykkelrammen og trekk oppover.
6. Når du setter SWITCH hylster eller flaskebur SWITCH-plate inn i SWITCH-braketten, må du
forsikre deg om at den er riktig montert.
7. Når du bærer SWITCH foldelås via SWITCH-hylsteret, må du sørge for at klipsen er satt helt
inn og har en stabil passform på beltet før du kjører.
NO
GUIDE DE L’UTILISATEUR
1. Si vous installez le support SWITCH sur un vélo électrique, suivez les conseils du fabricant de
vélos concernant la longueur des boulons à utiliser.
2. Lorsque vous choisissez où installer le support SWITCH, assurez-vous que le verrou pliant
SWITCH peut être complètement inséré et retiré de l’étui SWITCH sans être bloqué par le cadre
du vélo.
3. Assurez-vous que la plaque SWITCH est correctement installée sur le cadre du vélo, avec une
flèche directionnelle pointant vers le haut.
4. Lors de l’installation du porte-bouteilles sur la plaque SWITCH, utilisez des boulons et des
rondelles de longueur correcte pour assurer un ajustement stable.
5. Pour retirer l’étui SWITCH ou la plaque SWITCH du support SWITCH, appuyez sur la languette
de dégagement dans la direction qui s’éloigne du cadre du vélo et tirez vers le haut.
6. Lorsque vous insérez l’étui SWITCH ou la plaque SWITCH du porte-bouteilles dans le support
SWITCH, assurez-vous qu’elle est correctement ajustée.
7. Lorsque vous transportez le verrou pliant SWITCH via l’étui SWITCH, assurez-vous que le clip
est complètement inséré et qu’il est bien ajusté à la ceinture avant de conduire.
GUIDA PER L'UTENTE
1. Se si monta la staffa SWITCH su una bicicletta elettrica, seguire i consigli dei produttori di
biciclette per quanto riguarda la lunghezza dei bulloni da utilizzare.
2. Quando si sceglie dove montare la staffa SWITCH, assicurarsi che SWITCH Folding Lock
possa essere completamente inserito e rimosso dalla fondina SWITCH senza essere bloccato dal
telaio della bicicletta.
3. Assicurarsi che la piastra SWITCH sia montata correttamente sul telaio della bicicletta, con la
freccia direzionale rivolta verso l'alto.
4. Quando si monta il portaborraccia sulla piastra SWITCH, utilizzare bulloni e rondelle di
lunghezza corretta per garantire una vestibilità stabile.
5. Per rimuovere la fondina SWITCH o la piastra SWITCH per portaborraccia dalla staffa
SWITCH, premere la linguetta di rilascio nella direzione di allontanamento dal telaio della
bicicletta e tirare verso l'alto.
6. Quando si inserisce la fondina SWITCH o la piastra SWITCH per portaborraccia nella staffa
SWITCH, assicurarsi che sia montata correttamente.
7. Quando si trasporta SWITCH Folding Lock tramite la fondina SWITCH, assicurarsi che la clip
sia completamente inserita e abbia una vestibilità stabile sulla cintura, prima di guidare.
FR
IT
イド
1. SWITCH電動自転車に取付ける場合は、使用すボルトの長につい自転車
イス 従ってくださ
2. SWITCH付ける場所を選択すきは、転車のレームに遮
SWITCHールデSWITCHホルーに完全に挿入おび取できを確認
ださい。
3. SWITCHレー自転車のレームに正付けられ、方向矢印が上方向を指
します。
4.ボルケジをSWITCHレートに取付けは、しい長さのボルーを使用
したフトを確保してください。
5. SWITCHホルたはボルケジSWITCHレーをSWITCHから外すには、
スタブを転車のフレーム離れ方向に押上に引き上げ
6. SWITCHホルたはボケージSWITCHレーをSWITCHに挿入すは、
正しく取り付ることを 認してく
7. SWITCHホルを介SWITCH折たたみロ持ち運ぶきは乗る前に、プが完
ルトにしっかりとフトしていることを 認してくださ
KÄYTTÖOPAS
1. Jos asennat SWITCH-kiinnikkeen sähköpolkupyörään, noudata polkupyörän valmistajien
neuvoja käytettävien pulttien pituudesta.
2. Kun valitset SWITCH-kiinnikkeen asennuspaikkaa, varmista, että SWITCH-taittolukko voidaan
asettaa kokonaan ja irrottaa SWITCH-kotelosta ilman, että polkupyörän runko tukkii sen.
3. Varmista, että SWITCH-levy on asennettu polkupyörän runkoon oikein siten, että suuntanuoli
osoittaa ylöspäin.
4. Kun asennat pullohäkkiä SWITCH-levyyn, käytä oikean pituisia pultteja ja aluslevyjä vakaan
istuvuuden varmistamiseksi.
5. Jos haluat irrottaa SWITCH-kotelon tai pullohäkin KYTKINLEVYN SWITCH-kiinnikkeestä,
paina vapautuskielekettä polkupyörän rungosta poispäin ja vedä ylöspäin.
6. Kun asetat SWITCH-kotelon tai pullohäkin SWITCH-levyn SWITCH-kiinnikkeeseen, varmista,
että se on asennettu oikein.
7. Kun kuljetat SWITCH-taittolukkoa SWITCH-kotelon kautta, varmista ennen ajamista, että pidike
on kunnolla paikallaan ja että se istuu vakaasti vyöhön.
FI
JP
BENUTZERHANDBUCH
1. Wenn Sie die SWITCH Halterung an einem E-Fahrrad montieren, befolgen Sie die Hinweise
des Fahrradherstellers bezüglich der Länge der zu verwendenden Schrauben.
2. Stellen Sie bei der Auswahl der Position für die SWITCH-Halterung sicher, dass das
SWITCH-Faltschloss vollständig in das SWITCH-Holster eingeführt und daraus entfernt werden
kann, ohne vom Fahrradrahmen blockiert zu werden.
3. Stellen Sie sicher, dass die SWITCH-Platte korrekt am Fahrradrahmen angebracht ist, wobei
der Richtungspfeil nach oben zeigt.
4. Verwenden Sie bei der Montage des Flaschenhalters an der SWITCH-Platte Schrauben und
Unterlegscheiben mit der richtigen Länge, um eine stabile Passform zu gewährleisten.
5. Um SWITCH Holster oder Flaschenhalter SWITCH Plate von der SWITCH Halterung zu
entfernen, drücken Sie die Entriegelungslasche in Richtung weg vom Fahrradrahmen und ziehen
Sie nach oben.
6. Stellen Sie beim Einsetzen der SWITCH Holster oder des Flaschenhalters SWITCH Plate in die
SWITCH Halterung sicher, dass sie richtig sitzt.
7. Wenn Sie SWITCH Folding Lock über das SWITCH Holster tragen, stellen Sie sicher, dass der
Clip vollständig eingesetzt ist und einen stabilen Sitz am Gürtel hat, bevor Sie fahren.
DE
ANVÄNDARHANDBOK
1. Om du monterar SWITCH Bracket på en E-cykel, följ cykeltillverkarens råd angående längden
på bultar som ska användas.
2. När du väljer var SWITCH-fästet ska monteras, se till att SWITCH-viklåset kan sättas in helt och
tas bort från SWITCH-hölstret utan att blockeras av cykelramen.
3. Se till att SWITCH Plate är korrekt monterad på cykelramen, med riktningspil som pekar uppåt.
4. När du monterar flaskburen på SWITCH Plate, använd bultar och brickor med rätt längd för att
säkerställa stabil passform.
5. För att ta bort SWITCH Holster eller Bottle Cage SWITCH Plate från SWITCH Bracket, tryck på
frigöringsfliken i riktning bort från cykelramen och dra uppåt.
6. När du sätter i SWITCH Holster eller Bottle Cage SWITCH Plate i SWITCH Bracket, se till att
den är korrekt monterad.
7. När du bär SWITCH Folding Lock via SWITCH Holster, se till att klämman är helt insatt och har
en stabil passform på bältet innan du rider.
SE

Related product manuals