EasyManua.ls Logo

Hitachi FT-4000 - AM Tuner Alignment

Hitachi FT-4000
21 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
HITACHI
FT-4000/4000L
VORSICHT
1.
Die
Oszillator-Stufe
kurzschlieSen,
indem
die
spannungsfiihrende
Seite
des
Regelkondensators
dieser
Stufe
an
Masse
gelegt
wird.
Den
Kern
von
T201
so
einstellen,
da&
maximaler
Gewinn
erzielt
wird,
In
diesem
Fall
ist
der
Pegel
des
Eingangssignals
des
Signalgenerators
zu
reduzieren,
so
da®
die
in
der
Abbildung
gezeigte
Wellenform
erhalten
wird.
2.
Die
in
Punkt
1
beschriebene
Oszillator-Stufe
kurzschliefen.
Den
Primarkern
(unten)
von
T202
so
einstellen,
da
ein
der
S-Kurve
in
der
Tabelle
ahnlicher
Ausgang
erhalten
wird,
wobei
A
und
B
gegeniiber
C
symmetrisch
sein
miissen.
Den
Sekundarkern
(oben)
so
einstellen,
da&
an
der
S-Kurve
eine
gerade
Linie
erhalten
wird.
Wenn
die
in
den
Punkten
1
und
2
beschriebenen
Einstellungen
durchgeftihrt
werden,
dann
wird
die
Mitte
des
Bezugs-
signals
manchmal
nicht
mit
der
Mitte
der
Wellenform
iibereinstimmen,
da
ein
Keramikfilter
verwendet
wird.
3.
Aufgrund
des
Einstellschrittes
6
wird
sich
der
optimale
Einstellpunkt
fiir
Schritt
5
etwas
verdndern.
Die
Einstellungen
der
Schritte
5
und
6
daher
wiederholen,
bis
sich
bei
in
Mittelstellung
des
Ratiomitte-Abstimminstrumentes
befind-
lichem
Zeiger
minimale
Verzerrungen
ergeben.
4.
R322
so
abgleichen,daB
der
Ubersprechpegel
des
linken
Kanals
gleich
dem
des
rechten
Kanals
ist.
ATTENTION
1.
Court-circuiter
l’étage
OSC
en
raccordant
le
péle
sous
tension
4
l’aide
d’un
condensateur
variable
au
sein
de
l’étage.
Ajuster
le
noyau
de
T201
de
telle
sorte
que
le
gain
soit
optimum.
Dans
ce
cas,
réduire
le
niveau
du
signal
d’entrée
du
générateur
de
signaux
de
telle
sorte
que
la
forme
d’onde
soit
identique
a
celle
indiquée
sur
illustration.
2.
Court-ircuiter
’étage
OSC
comme
décrit
dans
le
paragraphe
Précaution
1.
Ajuster
le
noyau
primaire
(inférieur)
de
T202
de
telle
sorte
que
la
section
droite
de
la
courbe
en
S
indiquée
sur
l’illus-
tration
de
la
table
A
et
B
soit
symétrique
par
rapport
4
C.
Ajuster
le
noyau
secondaire
(supérieur)
de
telle
sorte
que
la
section
droite
de
la
courbe
S
soit
obtenue.
Au
moment
de
Vajustement
indiqué
dans
les
Précautions
|
et
2,
le
centre
de
l’indicateur
ne
correspondra
pas
toujours
4
la
forme
d’onde,
car
des
filtres
céramiques
sont
utilisés.
3.
A
la
suite
du
réglage
décrit
en
6,
le
meilleur
réglage
décrit
en
5
sera
légérement
décalé.
Renouveler
les
réglages
5
et
6
jusqu’a
ce
que
les
détériorations
soient
minimum
et
que
|’aiguille
de
l’indicateur
d’accord
soit
en
position
centrale.
4.
Rendre
R322
optimum
pour
que
le
niveau
de
créte
du
signal
de
canal
gauche
(L)
soit
égal
4
celui
du
canal
droit
(R).
AM
TUNER
ALIGNMENT-ABGLEICH
DES
AM-TUNERS:
REGLAGE
DU
TUNER
AM
Condition
Fonction:
AM
Modulation:
400
Hz,
30%
Adjust
for
Einstellen
fiir
Réglage
pour
Adjust
|
Indication
Condition
Function:
AM
Modulation:
400
Hz,
30%
Connection
Anschluf
Connexion
Bedingung
Funktion:
AM
Modulation:
400
Hz,
30%
Setting
Setzen
Montage
FT-4000
Sequence
Input
Output
Tuning
Signal
Reihenfolge
Séquence
Eingang
Entree
® ©
Ausgang
Abstimmung
Indicateur
d’accord
©
Einstellen
Réglage
D
Anzeige
Indication
IF
Amp.
ZF
Verstarker
Amplificateur
de
fréquence
intermédiaire
Covering
Abgleich
Guipage
Tracking
Vorstufe
Alignement
out.
100k
@
nwo
Q1a
CT151
©O
Ferrite
antenna
Ferrit-
antenne
Antenne
en
ferrite
455
kHz
Q
©
:
Ney
Caution
1
Vorsicht
1
Attention
1
600
kHz
600
kHz
T152
1400
kHz
dace
CT152
V
max
Caution
2
Vorsicht
2
Attention
2
a
600
kHz
600
kHz
Ferrite
antenna
Ferritantenne
1400
kHz
1400
kHz
CTiS1
Antenne
en
ferrite
Repeat
2
Wiederholung
2
Répétition
2
V
max
Caution
2
Vorsicht
2
Attention
2
Repeat
3
Wiederholung
3
Répétition
3

Other manuals for Hitachi FT-4000

Related product manuals