EasyManua.ls Logo

Honeywell Miller TurboLite Series - Page 176

Honeywell Miller TurboLite Series
268 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...

FIȘA DE INSPECIE
RO
INSPECIE VIZUALĂ
1. Etichetă
> Respins dacă oricare dintre etichetele frontale și/sau anterioare lipsește sau nu este lizibilă
2. Carcasă
> Respins dacă este prezentă orice spărtură sau deformare semnificativă a carcasei
3. Conector ham/Indicator de sarcină
Verificai indicatorul de sarcină.
> Respins dacă există dovezi că indicatoarele de sarcină la cădere au fost folosite sau acti-
vate – când este supus forelor de oprire a căderii, conectorul hamului se va desprinde, ca în
imaginea de mai jos
(a se vedea figura: Indicator de sarcină)
Verificai conectorul:
> Respins dacă există defecte sau deteriorări la carcasă și/sau închizătoare slăbite/lipsă
4. Cablu/Chingă
Inspecia trebuie să fie efectuată pe întreaga lungime a cablului/chingii
> Respins dacă există defecte sau deteriorări ale cablului sau chingii de asigurare, inclusiv
zdrenuire, tăieturi, fire rupte, arsuri, coroziune, noduri, atac chimic, abraziune, modificare,
învechire excesivă, uzură excesivă și cusături slăbite, rupte sau desfăcute
Verificai manșonul din metal presat și cupla
> Respins dacă există spărturi, deformări, coroziune excesivă, uzură, slăbirea sau tăierea
cablului.
INSPECIE FUNCIONALĂ
1. Mecanism de frânare
Verificai dacă funcia de blocare funcionează, trăgând de cablu/chingă, care ar trebui să
se blocheze instantaneu. Tragei încă o dată, pentru confirmare.
> Respins dacă frâna nu blochează.
2. Extragerea/Retragerea cablului/chingii
Verificai extragerea cablului/chingii, trăgând afară cablul/chinga în întregime, rapid.
> Respins dacă se blochează cablul.
Verificai retragerea cablului în întregime, desfăcând mai întâi cablul:
> Respins dacă nu se retrage complet sau dacă arcul pare a fi slăbit
3. Conectori cablu de asigurare
Curăai conectorul cu o perie.
> Respins dacă rămân urme adânci de coroziune după curăarea cu perie metalică
Verificai toate componentele cârligului automat.
> Respins dacă există semne de modificări, deformări, spărturi, tăieturi adânci.
Serie: ......................................................................................................................................................
Data fabricaiei: .................................................................................................................................
Data inspeciei: ...................................................................................................................................
Model: ...................................................................................................................................................
Admis
Respins
Dacă a fost selectat Respins cel puin o dată, returnai
block produsul la un Centru de Service autorizat al
Fabricii Honeywell
Indicator de sarcină
INSPECT INSPECCIONE INSPECTER
Device shall be removed from service when visual load indicator is
deployed. / Este dispositivo deberá ser retirado del servicio cuando se
despliega el indicador de carga visual. / Ce dispositif doit être retiré
du service lorsque l’indicateur de chute du dispositif à rappel
automatique est activé.
Follow all manufacturers instructions included at time of shipping.
FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH!
For use by one person only. Before each use, inspect device and test its
locking and retraction according to manufacturers instructions.
Webbing lifelines shall not contact sharp edges or abrasive surfaces.
Siga todas las instrucciones del fabricante incluidas en el momento
del envío. EL NO HACERIO PUEDE RESULTAR
EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE!
Para ser usado por una sola persona. Inspeccione antes de cada uso.
Webbing lifelines shall not contact sharp edges or abrasive surfaces.
Suivre toutes les instructions du fabricant fournies avec le dispositif
lors de sa livraison. DANS LE CAS CONTRAIRE VOUS RISQUEZ
DE BLESSURES GRAVES OU MEME LAMORT!
Pour une utilisation par une seule personne. Avant chaque utilisation,
inspecter l'appareil et tester son blocage et la rétraction selon les
instructions du fabricant. La corde de sangles d’assurance ne doit pas
entrer en contact avec des bords coupants ou des surfaces abrasives.
LB1425 Rev. A
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
MFP9347495

Table of Contents

Related product manuals