Home
honor
Cell Phone
View 20
Page 79
honor View 20 - Page 79
104 pages
Manual
Save Page as PDF
To Next Page
To Next Page
To Previous Page
To Previous Page
Loading...
l
При использов
ании функции NFC размещайте
об
ласть NFC-датчика устройства рядом с
другими устройствами или об
ъектами.
l
Посмотрите пре
дустановленное приложение
Советы
и узнайте, как польз
оваться всеми
функциями на Вашем устройстве.
75
78
80
Table of Contents
Main Page
Contents
3
Know Your Device
5
Before using the device, familiarise yourself with its basic operations.
5
lTo power on your device, press and hold the power button until the screen turns on.lTo power off your device, press and hold the power button, and then touch .lTo restart your device, press and hold the power button, and then touch .lPress and hold the power button for 10 or more seconds to forcibly restart your device.
5
Headset jackFingerprint scannerUSB-C portTips AppPower buttonVolume button
5
Getting Started
6
Follow the instructions in the following figures to set up your device. Please use the eject pin included.
6
6
Dual Card Dual Standby Single Pass
7
Your device supports only dual card dual standby single pass, which means you cannot use both SIM cards for calls or data services simultaneously.lWhen you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 cannot be used to make or answer calls. If someone calls SIM card 2, the caller will hear a voice message similar to "The subscriber you dialled is out of the service area" or "The subscriber you dialled cannot be connected for the moment, please try again later." The actual message will vary by service provider.lWhen you are using SIM card 1's data service, SIM card 2's data service will be disabled.Your device's single pass feature helps reduce power consumption and increase your device's standby time. It is not related to your service provider's network conditions.
7
For More Information
8
If you encounter any problems whilst using your device, you can get help from the following resources:
8
lVisit http://www.hihonor.com to view device information and other information.lVisit http://consumer.huawei.com/en/support for the most up-to-date contact information for your country or region.lYou can find service hotlines, retailer addresses, service policies and more information for your local region in HiCare.
8
Go to Settings and touch System > About phone > Legal to view legal information for your product.Go to Settings and touch System > About phone > Legal > Safety information to view safety information for your product.Go to Settings and touch System > About phone > Authentication info to view regulatory information for your product.
8
All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the device colour, size, and display content, are for your reference only. The actual device may vary. Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind, express or implied.
8
Safety Information
9
Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your device properly.
9
Operation and Safety
9
Potentially Explosive Atmosphere
10
Disposal and recycling information
10
Reduction of hazardous substances
11
EU Regulatory Conformance
11
Body worn operationThe device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 0.50 cm from your body. Ensure that the device accessories, such as a device case and device holster, are not composed of metal components. Keep the device away from your body to meet the distance requirement.
11
The highest SAR value reported for this device type when tested at the ear isPCT-L290.89 W/kgAnd when properly worn on the body isPCT-L291.25 W/kg
11
StatementHereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device PCT-L29 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/certification.This device may be operated in all member states of the EU.Observe national and local regulations where the device is used.This device may be restricted for use, depending on the local network.
11
Restrictions in the 2.4 GHz band:Norway: This subsection does not apply for the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
12
Restrictions in the 5 GHz band:According to Article 10 (10) of Directive 2014/53/EU, the packaging shows that this radio equipment will be subject to some restrictions when placed on the market in Belgium (BE), Bulgaria (BG), the Czech Republic (CZ), Denmark (DK), Germany (DE), Estonia (EE), Ireland (IE), Greece (EL), Spain (ES), France (FR), Croatia (HR), Italy (IT), Cyprus (CY), Latvia (LV), Lithuania (LT), Luxembourg (LU), Hungary (HU), Malta (MT), Netherlands (NL), Austria (AT), Poland (PL), Portugal (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland (FI), Sweden (SE), the United Kingdom (UK), Turkey (TR), Norway (NO), Switzerland (CH), Iceland (IS), and Liechtenstein (LI).The WLAN function for this device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range.
12
Frequency Bands and Power
12
Accessories and Software Information
13
Legal Notice
14
Trademarks and Permissions
14
Privacy Policy
14
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. All rights reserved.
14
Apprenez le fonctionnement de votre appareil
15
Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement de base.
15
lPour mettre votre appareil sous tension, appuyez longuement sur le bouton alimentation jusqu’à ce que l’écran s’allume.lPour mettre votre appareil hors tension, appuyez longuement sur le bouton d’alimentation, puis touchez .lPour redémarrer votre appareil, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation, puis touchez .lMaintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes ou plus pour forcer le redémarrage de l'appareil.
15
Prise casqueCapteur d'empreinte digitalePort USB-CAstuces ApplicationBouton marche/arrêtBouton du volume
15
Prise en main
17
Pour configurer votre appareil, suivez les instructions présentées sur les illustrations suivantes. Veuillez utiliser la broche d'éjection fournie.
17
Pour un usage optimal et vous offrir une compatibilité avec les services de votre opérateur, nous vous recommandons de mettre votre carte SIM dans l’emplacement 1 indiqué ci-dessous.
17
Spécificité d’appel avec 2 SIM insérées
18
Votre appareil prend uniquement en charge la fonctionnalité « Double veille, Une active », ce qui implique que vous ne pouvez pas utiliser les deux cartes SIM simultanément pour les appels ou les services de données.lQuand vous appelez via la carte SIM 1, la carte SIM 2 ne peut être utilisée pour appeler ou répondre à des appels. Si quelqu’un appelle via la carte SIM 2, il entendra un message vocal tel que « L’abonné contacté est hors de la zone de service » ou « Cet abonné n’est pas en mesure de vous répondre pour le moment ; veuillez réessayer plus tard ». Le message variera d’un fournisseur à l’autre.lQuand vous utilisez le service de données de la carte SIM 1, le service de données de la carte SIM 2 sera désactivé.La fonctionnalité simple passe de votre appareil vous aide à réduire sa consommation d'énergie et à augmenter sa durée de veille. Elle n’est pas liée aux conditions de réseau de votre fournisseur de services.
18
Pour plus d'informations
19
Si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez votre téléphone, vous pouvez obtenir de l’aide à partir des ressources suivantes:
19
lVisitez http://www.hihonor.com pour consulter les informations sur l'appareil et autres informations.lVous rendre sur le site http://consumer.huawei.com/en/support pour connaître les coordonnées de contact les plus récentes pour votre pays ou région.lVous pouvez trouver les services d'assistance téléphonique, les adresses des points de vente, la politique de service et plus d'informations pour votre région dans HiCare.
19
Accédez à Paramètres puis touchez Système > À propos du téléphone > Légal pour consulter les informations juridiques relatives à votre produit.Accédez à Paramètres puis touchez Système > À propos du téléphone > Légal > Informations de sécurité pour consulter les informations de sécurité relatives à votre produit.Accédez à Paramètres puis touchez Système > À propos du téléphone > Informations d'authentification pour consulter les informations réglementaires relatives à votre produit.
19
Toutes les images et illustrations figurant dans ce guide, notamment la couleur et la taille de l'appareil, ainsi que le contenu de l'affichage, sont fournies à titre de référence uniquement. Il est possible que l'appareil réel diffère. Rien dans ce guide ne constitue une quelconque garantie, explicite ou implicite.
19
Informations relatives à la sécurité
20
Cette section contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle contient également des informations sur la manière d'utiliser votre appareil en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ces informations avant d'utiliser votre appareil.Précautions à prendre:Pour les personnes porteuses d’implants électroniques, il est préférable de mettre le téléphone mobile à une distance de 15 cm ou à l’opposé de l’implant.Conseils d’utilisation:Aucun danger lié à l’utilisation d’un téléphone mobile n’ayant été constaté, ceci est à titre de prévention.Pour réduire le niveau d’exposition au rayonnement, il est recommandé d’utiliser le téléphone mobile:* dans de bonnes conditions de réception,* lorsque les paramètres d’indication du signal affichent un signal complet de bonne réception.* avec un kit mains libres.* en priorisant l'usage des données, sms et mms aux appels.Il est recommandé d’éloigner les téléphones mobiles du ventre des femmes enceintes et du bas ventre des adolescents.
20
20
Utilisation et sécurité
20
Atmosphères potentiellement explosives
22
Informations sur la mise au rebut et le recyclage
22
Diminution des substances dangereuses
23
Conformité réglementaire UE
23
Utilisation près du corpsL'appareil est conforme aux spécifications RF s'il est utilisé à l'oreille ou à une distance de 0,50 cm de votre corps. Assurez-vous que les accessoires de l'appareil, tels que le boîtier ou l'étui, ne sont pas composés d'éléments métalliques. Conservez l'appareil à distance de votre corps afin de respecter les exigences en matière de distance.
23
La valeur DAS la plus élevée pour ce type d'appareil une fois testé à l'oreille estPCT-L290,89 W/kgEt lorsque correctement porté sur le corps estPCT-L291,25 W/kg
23
DéclarationPar la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que ce produit PCT-L29 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.La version de la déclaration de conformité la plus récente et en vigueur peut être vue sur http://consumer.huawei.com/certification.Ce produit peut être utilisé dans tous les états membres de l'UE.Veuillez vous conformer à la réglementation nationale et locale en fonction du lieu d'utilisation du produit.Ce produit peut faire l'objet d'une restriction d'utilisation en fonction du réseau local.
23
Restrictions au niveau de la bande 2,4 GHz :Norvège : Ce sous-chapitre ne s'applique pas à la zone géographique de 20 km de rayon autour du centre de Ny-Ålesund.
24
Restrictions de la bande 5 GHz :Conformément à l'article 10, paragraphe 10, de la directive 2014/53/EU, l'emballage montre que ce matériel radiotéléphonique sera soumis à certaines restrictions lorsqu'il est mis sur le marché dans les pays suivants : Belgique (BE), Bulgarie (BG), République tchèque (CZ), Danemark (DK), Allemagne (DE), Estonie (EE), Irlande (IE), Grèce (EL), Espagne (ES), France (FR), Croatie (HR), Italie (IT), Chypre (CY), Lettonie (LV), Lituanie (LT), Luxembourg (LU), Hongrie (HU), Malte (MT), Pays-Bas (NL), Autriche (AT), Pologne (PL), Portugal (PT), Roumanie (RO), Slovénie (SI), Slovaquie (SK), Finlande (FI), Suède (SE), Royaume-Uni (UK), Turquie (TR), Norvège (NO), Suisse (CH), Islande (IS) et Liechtenstein (LI).La fonctionnalité WLAN de cet appareil est limitée à un usage à l'intérieur lorsqu'elle fonctionne sur la plage de fréquences comprises entre 5 150 et 5 350 MHz.
24
Bandes de fréquence et puissance
24
Informations relatives aux accessoires et logiciels
25
Mention légale
26
Marques de commerce et autorisations
26
Politique de confidentialité
26
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Tous droits réservés.
26
Lernen Sie Ihr Gerät kennen
27
Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen Grundfunktionen vertraut.
27
lUm Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet.lUm Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt und berühren Sie dann .lHalten Sie zum Neustart Ihres Geräts die Ein/Aus-Taste gedrückt und tippen Sie dann auf .lHalten Sie die Ein/Aus-Taste mindestens 10 Sekunden lang gedrückt, um so den Neustart Ihres Geräts zu erzwingen.
27
HeadsetbuchseFingerabdruckscannerUSB-C-PortTipps AppEin/Aus-TasteLautstärketaste
27
Erste Schritte
28
Befolgen Sie die Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Gerät einzurichten. Nutzen Sie den beiliegenden SIM-Stift.
28
28
Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-Pass
29
Ihr Gerät unterstützt lediglich Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-Pass. Dies bedeutet, dass Sie beide SIM-Karten nicht für Anrufe oder Datendienste gleichzeitig verwenden können.lWenn Sie gerade mit der SIM-Karte 1 telefonieren, kann die SIM-Karte 2 nicht verwendet werden, um Anrufe zu tätigen oder zu beantworten. Wenn jemand die SIM-Karte 2 anruft, hört der Anrufer eine Sprachmeldung wie "Der Teilnehmer, den Sie gewählt haben, befindet sich außerhalb des Service-Bereichs" oder "Der Teilnehmer, den Sie gewählt haben, ist zur Zeit nicht erreichbar. Versuchen Sie es später erneut." Die tatsächliche Nachricht hängt vom Netzbetreiber ab.lWenn Sie den Datendienst der SIM-Karte 1 verwenden, wird der Datendienst der SIM-Karte 2 deaktiviert.Die Einzel-Pass-Funktion Ihres Geräts verringert den Stromverbrauch und steigert die Standby-Zeit Ihres Geräts. Dies steht nicht in Verbindung mit den Netzwerkbedingungen Ihres Dienstanbieters.
29
Weitere Informationen
30
Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen:
30
lGehen Sie zu http://www.hihonor.com, um Geräteinformationen und andere Informationen anzuzeigen.lUnter http://consumer.huawei.com/en/support erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer Region.lSie finden Servicehotlines, Händleradressen, Servicerichtlinien und weitere Informationen für Ihre lokale Region in HiCare.
30
Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System > Über das Telefon > Rechtliche Hinweise, um rechtliche Hinweise zu Ihrem Produkt zu erhalten.Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System > Über das Telefon > Rechtliche Hinweise > Sicherheitsinformationen, um Sicherheitshinweise zu Ihrem Produkt zu erhalten.Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System > Über das Telefon > Authentifizierungsinformation, um gesetzliche Informationen zu Ihrem Produkt anzuzeigen.
30
Sämtliche Angaben auf Bildern und Illustrationen in diesem Handbuch (u. a. Gerätefarbe und -größe sowie Anzeigeinhalte) dienen nur als Referenz. Das eigentliche Gerät kann abweichen. Die Inhalte des Handbuchs stellen in keiner Weise eine Garantie dar, weder ausdrücklich noch implizit.
30
Sicherheitsinformationen
31
Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß anwenden.
31
Betrieb und Sicherheit
31
Explosionsfähige Atmosphäre
32
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
33
Reduzierung von Gefahrenstoffen
34
Einhaltung der EU-Bestimmungen
34
Benutzung am KörperDas Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand von 0,50 cm von Ihrem Körper verwendet wird. Achten Sie darauf, keine Zubehörteile wie Etuis und Tragetaschen aus Metall zu verwenden. Halten Sie das Gerät von Ihrem Körper fern, um den geforderten Abstand einzuhalten.
34
Der höchste gemeldete SAR-Wert für diesen Gerätetyp bei einem Test unter Verwendung am Ohr liegt beiPCT-L290,89 W/kgWenn ordnungsgemäß am Körper getragen, beträgt erPCT-L291,25 W/kg
34
ErklärungHuawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät PCT-L29 den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of Conformity) ist unter http://consumer.huawei.com/certification abrufbar.Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und lokalen Vorschriften.Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen Mobilfunknetz beschränkt.
34
Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes:Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in einem 20-km-Radius von der Mitte von Ny-Ålesund.
34
Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes:Nach Artikel 10 (10) der Richtlinie 2014/53/EU zeigt die Verpackung, dass dieses Funkgerät bei der Bereitstellung in den folgenden Märkten einigen Einschränkungen unterliegt: Belgien (BE), Bulgarien (BG), Tschechische Republik (CZ), Dänemark (DK), Deutschland (DE), Estland (EE), Irland (IE), Griechenland (GR), Spanien (ES), Frankreich (FR), Kroatien (HR), Italien (IT), Zypern (CY), Lettland (LV), Litauen (LT), Luxemburg (LU), Ungarn (HU), Malta (MT), Niederlande (NL), Österreich (AT), Polen (PL), Portugal (PT), Rumänien (RO), Slowenien (SI), Slowakei (SK), Finnland (FI), Schweden (SE), Großbritannien (GB), Türkei (TR), Norwegen (NO), Schweiz (CH), Island (IS) und Liechtenstein (LI).Die WLAN-Funktion dieses Gerätes ist auf den Einsatz in Innenräumen beschränkt, wenn es im Frequenzbereich 5150 bis 5350 MHz betrieben wird.
34
Frequenzbänder und Leistung
35
Informationen über Zubehör und Software
35
Rechtliche Hinweise
37
Marken und Genehmigungen
37
Datenschutzrichtlinie
37
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Alle Rechte vorbehalten.
37
Conoscere il dispositivo
38
Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario familiarizzare con le operazioni di base.
38
lPer accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione fino all'accensione dello schermo.lPer spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione e quindi toccare .lPer riavviare il dispositivo, tenere premuto il tasto di accensione, quindi toccare .lTenere premuto il pulsante di alimentazione per 10 secondi o più per forzare il riavvio del dispositivo.
38
Entrata cuffieLettore improntaPorta USB-CApp SuggerimentiTasto di alimentazionePulsante volume
38
Introduzione
39
Seguire le istruzioni contenute nelle seguenti figure per configurare il dispositivo. Utilizzare lo strumento di rimozione incluso.
39
39
Doppia scheda doppio standby Single Pass
40
Il dispositivo supporta solo doppia scheda doppio standby singolo passaggio, ovvero non è possibile utilizzare entrambe le schede SIM contemporaneamente per chiamate e servizio dati.lQuando si effettua una chiamata utilizzando la scheda SIM 1, la scheda SIM 2 non può essere utilizzata per effettuare o rispondere a eventuali chiamate. Se viene effettuata una chiamata alla scheda SIM 2, verrà riprodotto un messaggio vocale simile ai seguenti: "L'utente chiamato è fuori dall'area di servizio" o "Non è al momento possibile effettuare la connessione con l'utente chiamato. Riprovare più tardi". Il messaggio varia in base al provider di servizi.lQuando si utilizza il servizio dati della scheda SIM 1, quello della scheda SIM 2 verrà disattivato.La funzione singolo passaggio del dispositivo aiuta a ridurre il consumo di energia e ad aumentare il tempo di standby del dispositivo. Ciò non è legato alle condizioni della rete del provider di servizi.
40
Per ulteriori informazioni
41
Se si riscontrano problemi durante l'utilizzo del dispositivo, è possibile ricevere assistenza da parte delle seguenti risorse:
41
lVisitare http://www.hihonor.com per accedere alle info del dispositivo e altri dettagli.lVisitare http://consumer.huawei.com/en/support per le informazioni di contatto del Paese o della regione più aggiornate.lPuoi trovare il servizio assistenza, gli indirizzi dei rivenditori, i regolamenti di servizio e ulteriori informazioni per la tua area in HiCare.
41
Accedere a Impostazioni e toccare Sistema > Info telefono > Informazioni legali per visualizzare le informazioni legali del prodotto.Accedere a Impostazioni e toccare Sistema > Info telefono > Informazioni legali > Informazioni sulla sicurezza per visualizzare le informazioni di sicurezza del prodotto.Accedere a Impostazioni e toccare Sistema > Info telefono > Info autenticazione per visualizzare le informazioni sulle normative del prodotto.
41
Le figure e le illustrazioni in questa guida, inclusi ma non limitati ad essi, il colore, le dimensioni ed il contenuto visualizzato sono solo a scopo di riferimento. Il dispositivo vero e proprio potrebbe variare. Nulla di questa guida costituisce garanzia di alcun tipo, esplicita o implicita.
41
Informazioni sulla sicurezza
42
Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di utilizzare il dispositivo per assicurare il funzionamento sicuro e corretto e per lo smaltimento secondo le regole previste.
42
Procedure e sicurezza
42
Ambiente a rischio di esplosione
43
Informazioni sullo smaltimento e sul riciclo
44
Riduzione delle sostanze pericolose
44
Conformità alla normativa UE
44
Utilizzo a contatto con il corpoIl dispositivo è conforme alle specifiche RF quando viene utilizzato accostato all'orecchio o a una distanza di 0,50 cm dal corpo. Verificare che gli accessori del dispositivo, come astucci o custodie, non abbiano componenti metalliche. Mantenere sempre il dispositivo lontano dal corpo per rispettare i requisiti sulla distanza.
44
In questo caso, il valore massimo di SAR riportato per questo tipo di dispositivo a contatto con l'orecchio èPCT-L290,89 W/kgE quando indossato correttamente sul corpo èPCT-L291,25 W/kg
44
DichiarazioneCon il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che il dispositivo PCT-L29 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/EU.La versione più recente e valida della DoC (Dichiarazione di conformità) può essere visualizzata su http://consumer.huawei.com/certification.Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati membri dell'Unione Europea.Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del dispositivo.L'uso di questo dispositivo può essere limitato a seconda della rete locale.
45
Limitazioni nella banda dei 2,4 GHz:Norvegia: questa sottosezione non si applica all'area geografica entro un raggio di 20 km dal centro di Ny-Ålesund.
45
Limitazioni nella banda 5 GHz:Ai sensi dell'articolo 10 (10), della Direttiva 2014/53/EU, nella confezione è indicato che questo apparecchiatura radio sarà soggetta ad alcune restrizioni, quando sul mercato di Belgio (BE), Bulgaria (BG), Repubblica ceca (CZ), Danimarca (DK), Germania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL), Spagna (ES), Francia (FR), Croazia (HR), Italia (IT), Cipro (CY), Lettonia (LV), Lituania (LT), Lussemburgo (LU), Ungheria (HU), Malta (MT), Olanda (NL), Austria (AT), Polonia (PL), Portogallo (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovacchia (SK), Finlandia (FI), Svezia (SE), Regno Unito (UK), Turchia (TR), Norvegia (NO), Svizzera (CH), Islanda (IS), e Liechtenstein (LI).La funzione WLAN di questo dispositivo è limitata solo all'uso in ambienti interni quando opera nell'intervallo di frequenza compreso tra 5150 e 5350 MHz.
45
Potenza e bande di frequenza
45
Informazioni su accessori e software
46
Note legali
47
Marchi e autorizzazioni
47
Informativa sulla privacy
47
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Tutti i diritti riservati.
47
Información general del dispositivo
48
Antes de usar el dispositivo, deberá familiarizarse con las operaciones básicas.
48
lPara encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda.lPara apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado y, a continuación, pulse .lPara reiniciar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado y después pulse .lMantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 10 segundos o más para reiniciar el dispositivo forzosamente.
48
Entrada para auricularesSensor de huellas digitalesPuerto USB-CSugerencias AppBotón de encendido/apagadoBotón de volumen
48
Pasos iniciales
49
Siga las instrucciones que se muestran en las figuras para configurar el dispositivo. Utilice la herramienta de extracción incluida.
49
49
Dos tarjetas no simultáneas
50
El dispositivo admite solo dos tarjetas. Sin embargo, no se pueden utilizar ambas tarjetas SIM para llamadas ni servicios de datos en simultáneo.lCuando está en una llamada con la tarjeta SIM 1, no se puede usar la tarjeta SIM 2 para hacer ni responder llamadas. Si se recibe una llamada en la SIM 2, el usuario llamante escuchará un mensaje de voz que dice "El abonado llamado está fuera del área de servicio." o "No se puede establecer la conexión con el abonado llamado en este momento. Inténtelo más tarde". El mensaje real puede variar según el operador.lCuando se utiliza el servicio de datos de la SIM 1, el servicio de datos no está disponible en la SIM 2.La función de uso único permite reducir el consumo de energía e incrementar el tiempo en espera del dispositivo. No se relaciona con las condiciones de la red de su operador.
50
Más información
51
Si experimenta algún problema cuando utiliza el dispositivo, puede obtener ayuda de las siguientes formas:
51
lVisite http://www.hihonor.com para ver la información del dispositivo y demás información.lAcceder a http://consumer.huawei.com/en/support para obtener la información de contacto más actualizada correspondiente a su país o región.lAcceda a HiCare para consultar la línea de atención del servicio, la ubicación de las tiendas minoristas, las políticas del servicio y demás información para su región.
51
Acceder a Ajustes y pulsar Sistema > Acerca del teléfono > Aviso legal para consultar la información legal del producto.Acceder a Ajustes y pulsar Sistema > Acerca del teléfono > Aviso legal > Información de seguridad para consultar la información de seguridad del producto.Acceder a Ajustes y pulsar Sistema > Acerca del teléfono > Información de certificación para consultar la información regulatoria del producto.
51
Todas las imágenes e ilustraciones de esta guía, lo que incluye, a título meramente enunciativo, el color y el tamaño del dispositivo y los contenidos que aparecen en la pantalla, son solo para fines de referencia. Es posible que el dispositivo real sea distinto. El contenido de esta guía no constituye garantía de ningún tipo, ni expresa ni implícita.
51
Información de seguridad
52
Lea cuidadosamente toda la información de seguridad antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar un funcionamiento seguro y adecuado, y saber cómo desechar correctamente el dispositivo.
52
Condiciones de uso y seguridad
52
Ambientes con riesgo de explosión
53
Información sobre eliminación de residuos y reciclaje
54
Restricción del uso de sustancias peligrosas
54
Cumplimiento de las normas de la Unión Europea
54
Utilización del teléfono cerca del cuerpoEl dispositivo cumple con las especificaciones de RF siempre que se use cerca del oído o a una distancia de 0,50 cm del cuerpo. Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, tales como el estuche o la funda, no estén hechos de metal. Mantenga el dispositivo alejado del cuerpo para cumplir con el requerimiento relacionado con la distancia mencionada.
54
El valor SAR más alto informado para este tipo de dispositivo cuando se usa cerca del oído esPCT-L290,89 W/kgCuando se lleva el dispositivo correctamente sobre el cuerpo, el valor esPCT-L291,25 W/kg
55
DeclaraciónHuawei Technologies Co., Ltd. por el presente declara que este dispositivo PCT-L29 cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EC.La versión de DoC (declaración de cumplimiento) más reciente en vigencia se puede ver http://consumer.huawei.com/certification.Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la Unión Europea.Cumpla con las reglas nacionales y locales del lugar donde se utilice el dispositivo.El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red local.
55
Restricciones de la banda de 2.4 GHzNoruega: este inciso no es aplicable a las áreas geográficas ubicadas dentro de un radio de 20 kilómetros del centro de Ny-Ålesund.
55
Restricciones de la banda de 5 GHz:Según el artículo 10 (10) de la Directiva 2014/53/EU, la caja muestra que este equipo de radio estará sujeto a algunas restricciones cuando se lance al mercado en Bélgica (BE), Bulgaria (BG), República Checa (CZ), Dinamarca (DK), Alemania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL), España (ES), Francia (FR), Croacia (HR), Italia (IT), Chipre (CY), Letonia (LV), Lituania (LT), Luxemburgo (LU), Hungría (HU), Malta (MT), Países Bajos (NL), Austria (AT), Polonia (PL), Portugal (PT), Rumanía (RO), Eslovenia (SI), Eslovaquia (SK), Finlandia (FI), Suecia (SE), Reino Unido (UK), Turquía (TR), Noruega (NO), Suiza (CH), Islandia (IS) y Liechtenstein (LI).La función WLAN de este dispositivo se restringe a su uso exclusivo en interiores en el rango de frecuencias de 5150 a 5350 MHz.
55
Bandas de frecuencia y potencia
56
Información de software y accesorios
56
Aviso legal
57
Marcas comerciales y permisos
57
Política de privacidad
57
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Reservados todos los derechos.
57
Conheça o seu dispositivo
58
Antes de utilizar o dispositivo, familiarize-se com as suas funcionalidades básicas.
58
lPara ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar até que o ecrã acenda.lPara desligar o dispositivo, prima continuamente o botão Ligar, e depois toque em .lPrima continuamente o ligar/desligar e toque em para reiniciar o dispositivo.lPrima continuamente a tecla ligar/desligar durante 10 ou mais segundos para reiniciar o dispositivo.
58
Entrada para auricularesLeitor de impressões digitaisPorta USB-CAplicação SugestõesBotão ligar/desligarBotão do volume
58
Introdução
59
Siga as instruções nas imagens seguintes para configurar o seu dispositivo. Utilize o pino de ejeção incluído.
59
59
Modo de espera único para dois cartões SIM
60
O dispositivo apenas suporta o modo de espera único para dois cartões SIM, o que significa que não pode utilizar os dois cartões para chamadas ou serviços de dados em simultâneo.lQuando está numa chamada com o cartão SIM 1, o cartão SIM 2 não pode ser usado para efetuar ou atender chamadas. Se alguém ligar para o cartão SIM 2, o autor da chamada irá ouvir uma mensagem de voz semelhante a "O número para o qual ligou encontra-se fora da área de serviço" ou "O número para o qual ligou, de momento, não pode ser contactado. Tente novamente mais tarde." A mensagem varia consoante a operadora.lQuando está a utilizar o serviço de dados do cartão SIM 1, o serviço de dados do cartão SIM 2 será desativado.A funcionalidade de espera único do dispositivo ajuda a reduzir o consumo de energia e aumenta o tempo de espera do dispositivo. Não está relacionada com as condições de rede da sua operadora.
60
Para mais informações
61
Se tiver algum problema durante a utilização do dispositivo, poder obter ajuda nos seguintes recursos:
61
lVisitar http://www.hihonor.com para consultar informações sobre o dispositivo e outras informações.lVisite http://consumer.huawei.com/en/support para as informações de contacto mais atualizadas para o seu país ou região.lA função HiCare permite encontrar linhas diretas de apoio ao cliente, moradas de lojas físicas, políticas de serviço e mais informações referentes à sua região.
61
Aceda a Definições e toque em Sistema > Sobre o telefone > Informações legais para ver informações legais para o seu produto.Aceda a Definições e toque em Sistema > Sobre o telefone > Informações legais > Informações de segurança para ver informações de segurança para o seu produto.Aceda a Definições e toque em Sistema > Sobre o telefone > Informação de autenticação para ver informações regulamentares para o seu produto.
61
Todas as imagens e ilustrações neste guia, incluindo, sem limitação, a cor, o tamanho e o conteúdo do visor do dispositivo, são unicamente para referência. O dispositivo real pode variar. Nada neste guia constitui uma garantia de qualquer tipo, expressa ou implícita.
61
Informações de segurança
62
Leia toda a informação de segurança atentamente antes de utilizar o seu dispositivo para assegurar o seu funcionamento seguro e adequado e para aprender como se desfazer do seu dispositivo corretamente.
62
Operação e segurança
62
Atmosfera potencialmente explosiva
63
Informação de reciclagem e eliminação
64
Redução de substâncias perigosas
64
Conformidade regulamentar da UE
64
Utilização junto ao corpoO dispositivo está em conformidade com as especificações de radiofrequência emitidas quando é utilizado junto do ouvido ou a uma distância de 0,50 cm do corpo. Certifique-se de que os acessórios do dispositivo, tais como a caixa e o estojo do mesmo, não contêm componentes de metal. Mantenha o dispositivo afastado do corpo para respeitar a distância exigida.
64
O valor SAR mais elevado comunicado para este tipo de dispositivo quando testado no ouvido é dePCT-L290,89 W/kgE quando utilizado corretamente no corpo é dePCT-L291,25 W/kg
65
DeclaraçãoA Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo PCT-L29 cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE.A versão mais atualizada e válida da DdC (Declaração de Conformidade) pode ser visualizada em http://consumer.huawei.com/certification.Este dispositivo pode ser operado em todos os estados membros da UE.Cumpra com os regulamentos nacionais e locais onde o dispositivo for utilizado.Este dispositivo poderá ter uma utilização restrita, dependendo da rede local.
65
Restrições na banda de 2,4 GHz:Noruega: Esta subsecção não se aplica à área geográfica num raio de 20 km desde o centro de Ny-Ålesund.
65
Restrições na banda de 5 GHz:De acordo com o Artigo 10 (10) da Diretiva 2014/53/EU, a embalagem mostra que este equipamento rádio irá ser sujeito a algumas restrições quando colocado no mercado da Bélgica (BE), Bulgária (BG), República Checa (CZ), Dinamarca (DK), Alemanha (DE), Estónia (EE), Irlanda (IE), Grécia (EL), Espanha (ES), França (FR), Croácia (HR), Itália (IT), Chipre (CY), Letónia (LV), Lituânia (LT), Luxemburgo (LU), Hungria (HU), Malta (MT), Países Baixos (NL), Áustria (AT), Polónia (PL), Portugal (PT), Romania (RO), Eslovénia (SI), Eslováquia (SK), Finlândia (FI), Suécia (SE), Reino Unido (UK), Turquia (TR), Noruega (NO), Suíça (CH), Islândia (IS) e Liechtenstein (LI).A funcionalidade Wi-Fi para este dispositivo está restrita para o uso interior apenas quando opera na gama de frequências entre 5150 e 5350 MHz.
65
Bandas de frequência e Potência
65
Acessórios e Informação do software
66
Aviso legal
67
Marcas comerciais e autorizações
67
Política de Privacidade
67
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Todos os direitos reservados.
67
Ken uw apparaat
68
Leer de basisfuncties van uw apparaat kennen voordat u het apparaat gebruikt.
68
lU kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit-knop ingedrukt te houden totdat het scherm wordt ingeschakeld.lU kunt uw apparaat uitschakelen door de aan/uit-knop ingedrukt te houden en vervolgens op te tikken.lHoud de aan/uit-knop ingedrukt en tik dan op om uw apparaat te herstarten.lHoud de aan/uit-knop 10 seconden of langer ingedrukt om uw apparaat geforceerd te herstarten.
68
Headset-aansluitingVingerafdrukscannerType-C USB-poortApp TipsAan / uit-knopVolumeknop
68
Aan de slag
69
Volg de instructies in de onderstaande afbeeldingen om uw apparaat in te stellen. Gebruik de meegeleverde uitwerppen.
69
69
Dual Card Dual Standby Single Pass
70
Uw apparaat ondersteunt alleen Dual simkaart, dubbele stand-by, enkelvoudig. Dit betekent dat u niet beide simkaarten tegelijkertijd kunt gebruiken voor oproepen en datadiensten.lWanneer u via simkaart 1 belt, kan simkaart 2 niet worden gebruikt om te bellen of om oproepen te beantwoorden. Als iemand simkaart 2 belt, hoort de beller een spraakbericht zoals “Het nummer dat u hebt geprobeerd te bellen, heeft geen bereik” of “Er kan op dit moment geen verbinding worden gemaakt met het nummer dat u geprobeerd heeft te bellen. Probeer het later nog eens.” Het daadwerkelijke bericht zal per serviceprovider verschillen.lWanneer u de datadienst van simkaart 1 gebruikt, zal de datadienst van simkaart 2 worden uitgeschakeld.De functie voor enkelvoudig gebruik op uw apparaat helpt om het batterijverbruik te verminderen en de stand-bytijd van uw apparaat te verhogen. Deze is niet gerelateerd aan de netwerkvoorwaarden van uw serviceprovider.
70
Voor meer informatie
71
Wanneer u problemen ervaart tijdens het gebruik van uw apparaat, kunt u hulp verkrijgen via de volgende bronnen:
71
lGa naar http://www.hihonor.com om apparaatgegevens en andere informatie te bekijken.lhttp://consumer.huawei.com/en/support bezoeken voor de laatste contactgegevens voor uw land of regio.lU kunt de servicehotlines, adressen van winkeliers, servicebeleid en meer informatie voor uw lokale regio vinden op HiCare.
71
Ga naar Instellingen en tik op Systeem > Over telefoon > Juridische informatie om juridische informatie over uw product te bekijken.Ga naar Instellingen en tik op Systeem > Over telefoon > Juridische informatie > Veiligheidsinformatie om veiligheidsinformatie over uw product te bekijken.Ga naar Instellingen en tik op Systeem > Over telefoon > Verificatie-info om wettelijk verplichte informatie over uw product te bekijken.
71
Alle afbeeldingen en illustraties in deze handleiding zijn enkel ter referentie, met inbegrip van maar niet beperkt tot de kleur en afmetingen van het apparaat en de inhoud van het scherm. Het daadwerkelijke apparaat kan verschillen. Niets in deze handleiding vormt een garantie van enige soort, uitdrukkelijk of impliciet.
71
Veiligheidsinformatie
72
Lees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt, om een veilige en correcte werking te waarborgen en meer te leren over hoe u uw apparaat op gepaste wijze kunt afvoeren.
72
Bediening en veiligheid
72
Potentieel explosieve omgevingen
73
Informatie over verwijdering en recycling
74
Beperking van gevaarlijke stoffen
74
Naleving van de EU-wetgeving
74
Gebruik op het lichaamHet apparaat voldoet aan de RF-specificatie indien gebruikt nabij het oor of op een afstand van 0,50 cm van het lichaam. Zorg ervoor dat de accessoires van het apparaat, zoals een apparaathoes en -houder, geen metalen onderdelen bevatten. Houd het toestel weg van uw lichaam om aan deze afstandseis te voldoen.
74
De hoogste SAR-waarde die voor dit type apparaat tijdens een test in het oor werd gemeld, bedraagtPCT-L290,89 W/kgBij juist gebruik op het lichaam is ditPCT-L291,25 W/kg
75
VerklaringHierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat, PCT-L29, voldoet aan de minimale vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.De meest recente en geldige versie van de DoC (Verklaring van overeenstemming) kan worden bekeken op http://consumer.huawei.com/certification.Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden gebruikt.U moet zich houden aan de nationale en plaatselijke voorschriften waar het apparaat wordt gebruikt.Dit apparaat kan beperkt zijn in het gebruik, afhankelijk van het lokale netwerk.
75
Beperkingen op de 2,4 GHz-band:Noorwegen: Dit hoofdstuk is niet van toepassing op het geografische gebied binnen een straal van 20 km van het centrum van Ny-Ålesund.
75
Beperkingen op de 5 GHz-band:In overeenstemming met artikel 10 (10) van richtlijn 2014/53/EU is deze radioapparatuur onderhevig aan beperkingen wanneer zij wordt verkocht in België (BE), Bulgarije (BG), Tsjechië (CZ), Denemarken (DK), Duitsland (DE), Estland (EE), Ierland (IE), Griekenland (EL), Spanje (ES), Frankrijk (FR), Kroatië (HR), Italië (IT), Cyprus (CY), Letland (LV) Litouwen (LT), Luxemburg (LU), Hongarije (HU), Malta (MT), Nederland (NL), Oostenrijk (AT), Polen (PL), Portugal (PT), Roemenië (RO), Slovenië (SI), Slowakije (SK), Finland (FI), Zweden (SE), het Verenigd Koninkrijk (UK), Turkije (TR), Noorwegen (NO), Zwitserland (CH), IJsland (IS), en Liechtenstein (LI).De WLAN-functie van dit apparaat is beperkt tot gebruik binnenshuis bij werking binnen het frequentiebereik 5150 tot 5350 MHz.
75
Frequentieband en vermogen
75
Informatie over accessoires en software
76
Juridische kennisgeving
77
Handelsmerken en vergunningen
77
Privacybeleid
77
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Alle rechten voorbehouden.
77
Знакомство с устройством
78
Перед использованием устройства познакомьтесь с основными операциями.
78
lЧтобы включить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не включится экран устройства.lЧтобы выключить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, затем нажмите .lЧтобы перезагрузить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, затем нажмите .lНажмите и удерживайте кнопку питания 10 секунд или дольше, чтобы принудительно перезагрузить устройство.
78
Разъем для наушниковДатчик отпечатка пальцаПорт USB-CПриложение СоветыКнопка питанияКнопка регулировки громкости
78
Начало работы
80
Подготовьте устройство к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. Используйте инструмент для извлечения карт, входящий в комплект поставки.
80
80
Поддержка двух SIM-карт в режиме ожидания
81
Ваше устройство поддерживает работу двух SIM-карт в режиме ожидания. Это значит, что Вы не сможете одновременно использовать две SIM-карты для вызовов или передачи данных.lСовершая вызов с помощью SIM-карты 1, Вы не сможете использовать SIM-карту 2 для выполнения вызова или ответа на вызов. Если во время разговора по SIM-карте 1 на SIM-карту 2 поступает вызов, вызывающий абонент слышит голосовое сообщение "Вызываемый абонент находится вне зоны действия сети" или "Вызываемый абонент в данный момент недоступен, позвоните позже." Текст сообщения зависит от настроек оператора.lВо время использования службы передачи данных SIM-карты 1 служба передачи данных SIM-карты 2 выключена.Функция поддержки двух SIM-карт в режиме ожидания позволяет снизить энергопотребление устройства и увеличить время его работы в режиме ожидания. Работа этой функции не зависит от настроек сети оператора.
81
Дополнительная информация
82
Справочную информацию о работе устройства можно найти в следующих источниках:
82
lОткройте http://www.hihonor.com, чтобы посмотреть данные устройства и другую полезную информацию.lНа веб-странице http://consumer.huawei.com/en/support можно найти актуальную контактную информацию в Вашей стране или регионе.lВ приложении HiCare можно найти телефон горячей линии службы поддержки клиентов, адреса магазинов, сервисные политики и другую полезную информацию для Вашего региона.
82
Откройте Настройки, нажмите Система > О телефоне > Правовая информация, чтобы посмотреть правовую информацию о Вашем устройстве.Откройте Настройки, нажмите Система > О телефоне > Правовая информация > Сведения о безопасности, чтобы посмотреть меры предосторожности, которые следует соблюдать при работе с устройством.Откройте Настройки, нажмите Система > О телефоне > Аутентификационные данные, чтобы посмотреть нормативную информацию о Вашем устройстве.
82
Все изображения в данном руководстве, включая цвет и размер устройства, а также изображения на экране, приведены для справки. Приобретенное устройство может отличаться от изображенного в данном руководстве. Положения настоящего руководства не подразумевают никаких гарантий, явных или неявных.
82
Руководство по технике безопасности
83
Перед использованием устройства внимательно прочтите инструкции по технике безопасности и надлежащей утилизации вашего устройства.
83
Безопасная эксплуатация
83
Потенциально взрывоопасная среда
84
Инструкции по утилизации
85
Сокращение выбросов вредных веществ
86
Декларация соответствия ЕС
86
Ношение на телеДанное устройство отвечает требованиям по радиочастотной безопасности, если используется около уха или на расстоянии 0,50 см от тела. Аксессуары устройства, например чехол, не должны содержать металлических деталей. Держите устройство на указанном расстоянии от тела.
86
Максимальное значение SAR для устройств данного типа при использовании устройства около уха составляетPCT-L290,89 W/kgПри правильном ношении на телеPCT-L291,25 W/kg
86
ДекларацияНастоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что данное устройство PCT-L29 соответствует основным требованиям и прочим положениям Директивы Совета Европы 2014/53/EU.Актуальную версию декларации соответствия со всеми изменениями и дополнениями см. на веб-сайте http://consumer.huawei.com/certification.Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС.При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы.Использование данного устройства может быть ограничено (зависит от местной сети).
86
Ограничения в диапазоне 2,4 ГГц:Норвегия: Данный подраздел не применяется к географической зоне радиусом 20 км от центра Ню-Олесунн.
87
Ограничения в диапазоне 5 ГГц:В соответствии со статьей 10 (10) директивы 2014/53/EU на упаковке указано, что на данное устройство могут распространяться определенные ограничения при реализации в Бельгии (BE), Болгарии (BG), Чехии (CZ), Дании (DK), Германии (DE), Эстонии (EE), Ирландии (IE), Греции (EL), Испании (ES), Франции (FR), Хорватии (HR), Италии (IT), Кипре (CY), Латвии (LV), Литве (LT), Люксембурге (LU), Венгрии (HU), Мальте (MT), Нидерландах (NL), Австрии (AT), Польше (PL), Португалии (PT), Румынии (RO), Словении (SI), Словакии (SK), Финляндии (FI), Швеции (SE), Великобритании (UK), Турции (TR), Норвегии (NO), Швейцарии (CH), Исландии (IS) и Лихтенштейне (LI).Функцию WLAN на данном устройстве в диапазоне частот 5150-5350 МГц разрешено использовать только в помещениях.
87
Диапазоны частот и мощность
87
Информация об аксессуарах и программном обеспечении
88
Уведомления
89
Товарные знаки
89
Политика конфиденциальности
89
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Все права защищены.
89
Уведомления
90
Товарные знаки
90
Политика конфиденциальности
90
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Все права защищены.
90
Уведомления
91
Товарные знаки
91
Политика конфиденциальности
91
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Все права защищены.
91
Уведомления
92
Товарные знаки
92
Политика конфиденциальности
92
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Все права защищены.
92
Уведомления
93
Товарные знаки
93
Политика конфиденциальности
93
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Все права защищены.
93
Уведомления
94
Товарные знаки
94
Политика конфиденциальности
94
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Все права защищены.
94
Уведомления
95
Товарные знаки
95
Политика конфиденциальности
95
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Все права защищены.
95
Уведомления
96
Товарные знаки
96
Политика конфиденциальности
96
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Все права защищены.
96
Уведомления
97
Товарные знаки
97
Политика конфиденциальности
97
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Все права защищены.
97
Уведомления
98
Товарные знаки
98
Политика конфиденциальности
98
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Все права защищены.
98
Уведомления
99
Товарные знаки
99
Политика конфиденциальности
99
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Все права защищены.
99
Уведомления
100
Товарные знаки
100
Политика конфиденциальности
100
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Все права защищены.
100
A
104
104
空白页面
2
空白页面
103
空白页面
102
空白页面
101
Related product manuals
honor View 10
133 pages
honor 20 Pro
142 pages
honor 20 Lite
73 pages
honor View20
131 pages
honor VNE-LX1
74 pages
honor VNE-N41
20 pages
honor VNE-LX3
74 pages
honor VNA-LX2
14 pages
honor Magic Vs
136 pages
honor Magic V2
230 pages
honor Magic Vs 5G
109 pages
honor Magic V2 5G
133 pages