EasyManua.ls Logo

Hoover SH40080 - CHECKING FOR AND CLEARING BLOCKAGES; Checking Vacuum Connection; Checking Hose; Checking Wand

Hoover SH40080
22 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
CHECKING FOR AND CLEARING BLOCKAGES
Low suction or pick up may be due to a blockage
in the system. Refer to the following steps to check
for blockages, continuing with each step until the
blockage is found:
3.14 Checking vacuum connection: While vacuum
cleaner is off and unplugged, remove hose from
vacuum cleaner, visually check hose inlet on
canister for blockages and remove if any is found.
Reconnect hose.
3.14 3.15
11
Actual model may vary from images shown.
To reduce the risk of personal injury, unplug
vacuum before cleaning or removing hose,
wands, tools and accessories to check for or
clearing blockages.
3.16
3.17
3.18
RETIRER LES OBSTRUCTIONS
La baisse de la puissance de succion ou
l’inefficacité de l’aspirateur peut être causée
par une obstruction. Suivre les étapes ci-dessous
jusqu’à ce que vous ayez trouvé l’obstruction :
3.14 Vérification des raccords de l’aspirateur :
S’assurer que l’appareil n’est pas en marche et qu’il
est débranché. Retirer le tuyau de l’aspirateur et
inspecter visuellement l’orifice du tuyau sur
l’aspirateur. Vérifier s’il est obstr et retirer les
obstructions au besoin. Raccorder le tuyau.
11
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
Pour réduire les risques de blessure, débranch-
er l’aspirateur avant de nettoyer ou de retirer le
tuyau, les rallonges, les outils et les accessoires
pour éliminer les obstructions.
MISE EN GARDE
!
!
WARNING
!
!
Checking hose: While vacuum cleaner is off and
unplugged. Remove wand and all attachments from
hose. Plug in vacuum and turn on. Check suction
level at the end of the hose. If low suction is
detected, turn off vacuum and unplug. Clear
blockage in hose.
3.15 Checking wand: Turn vacuum off and unplug.
Remove wand from hose AND remove power
nozzle from wand. Visually inspect wand looking
through from one end to the other. If daylight cannot
be seen, clear blockage.
3.16 Checking Nozzle: While vacuum is off and
unplugged, detach nozzle from wand. Open hinges
on nozzle shown in fig 3.17.
3.17 Open nozzle cover to access brushroll.
3.18 Clean debris from brushroll. Also check and
clear any blockages in nozzle around wand
connection.
Ne pas utiliser d’objets aux arêtes tranchant-
es pour nettoyer le tuyau, car cela risquerait
de l’endommager.
MISE EN GARDE
!
!
Vérification du tuyau : S’assurer que l’appareil n’est
pas en marche et qu’il est débranché. Retirer la
rallonge et les accessoires du tuyau. Brancher
l’aspirateur et le mettre en marche. Vérifier la
puissance de la succion à l’extrémité du tuyau. Si la
succion est faible, éteindre l’aspirateur et le
débrancher. Éliminer l’obstruction du tuyau.
3.15 Vérification de la rallonge : Éteindre l’aspirateur
et le débrancher. Retirer la rallonge du tuyau ET
retirer le suceur électrique de la rallonge. Inspecter
visuellement la rallonge d’un orifice à l’autre. Si la
lumière ne passe pas à travers, retirer
l’obstruction.
3.16 Vérification du suceur : S’assurer que l’appareil
n’est pas en marche et qu’il estbranché, et retirer
le suceur de la rallonge. Ouvrir les charnières sur la
buse (voir fig. 3.17).
3.17 Retourner le suceur électrique et ouvrir le
couvercle du suceur pour avoir accès au rouleau-
brosse.
3.18 Éliminer les débris présents sur le rouleau
brosse.
Do not use sharp objects to clean out hose as
they can cause damage.
CAUTION
!
!
3.14 3.15
3.16
3.17
3.18

Related product manuals