8
18
19a
20
1 2 3
19b
Release the trigger before rotating nozzle to different settings. Ensure the arrow is aligned with the number before
spraying. Failure to do so may result in leaks • Relâchez la poignée de pulvérisation avant de tourner la buse
sur les différents réglages. Assurez-vous que la flèche est bien alignée avec le nombre souhaité avant de pulvériser.
Ne pas suivre ces 2 consignes peut entraîner des fuites. • Lassen Sie den Sprühgriff Abzug los, bevor Sie die Düse auf
andere Einstellungen drehen. Stellen Sie sicher, dass der Pfeil richtig auf die gewünschte Zahl ausgerichtet ist, bevor Sie mit
dem Sprühen beginnen. Andernfalls kann es zu Undichtigkeiten kommen • Los het handvat voordat u een sproeistand kiest,
zorg dat de pijl recht op het geselecteerde nummer wijst, voordat u sproeit. Deze info negeren kan lekkage veroorzaken •
Suelte el gatillo del pulverizador antes de girar la boquilla para ajustar su posición. Asegúrese de que la flecha esté alineada
con el número deseado antes de rociar. Si no lo hace, puede haber fugas • Släppa spärren innan justering av sprutmunstycket
kontrollera att pilen pekar på ett nummer, annars finns risk för läckage • Slipp avtrekkeren før du roterer dysen til forskjellige
innstillinger. Forsikre deg om at pilen er på linje med tallet før sprøyting. Unnlatelse av dette kan føre til lekkasjer • Vapauta
liipaisin ennen suuttimen kääntämistä eri asetuksiin. Varmista, että nuoli on linjassa numeron kanssa ennen ruiskutusta. Tämän
tekemättä jättäminen voi johtaa vuotoihin • Frigør grebet før sprøjtemønstret indstilles. Sikre at pilen står ud for tallet for at
undgå lækage • Rilasciare il grilletto prima di ruotare l’ugello sulle varie posizioni. Assicurarsi che la freccia sia allineata con
il numero prima di spruzzare. In caso contrario, potrebbero verificarsi perdite • Solte o gatilho de pulverização antes de girar
o bico para ajustar a sua posição. Certifique-se de que a seta está alinhada com o número desejado antes de pulverizar. Não o
fazer pode resultar em fugas • Απελευθερώστε τη σκανδάλη πριν περιστρέψετε το ακροφύσιο σε διαφορετικές ρυθµίσεις.
Βεβαιωθείτε ότι το βέλος ευθυγραµµίζεται µε τον αριθµό πριν από τον ψεκασµό. Εάν δεν το κάνετε,
ενδέχεται να προκληθούν διαρροές • Прежде чем вращать форсунку для смены режима, необходимо
приостановить опрыскивание. Перед распылением убедитесь, что стрелка точно установлена на номер выбранного
режима опрыскивания. Невыполнение этого требования может привести к утечкам • Eliberai declanșatorul înainte
de a roti duza în diferite setări. Asigurai-vă că săgeata este aliniată cu numărul înainte de a pulveriza.
Nerespectarea acestui lucru poate duce la scurgeri.
OPERATION • FONCTIONNEMENT • BETRIEB • WERKING • FUNCIONAMIENTO • FUNKTIONSSÄTT
BRUKSANVISNING • KÄYTTÖ • DRIFT • FUNZIONAMENTO • FUNCIONAMENTO • FUNKCJONOWANIE
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ • ЭКСПЛУАТАЦИЯ • FUNCŢIONARE