EN
FR
DE
IT
PT
ES
NL
EN
FR
DE
IT
PT
ES
NL
Place the printer and folder side-by-side, with the printer’s
output area facing the folder’s input area.
Placez l’imprimante et la plieuse côte à côte, la zone de sortie
de l’imprimante faisant face à la zone d’entrée de la plieuse.
Stellen Sie den Drucker und den Falter nebeneinander auf,
wobei der Ausgabebereich des Druckers zum Eingabebereich
des Falters zeigen muss.
Posizionare la stampante e la piegatrice anco a anco, con
l’area di uscita della stampante rivolta verso l’area di alimen-
tazione della piegatrice.
Coloque la impresora y la plegadora una al lado de la otra,
con el área de salida de la impresora frente al área de
entrada de la plegadora.
Coloque a impressora e o dobrador lado a lado, com a área
de saída da impressora voltada para a área de entrada do
dobrador.
Zet de vouwer naast de printer, waarbij het uitvoergedeelte
van de printer naar het invoergedeelte van de vouwer moet
zijn gericht.
Switch o the printer with the rear button, connect 1 cable
from the folder to the printer, and 1 cable from the folder to
the electricity supply.
Note: The printer’s and folder’s electricity cables should be
connected to the same power outlet.
Mettez l’imprimante hors tension avec le bouton situé à
l’arrière, raccordez un câble entre la plieuse et l’imprimante
et un câble entre la plieuse et l’alimentation électrique.
Remarque: Les câbles électriques de l’imprimante et de la
plieuse doivent être raccordés à la même prise de courant.
Schalten Sie den Drucker mit der hinteren Taste aus,
schließen Sie 1 Kabel zwischen dem Falter und dem Drucker
und 1 Kabel zwischen dem Falter und dem Stromnetz an.
Hinweis: Die Netzkabel des Druckers und des Falters sollten
an die gleiche Steckdose angeschlossen werden.
Spegnere la stampante con il pulsante posteriore, collegare 1
cavo dalla piegatrice alla stampante e 1 cavo dalla piegatrice
alla presa di corrente.
Nota: i cavi elettrici della stampante e della piegatrice devono
essere collegati alla stessa presa elettrica.
Apague la impresora con el botón trasero, conecte un cable
de la plegadora a la impresora y otro de la plegadora a
la conexión eléctrica.
Nota: Los cables eléctricos de la impresora y de la plegadora
deben estar conectados a la misma toma de corriente.
Desligue a impressora com o botão traseiro, conecte um
cabo do dobrador à impressora e o outro cabo do dobrador
à tomada de alimentação elétrica. Observação: os cabos
de eletricidade da impressora e do dobrador devem estar
conectados à mesma tomada de alimentação elétrica.
Schakel de printer uit met de knop op de achterkant, sluit 1
kabel van de vouwer naar de printer aan en 1 kabel van de
vouwer naar het stopcontact. Opmerking: de elektriciteit-
skabels van de printer en de vouwer moeten op hetzelfde
stopcontact worden aangesloten.
Connect the printer to the folder
Relier l’imprimante à la plieuse
Schließen Sie den Drucker an den
Falter an
Collegamento della stampante alla
piegatrice
Conecte la impresora a la plegadora
Conectar a impressora ao dobrador
Verbind de printer met de vouwer
7
20 21