EasyManua.ls Logo

HP LaserJet 3052 - Install Macintosh Software

HP LaserJet 3052
48 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Macintosh
Connect to a Macintosh computer (Mac OS X V10.3 and 10.4 only).
1) Connect the USB cable (A/B) to the Macintosh, or connect the
network cable to the all-in-one. 2) Close all of the programs that are
running on the computer. 3) Insert the software CD-ROM into the CD
drive. 4) In the CD folder, double-click the HP All-in-One Installer icon.
Operatsioonisüsteemi Macintosh kasutava arvutiga ühendamine (vaid
Mac OS X V10.3 ja 10.4). 1) Ühendage USB-kaabel (A/B)
Macintoshiga või ühendage võrgukaabel seadmega. 2) Sulgege kõik
arvutis avatud programmid. 3) Asetage tarkvara CD-plaat CD-
seadmesse. 4) CD-plaadi kaustas topeltklõpsake tähist HP All-in-One
Installer.
Macintosh компьютеріне жалғау (тек Mac OS X жүйесінің 10.3 және
10.4 нұсқалары үшін). 1) USB (A/B) кабелін Macintosh
компьютеріне немесе желілік кабельді – көп жетелі құрылғыға
жалғаңыз. 2) Компьютерде жұмыс істеп жатқан барлық
бағдарламаларды жабыңыз. 3) Дискі ұясына бағдарламалық
жасақтамасы бар ықшам дискіні кірістіріңіз. 4) Ықшам дискі
қалтасында HP All-in-One Installer белгішесін екі рет басыңыз.
Pievienošana Macintosh datoram (tikai Mac OS X V10.3 un 10.4):
1) Pievienojiet USB kabeli (A/B) Macintosh datoram vai pievienojiet
tīkla kabeli all-in-one ierīcei. 2) Aizveriet datorā visas darbojošās
programmas. 3) Ievietojiet programmatūras kompaktdisku diskdzinī.
4) Kompaktdiska mapē veiciet dubultklikšķi uz ikonas HP All-in-One
Installer (HP all-in-one ierīces instalēšana).
Prijunkite įrenginį prie kompiuterio „Macintosh“ (naudokite tik „Mac
OS“ X versijas 10.3 ir 10.4): 1) prijunkite USB kabelį (A/B) prie
kompiuterio „Macintosh“ arba tinklo kabelį – prie įrenginio „Viskas
viename“; 2) išjunkite visas kompiuteryje veikiančias programas; 3) į
kompaktinių diskų įrenginį įdėkite programinės įrangos kompakti
diską; 4) kompaktinio disko aplanke du kartus spustelėkite piktogramą
HP All-in-One Installer;
Подключение к компьютеру Macintosh (только Mac OS X версий
10.3 и 10.4). 1. Подключите кабель USB (A/B) к компьютеру
Macintosh или сетевой кабель — к многофункциональному
устройству. 2. Закройте все запущенные на компьютере
программы. 3. Вставьте в дисковод компакт-диск с программным
обеспечением. 4. В папке компакт-диска два раза щелкните на
значке HP All-in-One Installer.
Macintosh
5) Follow the onscreen instructions, and then click Install. 6) When
prompted, restart the computer. 7) When the HP All-in-One Setup
Assistant starts, follow the instructions.
5) Järgige kuvatavaid juhendeid ja klõpsake seejärel Install (Installi).
6) Kui ilmub vastav viip, käivitage arvuti uuesti. 7) Kui käivitub
seadistusabimees HP All-in-One Setup Assistant, järgige juhendeid.
5) Бейнебеттегі нұсқауларға сүйеніңіз, содан соң Install (Орнату)
әмірін басыңыз. 6) Тиісті сұрау салынған кезде, компьютердің
жұмысын қайта бастаңыз. 7) HP All-in-One Setup Assistant
бағдарламасы іске қосылғаннан кейін бейнебеттегі нұсқауларға
сүйеніңіз.
5) Sekojiet ekrānā redzamajiem norādījumiem, pēc tam noklikšķiniet
uz Install (Instalēt). 6) Pēc uzaicinājuma restartējiet datoru. 7) Kad sāk
darboties HP all-in-one uzstādīšanas palīgs (HP All-in-One Setup
Assistant), izpildiet norādījumus.
5) vadovaukitės ekrane pateiktomis instrukcijomis, tada spustelėkite
Install (Diegti); 6) kai jūsų paprašys, paleiskite kompiuterį iš naujo;
7) kai programa HP „Viskas viename“ „Setup Assistant“ ima veikti,
vadovaukitės instrukcijomis.
5. Следуйте инструкциям на экране, а затем щелкните на команде
Установить. 6. При появлении соответствующего запроса
перезагрузите компьютер. 7. После запуска программы HP All-in-
One Setup Assistant следуйте инструкциям на экране.
21
Русский
Lietuviškai
Latviski
Казак
Eesti
English

Related product manuals