7
8
1 2
5
• Connect the power cord and turn on the printer.
• Attach control panel overlay (if neccessary).
• Do not connect USB until the software
prompts you.
• Branchez le cordon d’alimentation, puis mettez l’imprimante
sous tension.
• Fixez le cache du panneau de commande (si nécessaire).
• Ne raccordez pas le câble USB tant
que vous n’y êtes pas invité par le
logiciel.
• Schließen Sie das Netzkabel an, und schalten
Sie den Drucker ein.
• Bringen Sie die Bedienfeldblende an (falls erforderlich).
• Schließen Sie das USB-Kabel erst an,
wenn Sie während der Softwareinstal--
lation dazu aufgefordert werden.
• Collegare il cavo di alimentazione e accendere la stampante.
• Fissare la mascherina del pannello di controllo (se necessario).
• Non effettuare la connessione
USB finché non viene richiesto
dal software.
• Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora.
• Coloque la plantilla del panel de control (si es necesario).
• No conecte USB hasta que el
software se lo indique.
• Connecteu el cable d’alimentació i engegueu la impressora.
• Connecteu la caràtula del tauler de control (si cal).
• No connecteu l’USB fins que el
programari us ho demani.
• Sluit het netsnoer aan en schakel de printer in.
• Leg de sjabloon op het bedieningspaneel (indien nodig).
• Sluit de USB-kabel pas aan wanneer
de software u daarom vraagt.
• Conecte o cabo de energia e ligue a impressora.
• Anexe o revestimento do painel de controle (se for necessário).
• Não conecte o USB até que
o software solicite.