Conecte o cabo USB ao computador.
1) Clique em Concluir. Se solicitado, reinicie o computador. 2) Vá para a etapa 31.
Insira o CD na unidade de CD-ROM e execute o instalador. Conclua a instalação fácil.
Sluit de USB-kabel op de computer aan.
1) Klik op Voltooien. Als hierom wordt gevraagd, start u de computer opnieuw op. 2) Ga naar stap 31.
Plaats de cd in het cd-romstation en voer het installatieprogramma uit. Voer een standaardinstallatie uit.
Connecteu el cable USB a l'ordinador.
1) Feu clic a Finish (Finalitza). Si el dispositiu ho sol·licita, reinicieu l’ordinador. 2) Aneu al pas 31.
Introduïu el CD a la unitat de CD-ROM i executeu l'instal·lador. Feu una instal·lació senzilla.
Conecte el cable USB al equipo.
1) Haga clic en Finalizar. Si se le solicita, reinicie el equipo. 2) Vaya al paso 31.
Inserte el CD en la unidad de CD-ROM y ejecute el instalador. Realice una instalación sencilla.
Collegare il cavo USB al computer.
1)Fare clic su Fine. Se richiesto, riavviare il computer. 2) Andare al punto 31.
Inserire il CD nell'unità CD-ROM ed eseguire il programma di installazione. Portare a termine un'installazione
standard.
Schließen Sie ein USB-Kabel an den Computer an.
1) Klicken Sie auf Fertig stellen. Starten Sie bei entsprechender Aufforderung den Computer neu. 2) Fahren
Sie mit Schritt 31 fort.
Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein, und führen Sie das Installationsprogramm aus. Führen Sie
eine einfache Installation aus.
Branchez le câble USB à l'ordinateur.
1) Cliquez sur Terminer. Si vous y êtes invité, redémarrez l'ordinateur. 2) Passez à l'étape 31.
Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM et exécutez le programme d’installation. Exécutez une installation
standard.
19
25
Connect the USB cable to the computer.
26
1) Click Finish. If prompted, restart the computer. 2) Go to step 31.
27
Place the CD in the CD-ROM drive and run the installer. Complete an easy install.