15
EN
ES
DE
IT
FR
PT
AR
Close the window.
Refermez le capot.
Schließen Sie das Druckerfenster.
Chiudere lo sportello.
Cierre la ventana.
Feche a janela.
375, 365, 335, 315 only: Remove the tape.
375, 365, 335 et 315 uniquement : Retirez l’adhésif.
Nur 375, 365, 335 und 315: Ziehen Sie das Klebeband ab.
solo 375, 365, 335, 315: Rimuovere il nastro.
Solo con 375, 365, 335, 315: Retire la cinta.
Somente para a 375, 365, 335 e 315: Remova a ta.
Open the maintenance cartridge door and remove the
packaging from inside of the printer.
Ouvrez la porte de la cartouche de maintenance et
enlevez les éléments d’emballage situés à l’intérieur de
l’imprimante.
Önen Sie die Zugangsklappe zur Wartungspatronen
und entfernen Sie das Verpackungsmaterial aus dem
Druckerinneren.
Aprire lo sportello della cartuccia di manutenzione e
rimuovere l’imballaggio dall’interno della stampante.
Abra la puerta del cartucho de mantenimiento y retire el
material de embalaje del interior de la misma.
Abra a porta do cartucho de manutenção e remova a
embalagem de dentro da impressora.
45
4443