EasyManua.ls Logo

Husky 1650 - Page 21

Husky 1650
32 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
21
5.4 WATER SCREEN
The pressure washer is equipped with a water inlet
screen to protect the pump.
CAUTION: if the screen is not kept clean,
the flow of water to the pressure washer
will be restricted and the pump may be
damaged.
5.4 FILTRO DE AGUA
La máquina de lavar a presión está dotada de un filtro
de introducción de agua para proteger la bomba.
ATENCIÓN: si no se mantiene limpio el
filtro, el flujo del agua hacia la máquina
de lavar a presión se ve limitado y la bom-
ba puede dañarse.
5.3 LUBRICATION
The pressure washer is designed with a permanent
lubrication system. Conventional oil check and oil
changes are not necessary.
NOTE: IN CASE OF OIL LEAKAGE, CONTACT THE
HD POWERWASHER CUSTOMER SERVICE
DEPARTMENT CONCERNING REPAIR. A SMALL
AMOUNT OF OIL LEAKAGE IS NORMAL.
5.3 LUBRICACIÓN
La máquina de lavar a presión ha sido creada con un
sistema de lubricación permanente. No son necesarios
controles convencionales ni la substitución de aceites.
NOTA: EN EL CASO DE PÉRDIDA DE ACEITE,
CONTACTEN AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL
CLIENTE DE HUSKYPOWERWASHER, SECCIÓN
REPARACIONES. UNA PEQUEÑA PÉRDIDA DE ACEITE
ES NORMAL.
l To clean inner water screen, remove quick connect
and remove the filter screen from the pump
inlet.(see page 11, item 11)
l Backflush screen to clean
l Replace screen and quick connect immediately to
prevent any foreign matter from entering the pump.
CAUTION: do not damage the screen
while removing or cleaning. Any foreign
particles entering the pump may damage
the pump.
l Para limpiar el filtro más interno del agua, retire la
conexión rápida y el filtro plástico de la entrada de la
bomba (Ver la página 11, punto. 11).
l El filtro de retorno del flujo debe estar limpio.
l Reemplace de inmediato el filtro y la unión rápida
para evitar que entre material extraño en la bom-
ba.
ATENCIÓN: no dañe el filtro cuando lo lo
extraiga y limpie. Cualquier partícula extraña
que pudiera entrar en las bombas, podría
dañarla.
5.5 COOLING SYSTEM
The air vents, located in and around the pressure
washer, must be kept clean and free of any obstructions
to ensure proper air cooling of the motor during
operation.
WARNING: prevent water from
penetrating the vents of the pressure
washer to minimize the risk of damage to
the machine and to reduce the risk of shock
to the operator.
5.5 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Los respiraderos de aire colocados en la máquina de
lavar a presión y a su alrededor, deben ser mantenidos
limpios de cualquier obstrucción para garantizar la
refrigeración del motor con aire limpio durante el uso.
IMPORTANTE: evite que el agua penetre
en los respiraderos de la máquina de lavar
a presión para que el riesgo de dañar la
máquina sea mínimo y para reducir el
peligro de sacudida eléctrica al usuario.
CAUTION
ATENCIÓN
CAUTION
ATENCIÓN
CAUTION
ATENCIÓN

Related product manuals