EasyManuals Logo

HyperX Coiled Cable User Manual

HyperX Coiled Cable
11 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #9 background imageLoading...
Page #9 background image
ENGLISH
Overview
A - USB-C to Male Aviator Connector Cable
B - Female Aviator Connector to USB-A Cable
Installation
1. Align the top notch of the Aviator Connectors and connect both
pieces together.
2. Rotate the lock ring clockwise to secure and tighten the connector.
A small gap on ring when fully tightened is normal.
1. Connect USB-C end to your keyboard
2. Connect USB-A end to your PC
Questions or Setup Issues?
Contact the HyperX support team at:
hyperx.gg/support
FRANÇAIS
Présentation
A - Câble USB-C vers connecteur Aviator mâle
B - Connecteur Aviator femelle vers câble USB-A
Installation
1. Aligner l’encoche supérieure des connecteurs Aviator et connecter les
deux pièces ensemble.
2. Tourner la bague de verrouillage dans le sens horaire pour xer et
serrer le connecteur.
Il est normal qu’il y ait un petit écart sur la bague lorsqu’elle est
entièrement serrée.
1. Connecter l’extrémité USB-C au clavier
2. Connecter l’extrémité USB-A au PC
Des questions ou des problèmes de conguration ?
Contacter l’équipe d’assistance HyperX via:
hyperx.gg/support
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A - Cavo con connettore da USB-C ad Aviator maschio
B - Cavo con connettore da Aviator femmina a USB-A
Installazione
1. Allineare la lettatura superiore dei connettori Aviator e collegare fra
loro i due elementi.
2. Ruotare l'anello di bloccaggio in senso orario, per stringere e ssare
il connettore.
Un piccolo spazio vuoto sull'anello quando è completamente serrato
è da ritenersi normale.
1. Collegare l'estremità USB-C alla tastiera
2. Collegare l'estremità USB-A al PC
Domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX all'indirizzo:
hyperx.gg/support
DEUTSCH
Übersicht
A - USB-C-zu-Stecker-Aviator-Kabel
B - Aviator-Buchse-zu-USB-A-Kabel
Installation
1. Richte die obere Kerbe der Aviator-Steckverbinder aus und verbinde
beide Teile miteinander.
2. Drehe den Sicherungsring im Uhrzeigersinn, um die Verbindung zu
xieren und festzuziehen.
Ein kleiner Spalt am Ring, wenn die Verbindung ganz festgezogen ist,
ist normal.
1. Verbinde das USB-C-Ende mit der Tastatur
2. Schließe das USB-A-Ende an den PC an
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX Supportteam unter :
hyperx.gg/support
POLSKI
Widok urządzenia
A - Przewód połączeniowy (USB-C/męskie złącze Aviator)
B - Przewód połączeniowy (żeńskie złącze Aviator/USB-A)
Konguracja
1. Dopasuj górne wycięcie złączy Aviator i połącz ze sobą oba
elementy.
2. Obróć pierścień blokujący zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby
dokręcić i zabezpieczyć złącze.
Obecność niewielkiej szczeliny przy pierścieniu po jego całkowitym
dokręceniu jest normalnym zjawiskiem.
1. Podłącz koniec ze złączem USB-C do klawiatury.
2. Podłącz koniec ze złączem USB-A do komputera.
Masz pytania lub problemy z konguracją?
Skontaktuj się z działem pomocy technicznej HyperX na stronie:
hyperx.gg/support
ESPAÑOL
Resumen
A - Conector Aviator macho a cable USB-C
B - Conector Aviator hembra a cable USB-A
Instalación
1. Alinea la muesca superior de los conectores Aviator y conecta
ambas piezas.
2. Rota la arandela de jación en el sentido de las agujas del reloj para
asegurar el conector.
Una separación mínima en el anillo cuando está totalmente ajustado
es normal.
1. Enchufa el extremo USB-C al teclado.
2. Enchufa los extremos USB-A a tu computadora.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX en:
hyperx.gg/support
PORTUGUÊS
Visão geral
A - Cabo USB-C para conector Aviador macho
B - Conector Aviador fêmea para cabo USB-A
Instalação
1. Alinhe o nó superior dos Conectores Aviadores e conecte ambas as
peças juntas.
2. Gire o anel de trava no sentido horário para prender e apertar o
conector.
Uma pequena lacuna no anel totalmente apertado é normal.
1. Conecte a extremidade USB-C ao seu teclado
2. Conecte a extremidade USB-A ao seu PC
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Contate a equipe de suporte HyperX em:
hyperxgaming.com/support/keyboards
ČEŠTINA
Přehled
A - USB-C ke kabelu se zástrčkou Aviator
B - Zásuvka Aviator ke kabelu USB-A
Instalace
1. Vyrovnej horní zářez konektorů Aviator a obě části spoj k sobě.
2. Otáčej závěrnou maticí ve směru hodinových ručiček pro zajištění a
utažení konektoru.
Malá mezera u matice při plném utažení je normální.
1. Koncovku USB-C připoj ke klávesnici
2. Koncovku USB-C připoj k svému počítači
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX na adrese:
hyperxgaming.com/support/keyboards
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A - Кабель USB-C – штекерний роз’єм типу «авіатор»
B - Кабель USB-A – гніздовий роз’єм типу «авіатор»
Підключення
1. Вирівняйте роз’єми типу «авіатор» по ключу і з’єднайте обидві
частини разом.
2. Поверніть стопорне кільце за годинниковою стрілкою, щоб
зафіксувати та затягнути роз’єм.
Невеликий проміжок на кільці після повного затягування є
нормальним явищем.
1. Під’єднайте роз’єм USB-C до клавіатури
2. Під’єднайте роз’єм USB-A до комп’ютера
Виникли запитання або проблеми стосовно налаштування?
Зверніться до служби підтримки HyperX на сайті :
hyperx.gg/support
РУССКИЙ
Обзор
A - Кабель-переходник с USB-C на разъём Male Aviator
B - Кабель от разъёма Male Aviator к USB-A
Установка
Зарядка
1. Совместите верхние пазы разъёмов Male Aviator и соедините
обе части вместе.
2. Поверните стопорное кольцо по часовой стрелке, чтобы
зафиксировать и затянуть разъем.
Небольшой зазор на кольце при полной затяжке является
нормальным явлением.
1. Подсоедините конец с разъемом USB-C к клавиатуре.
2. Подсоедините конец с разъемом USB-A к ПК
Вопросы или проблемы с настройкой?
Обратитесь в службу поддержки HyperX по адресу:
hyperx.gg/support
繁體中文
概觀
A - USB-C
轉航太公頭捲線
B - 航太母頭轉 USB-A 連接線
安裝說明
1.
將航空頭端子的頂部槽口對齊,並將兩個組件連接在一起。
2. 順時鐘旋轉固定環將兩端鎖緊固定。
完全鎖緊時,環口會有小空隙屬於正常狀態。
1. USB-C 端連接至鍵盤
2. USB-A 端連接至電腦
您是否有產品問題或設定問題?
請聯絡 HyperX 技術支援:hyperx.gg/support
简体中文
概览
A -
USB-C 到公头飞行员连接器线缆
B - 母头飞行员连接器到 USB-A 线缆
安装
1.
对齐飞行员连接器的顶部槽口,并将两个部件连接在一起。
2. 顺时针旋转锁环以固定并拧紧连接器。
完全拧紧之后出现小间隙是正常现象。
1.USB-C 端连接到键盘
2.USB-A 端连接到您的 PC
遇到问题或设置问题?
请访问以下网站联系 HyperX 支持团队
hyperx.gg/support
日本
概要
A - USB-C航空コネクター(オス)ケーブル
B - 航空コネクター(メス)USB-A ケーブル
取り付け方法
1.
2つの航空コネクターの頭部の切り欠きを合わせて、つなげます。
2. ロックリングを回転させて、コネクターをしっかりと固定します。
完全に固定した状態でも小さな隙間がありますが、それで正常です。
1. USB-C側をキーボードに接続します。
2. USB-A 側をパソコンに接続します。
ご質問、またはセットアップの問題がある場合
HyperX
サポートチーム(hyperx.gg/support)
までお問い合わせください。
한국어
개요
A -
수형 항공 커넥터 케이블에 연결된 USB-C
B - USB-A
케이블에 연결된 암형 항공 커넥터
설치
1.
항공 커넥터의 탑 노치를 나란히 하고 양쪽 부분을 연결하십시오.
2. 잠금 고리를 시계방향으로 돌려 커넥터를 고정하고 조이십시오.
완전히 조였을 때 고리에 작은 틈이 있는 것이 정상입니다.
1. USB-C 말단을 키보드에 연결하십시오
2. USB-A 말단을 PC 에 연결하십시오
질문 또는 설치 시 문제가 있으십니까?
hyperx.gg/support
에서 HyperX 지원팀에 문의하십시오.
ҚАЗАҚША
Шолу
A - Істікшелі Aviator жалғағыш кабеліне арналған USB-C
B - USB-A кабеліне арналған Aviator ішкі жалғағышы
Орнату
1. Авиатор жалғағыштарының жоғарғы ойшықтарын
туралап, екі бөлікті бір-біріне қосыңыз.
2. Қосқышты бекіту және қатайту үшін құлыптау
сақинасын сағат тілі бағытымен бұраңыз.
1. USB-C ұшын пернетақтаға жалғаңыз.
2. USB-A ұшын компьютерге жалғаңыз.
Сұрақтар немесе орнату кезінде қиындықтар туындады
ма?
HyperX қолдау қызметіне мына мекенжай бойынша
хабарласыңыз: hyperx.gg/support
ROMÂNĂ
Prezentare generală
A - Cablu conector tip USB-C la tip aviator tată
B - Conector tip aviator mamă la cablu tip USB-A
Instalare
1. Aliniază crestătura superioară a conectorilor aviator și îmbină
piesele.
2. Rotește inelul de blocare în sensul acelor de ceasornic pentru a xa
și a strânge conectorul.
Este normal să existe un mic spațiu pe inel atunci când este strâns
complet.
1. Conectează capătul tip USB-C la tastatură
2. Conectează capătul tip USB-A la computer
Întrebări sau probleme la instalare?
Contactează echipa de asistenţă HyperX la adresa:
hyperx.gg/support
SLOVENŠČINA
Pregled
A - Kabel USB-C na moški priključek Aviator
B - Kabel ženski priključek Aviator na USB-A
Priključitev
1. Poravnajte vrhnjo zarezo priključkov Aviator in priključite oba kosa
skupaj.
2. Zavrtite zaporni obroček v smeri urnih kazalcev, da zaklenete in
zatesnite priključek.
Majhna vrzel na obročku pri popolni zatesnitvi je običajna.
1. Konec USB-C povežite s tipkovnico
2. Konec USB-A povežite z osebnim računalnikom
Imate vprašanja ali težave pri namestitvi?
Obrnite se na ekipo za podporo HyperX na:
hyperx.gg/support
Brazil alkaline battery disposal and Brazil hardware recycling information
Electronic hardware and battery recycling
HP encourages customers to recycle used electronic hardware, HP original print
cartridges, and rechargeable batteries. For more information about recycling
programs, see the HP website at http://www.hp.com/recycle.
Disposal of waste equipment by users
This symbol means do not dispose of your product with your other household
waste. Instead, you should protect human health and the environment by
handing over your waste equipment to a designated collection point for the
recycling of waste electrical and electronic equipment. For more information,
please contact your household waste disposal service or go to
http://www.hp.com/recycle.
Изхвърляне на отпадъчно оборудване от потребителите
Този символ означава да не изхвърляте своя продукт с другите битови
отпадъци. Вместо това трябва да пазите човешкото здраве и околната среда,
като предавате своето отпадъчно оборудване на специално определен
събирателен пункт за рециклиране на отпадъчно електрическо и
електронно оборудване. За повече информация, моля, свържете се с вашата
служба за изхвърляне на битови отпадъци или отидете на адрес:
http://www.hp.com/recycle.
Likvidace odpadních zařízení uživateli
Tento symbol znamená, že produkt nesmí být likvidován s komunálním odpadem.
Chraňte lidské zdraví a životní prostředí a odevzdávejte odpadní zařízení na
místech určených ke sběru odpadních elektrických a elektronických zařízení k
recyklaci. Další informace získáte u své společnosti zajišťující odvoz odpadu nebo
je naleznete na stránkách http://www.hp.com/recycle.
Brugeres bortskaelse af kasseret udstyr
Dette symbol betyder, at du ikke må bortskae dit produkt sammen med andet
husholdningsaald. I stedet bør du beskytte både menneskers helbred og miljøet
ved at videregive brugt udstyr, som skal bortskaes, til en genbrugsstation som
tager imod elektrisk og elektronisk udstyr på et nærmere angivet opsamlingssted.
For mere information bedes du kontakte dit renovationsselskab eller gå til
http://www.hp.com/recycle.
consegnando lapparecchiatura a un centro di raccolta specializzato nel
riciclaggio di riuti elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni contattare il
servizio di riciclaggio domestico locale oppure visitare il sito Web HP allindirizzo
http://www.hp.com/recycle.
Lietotāju atbrīvošanās no nolietotā aprīkojuma
Šis simbols nozīmē to, ka izstrādājumu nedrīkst izmest kopā ar pārējiem
saimniecības atkritumiem. Lai aizsargātu cilvēku veselību un vidi, izmetamais
aprīkojums ir jānogādā īpašā nolietotā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma
savākšanas punktā. Papildinformācijai sazinieties ar savu mājsaimniecības
atkritumu savākšanas uzņēmumu vai apmeklējiet vietni http://www.hp.com/re-
cycle.
Nebetinkamos naudoti įrangos šalinimas iš privačių namų ūk
Šis simbolis reiškia, kad produkto negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis
atliekomis. Vietoje turėtumėte saugoti žmonių sveikatą bei aplinką ir pristatyti
panaudotą įrangą į specialią perdirbamų elektros ir elektroninės įrangos atliekų
surinkimo vietą. Jei reikia daugiau informacijos, kreipkitės į savo buitinių atliekų
tvarkymo tarnybą arba apsilankykite svetainėje http://www.hp.com/recycle.
Felhasználói hulladékezelés
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy ne dobja ki a terméket a többi háztartási
szeméttel. Ehelyett védje az emberi egészséget és a környezetet azzal, hogy a
hulladékká vált berendezéseket az elektromos és elektronikus hulladékok
újrahasznosításának kijelölt gyűjtőhelyére viszi. Az újrahasznosítási programokkal
kapcsolatos további információkért keresse fel a lakhelye szerint illetékes
hulladékkezelési szolgáltatót vagy a http://www.hp.com/recycle webhelyet.
Afvoeren van apparatuur door particulieren
Dit symbool geeft aan dat u het product niet kunt afvoeren met uw normale
huishoudelijke afval. Bescherm het milieu en de gezondheid van mensen door
uw afgedankte apparatuur in te leveren bij een inzamelingspunt voor recycling
van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Voor meer informatie
neemt u contact op met de lokale instantie voor de verwerking van huishoudelijk
afval of gaat u naar http://www.hp.com/recycle.
Kasting av utstyr som søpel av brukere
Dette symbolet betyr at produktet ikke skal kastes sammen med husholdning-
savfallet. I stedet bør du beskytte mennesker og miljø ved å levere det kasserte
utstyret på et sted for gjenvinning avelektrisk og elektronisk utstyr. For mer
informasjon, kontakt renovasjonsetaten eller gå til http://www.hp.com/recycle.
Zasady postępowania ze zużytym sprzętem dla użytkowników
Ten symbol oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami
domowymi. Obowiązkiem użytkownika jest natomiast ochrona zdrowia
ludzkiego i środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego sprzętu do
wyznaczonego punktu odbioru wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych w celu recyklingu. Więcej informacji na ten temat udzieli
podmiot odpowiedzialny lokalnie za utylizację, patrz również informacje
dostępne w sieci Web pod adresem http://www.hp.com/recycle.
Eliminação de resíduos de equipamento por utilizadores
Este símbolo signica que não deve eliminar o produto juntamente com o
restante lixo doméstico. Em vez disso, deverá proteger a saúde humana e o
ambiente deixando o seu produto usado num ponto de recolha para reciclagem de
equipamentos elétricos e eletrónicos. Para obter mais informações, por favor
contacte as autoridades de eliminação de resíduos domésticos ou vá a http://ww-
w.hp.com/recycle.
Dezafectarea echipamentului uzat de către utilizatori
Acest simbol înseamnă că produsul nu trebuie aruncat împreună cu deşeurile
menajere. Pentru a proteja sănătatea publică şi mediul, trebuie să predaţi
echipamentul uzat la un punct de colectare desemnat pentru reciclarea echipamen-
telor electrice şi electronice uzate. Pentru mai multe informaţii, contactaţi serviciul
de reciclare a deşeurilor menajere sau accesaţi http://www.hp.com/recycle.
Likvidácia vyradených zariadení používateľmi
Tento symbol znamená, že daný výrobok sa nesmie likvidovať s domovým
odpadom. Povinnosťou spotrebiteľa je odovzdať vyradené zariadenie v zbernom
mieste, ktoré je určené na recykláciu vyradených elektrických a elektronických
zariadení. Ďalšie informácie o programoch recyklácie nájdete na adrese
http://www.hp.com/recycle alebo kontaktovaním vašej služby na likvidáciu
domového odpadu.
Odlaganje odpadne opreme uporabnikov
Ta znak pomeni, da izdelka ne smete odvreči skupaj z drugimi gospodinjskimi
odpadki. Odpadno opremo odložite na označenem zbirnem mestu za recikliranje
odpadne električne in elektronske opreme ter prispevajte k varovanju zdravja ljudi in
okolja. Za vinformacij o programih recikliranja se obrnite na lokalno komunalno
podjetje ali obiščite spletno mesto:
http://www.hp.com/recycle.
vitettävien laitteiden käsittely
Tämä symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa hävittää muun talousjätteen mukana. Sen
sijaan sinun tulee hävittää käytöstä poistettu laite toimittamalla se asianmukaiseen
keräyspisteeseen käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä
varten ihmisten terveyden ja ympäristön suojelemiseksi. Lisätietoja
kierrätysohjelmista on HP:n sivustossa osoitteessa:
http://www.hp.com/recycle.
Kassering av avfallsutrustning av användare
Denna symbol innebär att produkten inte får kasseras tillsammans med det vanliga
hushållsavfallet. Du bör i stället skydda både hälsa och miljö genom att överlämna
den förbrukade utrustningen till rätt insamlingplats för återvinning av förbrukad
elektrisk och elektronisk utrustning. Mer information om återvinningsprogram hittar
du på HPs webbplats, http://www.hp.com/recycle.
China environmental notices
回收信息说明
惠普公司对废弃的电子电器产品提供回收服务,更多信息请登陆
http://www.hp.com.cn/hardwarerecycle
Turkey WEEE Statement
Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur
India RoHS Statement
This product, as well as its related consumables and spares, complies with the
reduction in hazardous substances provisions of the "India E-waste (Management
and Handling) Rule 2016." It does not contain lead, mercury, hexavalent chromium,
polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations
exceeding 0.1 weight % and 0.01 weight % for cadmium, except for where allowed
pursuant to the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
Cable/
線材/数据线
Model//: CC002
Fachgerechte Entsorgung
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen sollten Sie Ihre Altgeräte zum Schutz
der Gesundheit und
der Umwelt zur Entsorgung einer dafür vorgesehenen Recyclingstelle für
elektrische und elektronische Geräte übergeben. Weitere Informationen erhalten
Sie bei den örtlichen
Abfallentsorgungsbetrieben und auf der HP Website unter:
http://www.hp.com/recycle.
Seadmete kasutuselt kõrvaldamine kasutajate poolt
See sümbol tähendab, et toodet ei tohi visata majapidamisjäätmete hulka. Selle
asemel tuleb kaitsta inimeste tervist ja keskkonda, viies seadmed selleks ette
nähtud elektroonikajäätmete kogumispunkti. Lisateavet saate oma kohalikust
majapidamisjäätmete käitlust reguleerivast ametist või veebisaidilt
http://www.hp.com/recycle.
Eliminación de equipos desechados por usuarios
Este símbolo indica que no debe desechar este producto con el resto de los
desechos del hogar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio
ambiente al entregar su equipo desechado en un punto de recolección
autorizado para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Para obtener
más información, póngase en contacto con su servicio de recolección de
desechos domésticos o visite http://www.hp.com/recycle.
Απόρριψη άχρηστου εξοπλισμού από ιδιώτες χρήστες
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να απορρίπτετε το προϊόν μαζί με
άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, θα πρέπει να προστατεύετε την ανθρώπινη
υγεία και το περιβάλλον αποθέτοντας τον άχρηστο εξοπλισμό σε ειδικό χώρο
συλλογής για την ανακύκλωση απορριμμάτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού. Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με την τοπική
υπηρεσία διάθεσης οικιακών απορριμμάτων ή επισκεφτείτε τη διεύθυνση
http://www.hp.com/recycle.
Élimination du matéiel informatique par les utilisateurs
Ce symbole signie que vous ne devez pas jeter votre produit avec les ordures
ménagères. Au contraire, vous devez protéger la santé des personnes et
l’environnement en remettant votre équipement usagé dans un point de collecte
désigné pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour
plus d’informations, consultez le service d’élimination pour les utilisateurs privés
ou allez à l’adresse http://www.hp.com/recycle.
Odlaganje opreme u otpad za korisnike
Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati zajedno s ostalim
otpadom iz kućanstva. Umjesto toga, trebali biste štititi zdravlje ljudi i okoline te
opremu predati na označena mjesta za prikupljanje kako bi se dotrajala električna
i elektronička oprema reciklirala. Za više informacija, molimo kontaktirajte lokalnu
službu za kućanski otpad ili posjetite web-mjesto http://www.hp.com/recycle.
Smaltimento delle apparecchiature da parte degli utenti
Questo simbolo indica di non smaltire il prodotto insieme ai normali riuti
domestici. È responsabilità dell’utente proteggere la salute e l’ambiente
Este produto e seus componentes eletrônicos não devem ser
descartados no lixo comum, pois, embora estejam em
conformidade com padrões mundiais de restrição a
substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades
mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao nal
da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A
não observância dessa orientação sujeitará o infrator às
sanções previstas em lei. Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos
produtos HP deverão ser entregues ao estabelecimento
comercial ou rede de assistência técnica autorizada pela HP.
Para maiores informações, inclusive sobre os pontos de
recebimento, acesse: http://www.hp.com.br/reciclar.
Não descarte
o produto
eletrônico no
lixo comum

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the HyperX Coiled Cable and is the answer not in the manual?

HyperX Coiled Cable Specifications

General IconGeneral
BrandHyperX
ModelCoiled Cable
CategoryCables and connectors
LanguageEnglish