EasyManua.ls Logo

Ibanez Phaser Mini - Part Names and Uses; Controls Overview; Stage Selection; Specifications

Ibanez Phaser Mini
2 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
AUG201200 Printed in Japan
Ibanez COPYRIGHT 2020
PART NAMES AND USES / BEZEICHNUNGEN DER TEILE UND DEREN ANWENDUNG / NOM DES PIÈCES
ET UTILISATION / NOMBRES DE LOS CONTROLES Y USO / NOMI DELLE PARTI E UTILIZZO / NAZWY
I PRZEZNACZENIE CZĘŚCI / CONTROLOS E UTILIZAÇÃO /
各部の名称働き
SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES /
ESPECIFICACIONES / SPECIFICHE / DANE TECHNICZNE / ESPECIFICAÇÕES /
主な仕様
Power Supply External AC adapter (Use only DC 9 V )
Size 92.6 mm (D)
×
50.9 mm (W)
×
57.0 mm (H)
Weight 280 g
Required Current
5 mA
* Design and specifications are subject to change without notice for improvement of the product.
* Design und Technische Daten können sich zwecks Verbesserung des Produkts ohne Ankündigung ändern.
* Afin d’améliorer le produit, les caractéristiques et le design sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
* El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso por motivos de perfeccionamiento del
producto.
* Aspetto e specifiche sono soggette a modifiche migliorative senza ulteriore preavviso.
* W celu ulepszenia produktu projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
* Design e especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio para melhoria do produto.
*
仕様および外観は改良の為に予告なく変更することがありますのでご了承願います。
ENGLISH
PART NAMES AND USES
1
SPEED
Controls speed of the effect.
The rate increases when turning it clockwise.
2
DEPTH
Adjusts width of the effect.
The effect gets deeper when turning it clockwise.
3
F.BACK
Adjusts the amount of feedback of specific
frequency range.
The phasing sound is emphasized when turning it
clockwise.
4
STAGE
Selects the number of phase stages.
When turning it ON, 6-STAGE mode will be
engaged.
ITALIANO
NOMI DELLE PARTI E UTILIZZO
1
SPEED
Regola la velocità dell’effetto.
La velocità aumenta quando si ruota la manopola
in senso orario.
2
DEPTH
Regola l’intensità dell’effetto.
L’effetto diventa più profondo man mano che si
ruota la manopola in senso orario.
3
F.BACK
Regola la quantità di feedback dell’intervallo di
frequenza specifico.
Il suono di fase viene enfatizzato ruotando la
manopola in senso orario.
4
STAGE
Consente di selezionare il numero di fasi.
Attivandolo (ON), verrà impostata la modalità
6-STAGE.
日本語
各部の名称と働き
1
SPEED
フェイザーのうねりの速さをコントロールします。
2
DEPTH
フェイザーのうねりの深さをコントロールします。
3
F.BACK
フェイザーのフィードバック量を調節します。
右に回すほどフェイザーの音が強調されます。
4
STAGE
フェイザーのステージ数を切り替えます。
スイッチ OFF 時は 4 ステージ、ON にすると
6 ステージになります。
6-STAGE の方が、深みのあるフェイズ効果が
得らえます。
ESPAÑOL
NOMBRES DE LOS CONTROLES Y USO
1
SPEED
Controla la velocidad del efecto.
La velocidad aumenta si el mando se gira a la
derecha.
2
DEPTH
Ajusta la amplitud del efecto.
El efecto resulta más profundo cuando el mando
se gira a la derecha.
3
F.BACK
Ajusta la cantidad de retroalimentación del rango
de frecuencia específico.
El sonido de phasing se acentúa al girar el mando
hacia la derecha.
4
STAGE
Selecciona el número de fases.
Al encenderlo, se activa el modo 6-STAGE.
PORTUGUÊS
CONTROLOS E UTILIZAÇÃO
1
SPEED
Controla a velocidade do efeito.
A intensidade aumenta ao rodar no sentido dos
ponteiros do relógio.
2
DEPTH
Ajusta o espectro do efeito.
O efeito torna-se mais profundo ao rodar no
sentido dos ponteiros do relógio.
3
F.BACK
Ajusta a quantidade de feedback de uma gama de
frequência específica.
O som de fase é potenciado ao rodar no sentido
dos ponteiros do relógio.
4
STAGE
Seleciona o número de etapas de fase.
Ao ligar, o modo 6-STAGE será ativado.
DEUTSCH
BEZEICHNUNGEN DER TEILE UND DEREN
ANWENDUNG
1
SPEED
Regelt die Geschwindigkeit des Effekts.
Die Geschwindigkeit wird durch Drehen im
Uhrzeigersinn erhöht.
2
DEPTH
Stellt die Breite des Effekts ein.
Der Effekt wird durch Drehen im Uhrzeigersinn
intensiver.
3
F.BACK
Stellt die Intensität des Feedbacks in einem
bestimmten Frequenzbereich ein.
Der Phasing Sound wird durch Drehen im
Uhrzeigersinn stärker betont.
4
STAGE
Wählt die Anzahl der Phasenstufen aus.
Durch Einschalten wird der 6-Stufen-Modus aktiviert.
POLSKI
NAZWY I PRZEZNACZENIE CZĘŚCI
1
SPEED
Umożliwia kontrolowanie szybkości efektu.
Obracanie w prawo powoduje zwiększanie
szybkości.
2
DEPTH
Umożliwia kontrolowanie głębokości efektu.
W miarę obracania w prawo efekt staje się
głębszy.
3
F.BACK
Umożliwia regulację poziomu powrotu
określonego zakresu częstotliwości.
Dźwięk fazowania jest wzmacniany podczas
regulacji pokrętła w prawo.
4
STAGE
Umożliwia wybór liczby faz.
Po włączeniu uaktywniony zostanie tryb
6-STAGE (6-fazowy).
FRANÇAIS
NOM DES PIÈCES ET UTILISATION
1
SPEED
Contrôle la vitesse de l’effet.
La vitesse augmente lorsque le bouton est tourné
dans le sens des aiguilles d’une montre.
2
DEPTH
Ajuste l’amplitude de l’effet.
L’effet devient plus profond lorsque le bouton est
tourné dans le sens des aiguilles d’une montre.
3
F.BACK
Permet de régler le niveau de Feedback d’une
plage de fréquences prédéfinie.
Le phasing est accentué lorsque le bouton est
tourné dans le sens des aiguilles d’une montre.
4
STAGE
Bouton de sélection du nombre d’étages de phasing.
Enfoncez le bouton pour mettre la pédale en
mode 6-STAGE.
4-STAGE
Mode
4-STAGE
Mode
6-STAGE
Mode
Classic Rock Intense Mystical
SETTING SAMPLES / EINSTELLEN VON SAMPLES / RÉGLAGE DES ÉCHANTILLONS /
AJUSTE DE MUESTRAS / IMPOSTAZIONI CAMPIONE / PRZYKŁADOWE USTAWIENIA /
DEFINIR SAMPLES /
セッテング

Related product manuals