EasyManua.ls Logo

Ibanez TuNano - Ibanez TuNano Tuner Features and Specifications; Parts and Controls Overview; Technical Specifications; Battery Replacement Guide

Ibanez TuNano
4 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Ibanez COPYRIGHT 2017
NOM DES PIÈCES ET UTILISATION / NOMBRES DE LOS
CONTROLES Y USO / NOMI DELLE PARTI E UTILIZZO /
НАЗВАНИЯ И НАЗНАЧЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ /
NOMES DE CONTROLES E UTILIZAÇÃO
FRANÇAIS
BOUTON POWER/MODE
[POWER] Maintenez le bouton POWER/MODE enfoncé pour allumer ou éteindre
l’accordeur.
L’accordeur s’éteint automatiquement s’il ne détecte aucun signal pendant 5 minutes.
[MODE] Lorsque l’accordeur est allumé, vous pouvez passer d’un mode d’accordage
à l’autre en appuyant sur le bouton comme suit.
C : Chromatique
G : Guitare
B : Basse
U : Ukulélé
PINCE
CACHE DE LA PILE
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES
Lorsque l’instrument est accordé, l’indicateur pointe vers le centre et l’écran clignote
en vert. Lorsque l'accord est plus bas que souhaité, l’indicateur pointe vers le côté
gauche, ou vers le côté droit lorsqu’il est plus haut.
Dans les deux cas, l’écran clignote en orange.
ESPAÑOL
BOTÓN POWER/MODE
[POWER] Pulse y mantenga pulsado el botón POWER/MODE para encender/apagar
el anador.
El afinador se apagará automáticamente si no detecta ninguna señal durante 5
minutos.
[MODE] Con el afinador encendido, se puede cambiar el modo de afinación del
siguiente modo pulsando el botón.
C : Cromático
G : Guitarra
B : Bajo
U : Ukelele
CLIP
TAPA DE LA PILA
VISOR LCD
Cuando el instrumento está anado, los puntos indicadores estarán en el centro y el
visor parpadeará en verde. Si el tono es inferior al deseado, los puntos indicadores
aparecerán a la izquierda, o bien a la derecha si el tono es superior.
En ambos casos, el visor parpadeará en naranja.
ITALIANO
PULSANTE POWER/MODE
[POWER] Tenere premuto il pulsante POWER/MODE per accendere/spegnere
l'accordatore.
L'accordatore si spegnerà automaticamente se non rileva alcun segnale per 5 minuti.
[MODE] Quando l'accordatore è acceso, è possibile variare la modalità di
accordatura premendo il pulsante.
C : Cromatico
G : Chitarra
B : Basso
U : Ukulele
CLIP
COPERCHIO VANO BATTERIE
DISPLAY LCD
Una volta accordato lo strumento, l'indicatore punta verso il centro e il display
lampeggia in verde. Quando la frequenza è inferiore a quella desiderata, l'indicatore
punta verso sinistra; quando è superiore, punta verso destra.
In entrambi i casi, il display lampeggia in arancione.
РУССКИЙ
КНОПКА POWER/MODE
[POWER] Для включения и выключения тюнера нажимайте и удерживайте
кнопку POWER/MODE нажатой.
Не обнаружив сигнал в течение 5 минут, тюнер автоматически выключается.
[MODE] Когда тюнер включен, нажимая эту кнопку, можно следующим
образом менять режим настройки.
C : Хроматический
G : Гитара
B : Бас
U : Укулеле
ЗАЖИМ
КРЫШКА ОТСЕКА ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ
ЖК-ДИСПЛЕЙ
Когда инструмент настроен, индикатор указывает на центр и дисплей мигает
зеленым цветом. Когда строй ниже, чем требуется, индикатор указывает в
левую сторону, а когда строй выше — в правую сторону.
В любом из этих случаев дисплей мигает оранжевым цветом.
PORTUGUÊS
BOTÃO POWER/MODE
[POWER] Mantenha premido o botão POWER/MODE para ligar/desligar o anador.
O afinador desliga-se automaticamente se não detetar qualquer sinal durante 5
minutos.
[MODE] Com o afinador ligado, pode premir este botão para mudar o modo de
anação da seguinte forma.
C : Cromático
G : Guitarra
B : Baixo
U : Uquelele
CLIP
TAMPA COMPARTIMENTO PILHAS
ECRÃ LCD
Quando o instrumento está anado, o indicador aponta para o centro e o ecrã começa
a piscar em cor verde. Quando o som é mais grave do que o desejado, o indicador
aponta para o lado esquerdo; quando é mais agudo, o indicador aponta para o lado
direito.
Em qualquer caso, o ecrã irá piscar em cor laranja.
CHANGEMENT DE LA PILE / CAMBIO DE LA BATERÍA /
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA / ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА
ПИТАНИЯ / SUBSTITUIÇÃO DA PILHA
Éteignez l’accordeur avant de changer la pile.
Es preciso apagar el aparato antes de cambiar la pila.
Spegnere l'alimentazione prima di sostituire la batteria.
Перед заменой элемента питания необходимо выключить питание.
É necessário desligar o aparelho antes de substituir as pilhas.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / ESPECIFICACIONES / SPECIFICHE / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / ESPECIFICAÇÕES
Modo de Sintonización Presión ± 1cent
Fuente de alimentación: Pila de litio (CR2032) de 3 V cc
Cromático (A/A#/B/C/C#/D/D#/E/F/F#/G/G#) Guitarra (6E/5A/4D/3G/2B/1E)
Bajo (LB/4E/3A/2D/1G/HC) Ukulele (4G/3C/2E/1A)
Dimensiones 28(B) mm x 35(F) mmx 30.5(A)mm
Rango de sintonización A0(27.5
Hz)
C8(4186Hz)
Peso: 16.5g (incluye pila)
Calibración :
A4=440Hz

Related product manuals