- 24 -
IDEAL 8306
DE Einlegerichtung für Einfachfalz.
EN Insert direction for single fold.
FR Sens d'introduction pour pli simple.
ES Posición del papel para plegado simple.
PL Kierunek dla falcowania pojedynczego.
NL Vouwtype : Single Fold
Leg de papieren op de aanlegtafel.
PT Direcção de inserção para dobra simples.
DE "A" zu lang oberen Falzanschlag nach
innen schieben.
EN "A" too long
push the higher folding
buffer inwards.
FR "A" trop long.
Déplacer la butée de la
poche supérieure vers l’intérieur.
ES "A" demasiado largo
empuje el tope
superior de plegado hacia dentro.
PL Część "A" zbyt długa
pchnij górny
suwak do wewnątrz.
NL "A" te lang
bovenste vouwaanslag naar
binnen schuiven.
PT "A" muito longo
mover o prato do
batente para baixo.
DE "A" zu kurz
oberen Falzanschlag nach
außen schieben.
EN "A" too short
push the higher folding buffer
outwards.
FR "A" trop court.
Déplacer la butée de la
poche supérieure vers extérieure.
ES "A" demasiado corto
empuje el tope
superior de plegado hacia fuera.
PL część "A" zbyt krótka
pchnij górny suwak
na zewnątrz.
NL "A" te kort
maak de instelling op de
bovenste vouwtas groter door middel van de
regelschroef naar buiten te verplaatsen.
PT "A" muito curto
mover o prato do batente
para o exterior.
DE Bei Einfachfalz schieben Sie die
Feststellschrauben nach oben.
EN For single fold: Please move the locking
screws upwards.
FR Pour le pli simple déplacer les vis de
xation vers le haut.
ES Para plegado sencillo: Por favor, mueva
hacia arriba los tornillos de jación.
PL Dla pojedynczego trybu składania upewnij
się, że śruby blokujące są w najwyższej
możliwej pozycji (patrz górna część
rysunku obok).
NL Voor enkelvoudige vouw: A.U.B. de
slotschroeven naar boven.
PT Para dobra simples: Por favor, mova os
parafusos de xação para cima.
• Bedienung • Operation • Utilisation • Funcionamiento
•
• Obsługa • Bediening
•
Funcionamento
•