EasyManua.ls Logo

iJoy LOGO - Page 6

iJoy LOGO
6 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
•DIN IJOY-PRODUKT
Tack för att du har köpt och använt det trådlösa headsetet ""IJOY
LOGO"".
Den här produkten kan ge en högkvalitativ lyssningsupplevelse samtidigt
som den håller aktiv. Innan du använder den här produkten ska du
noggrant läsa igenom den här handboken för att fungera med maximal
nytta. Fråga din lokala tillverkare eller ring oss.
om du har några frågor.
IJOY LOGO x 1
USB-kabel x 1
Ljudkabel x 1
Bruksanvisning x 1
•SPECIFIKATIONER
-Drivrutin: 40mm
-Impedans: 32
-Nominell effekt: 20mW
-Frekvensområde: 20hZ-20KHz
-Känslighet: 110dB+/-3dB
-Förvrängning: <1% vid 1KHz
-S/N: >75dBZ
-Strömförsörjning: USB, DC 5V = 500mA
-Batterikapacitet: 300mAh
-Batteriets speltid: 8 timmar
-Laddningstid: 1,5 timmar
-Produktstorlek: 182x180x72mm
QUEST USA CORP.
495 Flatbush Ave Brooklyn, NY 11225
© GOIJOY & IJOY är registrerade varumärken som tillhör QUEST USA
CORP.
Alla andra varumärken och handelsnamn tillhör deras egendom
respektive ägare.
Designad av GOIJOY & IJOY i New York. Alla rättigheter förbehållna
QUEST USA CORP.
Tillverkad i Kina.
TRÅDLÖST HEADSET I PREMIUMKLASS
LOGO
ANVÄNDARMANUAL
-
-
För att undvika risk för kvävning, håll plastpåsen borta från spädbarn
och barn. barn. Använd inte påsen i spjälsängar, sängar, vagnar eller
lekstugor. Denna påsen är inte en leksak. Bortskaffande av gammal
elektrisk och elektronisk utrustning (Gäller i Europeiska unionen och
andra europeiska länder med separata insamlingssystem). Symbolen
för soptunnan (som syns på botten höger) på produkten eller på dess
förpackning visar att denna produkt inte ska behandlas som
hushållsavfall. I stället ska den lämnas lämnas till det tillämpliga
insamlingsstället för återvinning av elektroniska
utrustning. Genom att se till att denna produkt tas bort på rätt sätt
kommer du att bidra till att förhindra potentiella negativa konsekvenser
för miljön och människors hälsa, som annars skulle kunna orsakas av
olämplig avfallshantering. För mer detaljerad information om den här
produkten,
•ANNAN VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION
•VARNING
-Den här enheten är ingen leksak, lämna inte barn obevakade när den används och
låt dem inte heller
att leka med den här enheten.
-Försök inte demontera enheten. Om du gör det kan det leda till en elektrisk stöt.
-Använd inte den här enheten på ett flygplan eller på ett sjukhus.
-Tillhandahåll ett avstånd på minst 8 fot/20 cm mellan implanterbara
medicintekniska produkter.
(pacemakers, implanterbara cochlear etc.) och den trådlösa laddaren för att undvika
potentiell
störningar med den medicinska enheten.
-Utsätt inte den här enheten för direkt solljus, värme eller öppen låga.
-Utsätt inte den här enheten för öppna vattenkällor.
-Använd inte den trådlösa laddaren i mycket varma, fuktiga eller frätande miljöer för
att
undvika kretsskador.
-Använd inte den trådlösa laddaren i mycket varma, fuktiga eller frätande miljöer för
att undvika skador.
undvika kretsskador.
Håll föremål med magnetremsa eller chipkort (ID-kort, bankkort osv.) borta från den
laddningsfria laddaren.
den här enheten för att undvika skador på magnetremsan eller chipet.
-Den här enheten kan bli varm under laddning.
•LADDNING AV HEADSETET
Innan du använder headsetet ska du ladda det i minst 2 timmar.
Anslut mikro-usb-kabeln till headsetets port.
-Sätt in USB-änden i USB-porten till en dator eller ett kompatibelt
headset.
AC-adapter.
-Den röda LED-lampan tänds för att indikera att enheten laddas.
När enheten är fulladdad blir den röda LED-lampan blå.
•INSTRUKTIONER
-För att slå på headsetet, vänd strömknappen till höger.
-Headsetet kommer att ge en uppmaning och en blå LED-lampa
kommer att tändas.
-Den blå lysdioden blinkar under användning.
-Support batteriindikatorikonen på iOS eller Andiod.
-Varningsmeddelanden för maximal och minimal kolumma.
LED-lampan blinkar rött när batteriet är lågt.
-För att stänga av headsetet, vänd strömknappen till vänster."""
•PARNING
Placera headsetet inom 30 fot från en bluetooth-aktiverad enhet,
-Sätt på headsetet, LED-lampan kommer att lysa blått och koppla
ihop den med Bluetooth.
enheten.
-Välj ""iJoy LOGO"" för att para ihop. Om en PIN-kod behövs, ange
0000.
•FUNKTIONER
Tryck på för PLAY/PAUSE/ANSWER PHONE CALL/HANG UP och sökning
av FM-radio.
när du är i FM-läge.
-Tryck två gånger för att ringa upp det senaste telefonnumret.
-Håller för att avvisa telefonsamtal medan det ringer.
Tryck på för föregående spår/FM-station.
-Håller för att sänka volymen.
Tryck på för nästa spår/FM-station.
-Håll in för att höja volymen.
Tryck på för att växla mellan lägena (bluetooth, FM, TF).
-Håller in för att koppla om.
Pressa för att välja mellan sex EQ-upplevelser
-Tagga för att sätta på och stänga av headsetet.
•LED-INDIKATOR
-Laddning: Röd lysdiod: Laddning: Röd lysdiod
-Fullständigt laddad: Blå lysdiod
-Parning: Blå och röd lysdiod blinkar
-Ansluten: Blå lysdiod: Blå lysdiod: Blå lysdiod: Blå lysdiod: Blå
lysdiod
Placera headsetet inom 30 fot från en Bluetooth-aktiverad enhet,
-...som spelar: Blå lysdiod blinkar
Anslut en aux-kabel till porten och njut av musiken. Alla knappfunktioner stannar
fungera i aux-läge.
-Sätt in TF-kortet i TF-kortet för en alternativ musikupplevelse.
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two condition:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference recieved, including
interference that may cause undesired operation.
Batteriet som används i denna enhet kan utgöra en risk för brand,
explosion eller kemisk brännskada om det används felaktigt.
Använd eller ladda aldrig batteriet om det verkar läcka, missfärgat,
deformerat eller på något sätt onormalt. Ta aldrig isär enheten
eller försök att ta bort batteriet eftersom det kan orsaka läckage
av alkalisk lösning eller andra elektrolytiska ämnen. Utsätt aldrig
batteriet för vätska. Utsätt aldrig batteriet för stark värme som
direkt ljus eller eld. Förvara alltid batteriet utom räckhåll för
spädbarn och små barn.
•BATTERI FÖRSIKTIGT
Försök inte byta batteri själv. Om batteriet är urladdat bör du följa
instruktionerna för avfallshantering som anges här. Kasta aldrig
använda batterier/elektronik tillsammans med vanligt fast avfall.
Kassera alltid använda batterier/elektronik i enlighet med gällande
gemenskapsbestämmelser som gäller för kassering av
batterier/elektronik. Om det inte finns några lokala bestämmelser om
kassering av batteri/elektronik, kassera enheten i en soptunna för
elektroniska enheter. Många elektronikåterförsäljare återvinner nu
batterier och andra elektroniska komponenter utan kostnad.
•AVFALLSHANTERING AV BATTERI